• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165332

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I never like any wine that costs less than $20. 20 dolardan ucuz şarapları asla beğenmem. The January Man-1 1989 info-icon
No matter how good it tastes? Tadı ne kadar iyi olsa bile mi? The January Man-1 1989 info-icon
I'll pour you a glass. Sana bir bardak koyayım. The January Man-1 1989 info-icon
What do you think? I hate it. Ne düşünüyorsun? Nefret ettim. The January Man-1 1989 info-icon
This is balsamic vinegar. Balsamik sirke. The January Man-1 1989 info-icon
Sprinkle some on the octopus. Ahtopohun üzerine biraz koy. The January Man-1 1989 info-icon
Where did you get that scar? Bu yara nasıl oldu? The January Man-1 1989 info-icon
A burn from a fire. Yangında. The January Man-1 1989 info-icon
Right. You're a fireman. Doğru, sen bir itfaiyecisin. The January Man-1 1989 info-icon
Till yesterday. Düne kadar. The January Man-1 1989 info-icon
It's hard to picture. İnanması zor. The January Man-1 1989 info-icon
A burning building... Yanan bir bina.. The January Man-1 1989 info-icon
everybody else runs out, you run in. ..herkes kaçarak çıkarken sen koşarak içeri dalıyorsun. The January Man-1 1989 info-icon
Basically, it's a maniac's job. Aslında tam bir deli işi. The January Man-1 1989 info-icon
Marinated eggplant? Marine edilmiş patlıcan? The January Man-1 1989 info-icon
Have you forgiven Franklin? Franklin'i affettin mi? The January Man-1 1989 info-icon
For what? Did he do something wrong? Ne için? Yanlış birşey mi yaptı? The January Man-1 1989 info-icon
He needed a fall guy, and he gave them you. Bir günah keçisine ihtiyaçları vardı ve o seni verdi. The January Man-1 1989 info-icon
His own brother. That's right. Kendi öz kardeşini. Doğru. The January Man-1 1989 info-icon
How should I feel about that? Bunun hakkında ne hissetmeliyim acaba? The January Man-1 1989 info-icon
I guess you should be mad. Bence kızmalısın. The January Man-1 1989 info-icon
Then that's what I am. O zaman bende öyle yaparım. The January Man-1 1989 info-icon
Anything else that I should be mad about? Kızmama gereken başka birşey daha var mı? The January Man-1 1989 info-icon
Me. Right. Ben. Doğru. The January Man-1 1989 info-icon
I should be mad about you... Sana kızmam gerekiyor.. The January Man-1 1989 info-icon
and that is my fucking curse. ..ve bu benim kahrolası lanetim. The January Man-1 1989 info-icon
still mad about you. ..sana halen kızgınım. The January Man-1 1989 info-icon
Yeah. You should. Evet, kesinlikle. The January Man-1 1989 info-icon
You hate the food, and you married the wrong man. Yemekten nefret ettin ve yanlış adamla evlendin. The January Man-1 1989 info-icon
I'll get my coat. Ceketimi kendim alırım. The January Man-1 1989 info-icon
You might as well, Christine... Bence de Christine. The January Man-1 1989 info-icon
'cause I am not gonna sleep with you... Çünkü sen evliyken.. The January Man-1 1989 info-icon
not while you're married. ..seninle asla yatmayacağım. The January Man-1 1989 info-icon
I'm not gonna sleep with you. Bende seninle yatmayacağım. The January Man-1 1989 info-icon
That's right, you're not. Evet, yatmayacaksın. The January Man-1 1989 info-icon
Not if you beg me on your knees. Dizlerinin üstünde yalvarmazsan asla. The January Man-1 1989 info-icon
I may covet my brother's wife, but I am not gonna boff her. Ağabeyimin karısından hoşlanabilirim ama onunla asla yatmam. The January Man-1 1989 info-icon
You have not changed. Hiç değişmemişsin. The January Man-1 1989 info-icon
Neither have you, but you should. Sende ama değişmelisin. The January Man-1 1989 info-icon
Haven't you missed me? Beni özledin mi? The January Man-1 1989 info-icon
When you close your eyes, don't you see my face? Gözlerini kapadığın zaman benim yüzümü görmüyor musun? The January Man-1 1989 info-icon
Nick, don't. Nick, yapma. The January Man-1 1989 info-icon
How do you make love to him after me? Benden sonra onunla nasıl birlikte olabiliyorsun? The January Man-1 1989 info-icon
How do you get wet? Do you think about the money? Nasıl heyecanlanabiliyorsun? Parayı mı düşünüyorsun? The January Man-1 1989 info-icon
There was a check. Bir çek vardı. The January Man-1 1989 info-icon
That last night I saw you, two years ago. Here. 2 sene önce, seni gördüğüm son gece. Burada. The January Man-1 1989 info-icon
There was a canceled check on the table. İptal edilmiş bir çek vardı masanın üzerinde. The January Man-1 1989 info-icon
There was a canceled check on that table right there... Tam burada, masanın üzerinde Frank tarafından.. The January Man-1 1989 info-icon
made out to my brother Frank. ..iptal edilmiş bir çek. The January Man-1 1989 info-icon
After you left, it was gone. Sen gittikten sonra kayboldu. The January Man-1 1989 info-icon
Are you accusing me? Yoksa beni mi suçluyorsun? The January Man-1 1989 info-icon
I'm telling you. Sadece söylüyorum. The January Man-1 1989 info-icon
Thanks for stopping by. Uğradığın için sağ ol. The January Man-1 1989 info-icon
