• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165327

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
They waiting for Jeezy. There ain't no Jeezy, man. Jeezy’i bekliyorlar. Jeezy’se ortalarda yok, adamım. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Call me back, man. I'd really appreciate it, man. Beni ara, adamım. Ararsan gerçekten minnettar kalacağım. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
It's Russell Redds. Call me back, brother, please. Ben Russell Redds. Beni ara, kardeşim, lütfen. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Please, brother, please. Thank you. Lütfen, kardeşim. Teşekkürler. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
I fucked up, huh? Çuvalladım, değil mi? The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Yeah, you did. That ain't business, man. Evet, çuvalladın. Bu iş değil, adamım. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
You should've handled business. İşini halletmeliydin. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
That ain't business. I know. Bu iş değil. Biliyorum. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Damn, man. Lanet olsun, adamım. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Oh, there they are. İşte, geldiler. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Hey, Jeezy, baby! Hot damn! Jeezy, bebek! Kahretsin! The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Look, man, you scared the hell out of us. Ödümüzü kopardın, adamım. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Where you been? Where Percy at? Nerede kaldın? Percy nerede? The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Had a little situation with my road manager, man. Menajerimle ufak bir problem çıktı, adamım. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Hey, man, fuck all that. Adamım, boş ver onu. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
You were supposed to be on stage about an hour ago. Bir saat önce sahneye çıkmış olmalıydın. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
You're very unprofessional. Hiç profesyonel değilsin. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Unprofessional? I'm here now, nigger. Profesyonel değil miyim? Buradayım işte, zenci. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Gentlemen, we don't need that. How much time you need? Baylar, bunlara hiç gerek yok. Ne kadar zamana ihtiyacın var? The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Ten minutes. Hey, but where the rest of that paper at? 10 dakika. Geri kalan para nerede? The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Oh, now, look, man. You secure now. Adamım, dinle. Güven bana. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
We got your dough. We ain't no small time dudes. Paran bizde. Küçük çaplı işlerin adamı değiliz. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Okay. We've been doing this a while. Tamam. Bu işi uzun zamandır yapıyoruz. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
We got your money. You secure on that. Paran bizde. Emin olabilirsin. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
But i wanted to talk to Percy because earlier, at sound check, Ses kontrolü için Percy’le konuşmuştum, The Janky Promoters-1 2009 info-icon
he promised me and Jellyroll that we probably could get Jellyroll’le bana salon tamamen dolmazsa… The Janky Promoters-1 2009 info-icon
a slight discount if the house wasn't that full. …indirim yapacağının sözünü vermişti. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Now, look, we got a 3500 seater. 3500 koltuk var. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Now, it's only about 52T. Sadece 527 tanesi dolu. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Something like that, ballpark figure. Bunun gibi bir şey işte. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
So i was just wondering if that little discount still rang true. İndirim hala geçerli mi diye merak ediyordum. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
You saying that to say what? Ne demeye çalışıyorsun? The Janky Promoters-1 2009 info-icon
I'm saying that, you know, you got all these platinum plaques. Diyorum ki, bir sürü platin plağın var. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
I thought you was bigger than that. I thought you could fill the house. Senin daha büyük olduğunu, bütün salonu dolduracağını düşünmüştüm. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
I am bigger than that. Maybe y'all should be better promoters. Tabii ki, büyüğüm. Belki de siz daha iyi organizatörler olmalıydınız. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
And you're saying that to say what? Ne demeye çalışıyorsun? The Janky Promoters-1 2009 info-icon
I'm saying it to say I want my fucking money. Diyorum ki, kahrolası paramı istiyorum. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Let's roll, man. Gidelim, adamım. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
We got your money. That ain't shit. Paran bizde. Sorun olmayacak. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Little old chump change. Küçük bir değişiklik. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Man, you ain't got to be all hostile like that. Düşman olmamıza gerek yok, adamım. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
You have a nice show. Güzel bir gösteri dilerim. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Yeah, have a nice show, brother. Evet, güzel bir gösteri diliyorum, kardeşim. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
You need to freeze some of that meat on the back of your head. Kafanın arkasındaki eti biraz temizletmen gerek. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
SEMORE: Somebody say yeah. Herkes evet desin. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
You see the look on that motherfucker's face when i told him? Seni daha büyük sanıyordum, The Janky Promoters-1 2009 info-icon
"l thought you was bigger than that." dediğimde yüzündeki ifadeyi gördün mü? The Janky Promoters-1 2009 info-icon
No, did you see the look on your face O değil de, sana aptal organizatör dediğinde… The Janky Promoters-1 2009 info-icon
when he said that you was a sorry ass promoter? …kendi yüzündeki ifadeyi gördün mü? The Janky Promoters-1 2009 info-icon
You looked stupid as a motherfucker. Aptal gibi görünüyordun. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Just give me the money so we can pay these clowns. Parayı ver de şu palyaçoların parasını ödeyelim. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
I i i tried to tell you when i pulled up, man. Geldiğimde sana söylemeye çalıştım, adamım. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
I tried to tell you when i pulled up. Geldiğimde sana söylemeye çalıştım. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Regina's husband tried to run us over, man. Regina'nın kocası bizi ezmeye çalıştı, adamım. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
What's that got to do with the money? Paranın bununla ne alakası var? The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Look, i tried to offset it, Dinle, telafi etmeye çalıştım, The Janky Promoters-1 2009 info-icon
'cause I thought we was gonna have a walk up crowd. çünkü bugün çok seyircimiz var diye düşündüm. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
You started yelling at me, and then i messed up money. Bana bağırmaya başladın sonra ben de parayı kaybettim. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Come on through. What that got to do with anything? Hadi ama. Ne alakası var? The Janky Promoters-1 2009 info-icon
What that got to do, man? Look, look, look, don't tell me. Ne alakası var, adamım? Bak. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Don't tell me. Jellyroll, do you have this man's money? Bir şey söyleme. Jellyroll, bu adamların parası sende mi? The Janky Promoters-1 2009 info-icon
No, i don't have the money, but... Hayır, para bende değil, ama… The Janky Promoters-1 2009 info-icon
This watch. …saatim var. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Oh, man! I don't give a goddamn about that damn watch. Adamım! Saatin umurumda değil. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Oh, Lord, no... Aman Tanrım. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Come on, man, the Lord ain't got nothing to do with this. Yapma, adamım. Tanrı’nın bu işle hiçbir alakası yok. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Oh, man, don't tell me you gave up this man's money! Bana bu adamın parasını harcadığını söyleme. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
You know i mess up money all the time! Her zaman başımın parayla dertte olduğunu bilirsin. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
That ain't business! Bu senin işin değil! The Janky Promoters-1 2009 info-icon
I've got a sickness, man! Bağımlıyım, adamım! The Janky Promoters-1 2009 info-icon
That ain't business, man! Goddamn! Bu iş değil, adamım! Lanet olsun! The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Yo, what's popping? Patlayan şey nedir? The Janky Promoters-1 2009 info-icon
After party. Konser sonrası parti. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Y'all ready for Young Jeezy? Genç Jeezy için hazır mısınız? The Janky Promoters-1 2009 info-icon
You're gonna see Yung Semore right now. Şimdi Yung Semore’u izleyeceksiniz. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Yeah, what's up? Ne haber? The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Yeah, man, we need to holla at Jeezy. Evet, adamım, Jeezy’le konuşmalıyız. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Yo, it's the promoters. Organizatörler geldi. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Let 'em in. İçeri alın. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
I knew there had to be a mistake. Bir yanlışlık olduğunu biliyordum. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
What's happening? Hold on, hold on. Ne oluyor? durun, durun. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Yeah, right there. İşte burada. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
You got to treat a nigger like he's on The Price Is Rightt or something? Bir zenciye, fiyat etiketlerini kontrol ediyor gibi davranıyorsun. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Damn, baby. Kahretsin, bebek. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
We good? Sorun yok. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Picnic tablecloth shirt wearing motherfucker. Piknik masası renginde tişört giyen serseri. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
What's happening, baby? What's going on, man? Neler oluyor, bebeğim? Neler oluyor, adamım? The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Show time, baby! Gösteri zamanı, bebek! The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Modesto's finest, huh? What's up with it? Modesto’nun en iyisi, ha? Buna ne diyorsunuz? The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Oh, it's packed. They ready for you, Jeezy. Her şey hazır. Seni bekliyorlar, Jeezy. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Bunch of bitches out there? I got one just for you. Avuç dolusu hatun da var mı? Sana özel bir tane ayarladım. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Okay, that's what's up. How much time you need? Tamam, olay budur işte. Ne kadar zamana ihtiyacın var? The Janky Promoters-1 2009 info-icon
About five minutes. He tightened me up. Yaklaşık 5 dakika. Beni bir hazırlasın. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
Okay, cool, just have your people let me know. Tamam, adamların beni haberdar etsin. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
I'm gonna be right there by the stage. I'll bring you on. Sahnenin yanında olacağım. Seni sunacağım. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
That's cool, but let's take care of this business. I got that paper. Sorun yok, ama şu işi bir bitirelim. Parayı alayım. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
I want to put it up anyway, so let's get that. Paramı alıp bir kenara koymak istiyorum. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
We just need to get you on that stage, Seni sahneye çıkarmamız gerek, The Janky Promoters-1 2009 info-icon
'cause it's a union building. çünkü burası birleşik bir bina. The Janky Promoters-1 2009 info-icon
We get you on that stage, Seni sahneye çıkaracağız, The Janky Promoters-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165322
  • 165323
  • 165324
  • 165325
  • 165326
  • 165327
  • 165328
  • 165329
  • 165330
  • 165331
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim