Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165165
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
No one can stop you. No one can touch you. | Kimse beni durduramaz. Kimse bana dokunamaz. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
You don't need any infantile little Sampsons to carry out your will. | Sampson için biraz çocukça endişelenmene gerek yok. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
You're much greater than any of them. | Tüm bunlar olmadan daha iyisin. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Rather a magnificent idea to play with, isn't it? | Mükemmel bir fikir, değil mi? | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
More wine, Frank. | Biraz daha şarap, Frank. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Sorry. Just what we needed... seven days good luck. | Üzgünüm. Sadece bize... 7 gün şans gerek. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Geoff, you can't mean that about having power for good or evil. | Geoff, gücünün iyi mi yoksa kötü mü olduğunu anlayamazsın. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Of course I can. Just think what I could do for my country. | Elbette anlarım. Sadece ülkem için ne yapabilirim diye düşünüyorum. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Or, let's say, with my country, control it! | Benim ülkemi, kontrol ederim! | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Other nations would tremble before us as this nation will tremble before me! | Diğer ülkeler bizden korkacak bu ülkede benim sayemde yükselecek! | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Don't you see what my power does for me? | Benim gücüm ne yapabilir görmüyor musun? | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
I could sit in on the councils of kings and dictators! | Kralların ve diktatörlerin olacağı bir meclis yapacağım! | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
It makes me king! It makes me... nemesis! | Beni kral yapacak! Beni... intikam tanrıçası yapacak! | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Geoffrey, do you remember a promise I made you? What promise? | Geoffrey, sana verdiğim sözü hatırlıyor musun? Ne sözü? | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
To restrain you if the effects of the duocane disturbed your mind? | Duocane etkisini gösterince yapacaklarımı? | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Are you, by any chance, trying to be amusing? | Etkisini göstermeye başladı mı diyorsun? | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
No. It just occurred to me that... You're not mistaking... | Hayır. Sadece aklıma geldi... YanıImıyorsun... | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
my good spirits for madness, I hope. I just wondered... | ...alkollü içecekler delirmeme neden oldu, umarım öyledir. Sadece merak ettim... | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
if you remembered. You needn't worry about my memory. | ...eğer hatırlarsan. Benim aklımla ilgili endişelenmene gerek yok. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Geoff's right. No worrying this evening. | Geoff haklı. Bu akşam can sıkıcı bir şey olmamalı. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
A toast! To the quick conviction of the ambitious Mr. Cobb. | Şerefe! Bay Cobb'ın suçlu bulunmasına. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Why are you looking at me like that? Please, Geoff, take it easy. | Neden bana böyle bakıyorsunuz? Lütfen, Geoff, sakin ol. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
You know they're watching the house. If they hear you, they'll break up our party. | Evi izliyorlar biliyorsun. Seni duyarlarsa partimizi mahvederler. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
You aren't afraid for me, are you? No, you aren't. Well, I... | Benim için endişelenmiyorsun değil mi? Hayır. Endişelenmiyorsun. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
You know they can't get me. You're afraid for yourself. | Beni yakalayamayacaklarını biliyorsun. Sen kendin için endişeleniyorsun. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Afraid of what they might do to you! Geoff, don't talk like that! | Onlar sana bir şey yapabilir diye korkuyorsun! Geoff böyle konuşma. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Oh, my dear friend, Dr. Griffin. | Seygili dostum, Dr. Griffin. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Has it ever occurred to you that friendship, at best, is a rather doubtful asset? | ArkadaşIığın en iyi durumlarda bile fazla güvenilmeyecek... | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
I don't want friends! I shall have worshippers and followers... | Arkadaşa ihtiyacım yok! Bana tapanlar ve takipçilerim bana yeter... | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
people who will obey me because they recognize my greatness! | ...bana itaat edecekler çünkü büyüklüğüme hayran kalacaklar! | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Those who are loyal will be rewarded, and the others... destroyed! | Bana sadık olanlar ödüllendirilecek, ve diğerleri... yenilecek! | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Hail, invincible leader! We follow you! | Hey, yenilmez lider! Seninleyiz! | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Let's drink to the coming Golden Age which you will provide! I don't think... | Gelecek olan altın çağ için içelim! İçmeyi düşünmüyorum... | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
I care to drink with you. | Seninle içmekte endişeliyim. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Somehow I don't feel very comfortable with you any longer. | Her nedense artık seninle kendimi pek rahat hissetmiyorum. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Don't worry. I'll be back. | Endişelenme. Geri geleceğim. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Frank, is... Helen, you mustn't lose your head now. | Helen, şimdi aklını yitirmemelisin. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
You mean he... I never thought the duocane would work so fast. | Duocane'in hiç bu kadar hızlı çalışacağını düşünmemiştim. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
He's mad! Oh, no, Frank, no! | O delirmiş! Hayır, Frank, hayır! | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
I was hoping he'd take that drink. It's drugged. Why? | Bunu içmesini umuyordum. Bu ilaçIı. Neden? | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
I can't control him by force. What are we going to do? | Onu zorla kontrol edemem. Ne yapacağız? | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
When he comes back, we'll have to play up to him. | Geldiği zaman ona bir oyun oynayacağız. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Get him to take the drink. | İçkiyi içmesini sağla. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Don't stand there cowering. | Ayakta durma şuraya otur. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Sit down and finish your supper. | Otur ve yemeğini bitir. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
I feel better this way. | Kendimi bu şekilde daha rahat hissediyorum. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
In a second, I'm safe. | İIk olarak güvendeyim, | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
And not only from the police. | ve sadece polisten değil. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
I can roar my head off if I want to! | Kafamın estiği gibi hareket edebilirim! | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Let's drink to the Golden Age! | Altın çağ için içelim! | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Well, drink! Drink to me! | Hadi için! Benim için için! | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Drink to my invincible power, to a new era, | Yenilmez gücüm için, yeni bir çağ için, | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
to a changed world with me as its guiding genius! | gelişmiş zekam ile dünyayı değiştirmek için! | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Well, why don't you smile? | Neden gülmüyorsunuz? | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Now, I'm sorry to leave... | Üzgünüm gitmem gerek... | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
your two smiling, happy faces, | ...sizin güler yüzlerinize rağmen, | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
but I have business to attend to. | işime geri dönmeliyim. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Richard expects me. | Richard beni bekliyor. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
I hate disappointing friends. | Beni hayal kırıklığına uğratan arkadaşlardan nefret ediyorum. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Oh, Frank! | Frank! | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Don't worry. The drink will wear off. | Endişelenme. İçki onu bayıIttı. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
No, he'll be violent when he comes to. I was prepared for it. | Hayır, kendine gelince biraz saldırgan olabilir. Bunu ben hazırlamıştım. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
I'll take him into the study. Open the door. | Onu çalışma odasına götüreceğim. Kapıyı aç. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Please don't come in, Helen. Stay where you are. | Lütfen gelme, Helen. Burada kal. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Four cylinders, and only missing on three, eh, Inspector? | Kimse gelip gitmedi, müfettiş. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Is he all right, Frank? There's only one thing to do. Get Sampson. | O iyimi, Frank? Şuanda yapılacak tek şey Sampson'u çağırmak. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Give him up? We can't! But if Geoff has proof that Cobb is the murderer... | Onu ele vermek mi? Yapamayız! Ama Geoff Cobb'ın katil olduğunu düşünüyor... | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
and he has Spears as a witness... But how do we know he has? | ...ve Spears bu olayın şahidi... Ama bunu nasıI bilebilirki? | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
It may just be his imagination. | Belkide bu onun bir hayalidir. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Oh, I don't know! | Bilemiyorum! | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Frank? Better let me. | Frank? Bana bırak. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
I'm sorry, Geoff, but it was necessary. | Üzgünüm, Geoff, ama bu gerekliydi. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
I was just keeping my promise. Oh, that's all right. | Ben sadece sözümü tutuyorum. Sorun değil. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
I suppose I drank too much. | Çok içtiğimi varsayalım, | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
With all the excitement, well, I passed out, didn't I? | bütün heyecanı ile birlikte, bayıImak üzereydim, değil mi? | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Yes. Sorry I can't remove those. | Evet. Bunları çıkaramadığım için üzgünüm. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
I feel much better with them on. Safer. | Onlar üzerimdeyken daha iyi hissediyorum. Güvenli. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
I'm glad you did it. Listen to me, Geoff. | Bunu yaptığına sevindim. Dinle beni, Geoff. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
You've got to tell me what proof you have against Cobb. | Bana Cobb'a karşı ne kanıtın var söylemelisin. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Then we can put Sampson to work on it, and that'll leave us free... | Sonra bunun üzerinde çalışması için Sampson'u işe koyarız... | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
to give all our time to the antidote. Yes, of course. | ...panzehir yapmak için bir zamanımız olur. Evet, tabiki. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
That's the right idea. | Güzel bir fikir. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
I say, Frank, the wine left me awfully dry. | Baksana, Frank, şarap beni oldukça susattı. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Do you suppose I could have some water? | Biraz su içmem gerektiğini düşünüyorum. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Of course. I'll get it. | Elbette. Getiriyorum. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Is he better, Frank? Much. It was only a temporary attack. | O iyi mi, Frank? İyi. Bu sadece geçici bir saldırganlıkmış. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
He's quite normal again now. | Şimdi oldukça normal. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Geoff! Don't! Geoff! Geoff! Don't! | Geoff! Yapma! Geoff! Geoff! Yapma! | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Geoff! Geoff! | Geoff! Geoff! | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Hello? Open up! Open this door! | Hey? Açın! Kapıyı açın! | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
We're police officers! Get in that window! | Polis! Pencereden içeri gir! | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
What happened? In there. | Neler oldu? İçeride. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Dr. Griffin! | Dr. Griffin! | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Good morning, Richard. | Günaydın, Richard. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
Geoffrey! Don't raise your voice, Richard. | Geoffrey! Sesini yükseltme, Richard. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
And don't touch that bell rope, or I might have to wind it around your neck. | Ve çana dokunma, yoksa çanın ipini boynuna sarmak zorunda kalırım. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
No one can help you now except yourself. | Sana şuan kendinden başka kimse yardımcı olamaz. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
I'm not afraid of you, Geoffrey. Aren't you? | Senden korkmuyorum, Geoffrey. Korkmuyor musun? | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
It's... It's only that I can't see you. | Sadece seni göremiyorum. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |
I'm not a coward. | Ben ödlek değilim. | The Invisible Man Returns-1 | 1940 | ![]() |