All right. You've got about one more minute. Tamam, bir dakikanız daha var. The January Man-1 1989 info-icon
I can take one question. One more, that's it. Bir soru daha sorabilirsiniz, bir soru daha sadece o kadar. The January Man-1 1989 info-icon
Mr. Mayor, do you really think Nick Starkey... Sayın Başkan, Nick Starkey'nin polis departmanından.. The January Man-1 1989 info-icon
can expect the support and respect... ..2 sene önceki hoş olmayan ayrılışından sonra.. The January Man-1 1989 info-icon
of the police department... ..beklediği destek ve saygıyı.. The January Man-1 1989 info-icon
given his ungraceful departure of two years ago? ..tekrar görebilecek mi? The January Man-1 1989 info-icon
Now understand this. Şu anlamalısınız ki.. The January Man-1 1989 info-icon
There was no hard evidence of graft, all right? ..ortada rüşvet olduğuna dair hiçbir güçlü kanıt yoktu! The January Man-1 1989 info-icon
What's going to happen to him? Peki ona ne olacak? The January Man-1 1989 info-icon
Just a second. Let me finish... Bekleyin biraz. Ya ben bitireyim... The January Man-1 1989 info-icon
or you can come up here and do it. ..ya da siz buraya gelip benim yerime yapın. The January Man-1 1989 info-icon
Now, because he was under a cloud... O karalandığı için.. The January Man-1 1989 info-icon
we were under a cloud. ..bizde onunla beraber yanacaktık. The January Man-1 1989 info-icon
So we made what you might call a political decision. Kısacası, politik karar vermek dediğiniz şeyi yapmak durumunda kaldık. The January Man-1 1989 info-icon
And he was wonderful. O mükemmeldi. The January Man-1 1989 info-icon
He put the department's good ahead of his good. Birimi en iyinin en iyisi durumuna getirdi. The January Man-1 1989 info-icon
He could have fought it, but he knew what he'd destroy. Savaşabilirdi ama kaybedebileceği şeyleri düşündü. The January Man-1 1989 info-icon
And I respect him for that. Bunun için ona saygı duyuyorum. The January Man-1 1989 info-icon
And at this moment, I think he's the obvious choice... Ve bence şu anki soruşturmanın en tehlikeli noktasında.. The January Man-1 1989 info-icon
in this dangerous juncture of time to lead the investigation. ..işi götürebilecek tek kişi odur. The January Man-1 1989 info-icon
Because we have to do something... Çünkü bizim yapamamız gereken bir işimiz var.. The January Man-1 1989 info-icon
and I think that Lieutenant Starkey... ..ve Teğmen Starkey... The January Man-1 1989 info-icon
can make it happen. ..bunu barşarmamıza yardımcı olabilir. The January Man-1 1989 info-icon
That's all for today. Şimdilik bu kadar. The January Man-1 1989 info-icon
The show is over. I gotta go. Şov bitti. Gitmem gerek. The January Man-1 1989 info-icon
Commissioner Starkey, how do you feel... Komiser Starkey, kardeşiniz özel dedektif olması konusunda.. The January Man-1 1989 info-icon
about your brother being named special investigator? ..neler hissediyorsunuz? The January Man-1 1989 info-icon
I'm very glad my brother's been reinstated. Kardeşimin tekrar göreve getirilmesinden dolayı çok mutluyum. The January Man-1 1989 info-icon
Obviously, I was grieved... 2 sene önce yaşadığı zorluklardan ötürü.. The January Man-1 1989 info-icon
by his difficulties of two years ago... ..gerçekten üzülmüştüm elbette ama kariyerine bıraktığı yerden.. The January Man-1 1989 info-icon
and hoped the day might come when he could resume his career. ..devam edeceği günün geleceğini biliyordum. The January Man-1 1989 info-icon
That day has come. O gün geldi işte. The January Man-1 1989 info-icon
No one is happier than me. Kimse benden daha mutlu olamaz. The January Man-1 1989 info-icon
Yeah, you look ecstatic. Evet, kesinlikle kendinden geçmiş görünüyorsun. The January Man-1 1989 info-icon
That was police... Bu polis... The January Man-1 1989 info-icon
Cone. Cone. The January Man-1 1989 info-icon
When Lieutenant Starkey reports, keep him away from me. Teğmen Starkey gelirse onu benden uzak tut. The January Man-1 1989 info-icon
Give him Olson's old office. Olson'nın eski ofisini ver ona. The January Man-1 1989 info-icon
Lieutenant Starkey's already reported, sir. Teğmen Starkey çoktan geldi efendim. The January Man-1 1989 info-icon
He has? Öyel mi? The January Man-1 1989 info-icon
Yes, sir... Evet efendim... The January Man-1 1989 info-icon
and he didn't like Olson's old office... ..ve Olson'ın ofisini beğenmedi efendim.. The January Man-1 1989 info-icon
so he took the big one down at the end of the hall. ..bu yüzden koridorun sonundaki büyük ofisi aldı. The January Man-1 1989 info-icon
He doesn't like Olson's office? Olson'ın ofisini beğenmedi mi? The January Man-1 1989 info-icon
He said the light was no good. Işık güzel değil dedi efendim The January Man-1 1989 info-icon
You know, sir. The sunlight. Bilirsiniz efendim. Günışığı. The January Man-1 1989 info-icon
Sunlight? Günışığı mı? The January Man-1 1989 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165327
  • 165328
  • 165329
  • 165330
  • 165331
  • 165332
  • 165333
  • 165334
  • 165335
  • 165336
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim