• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165167

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
you tried every way you knew to trap him and to kill him. ve onu yakalamak ve öldürmek için herşeyi denedin. The Invisible Man Returns-1 1940 info-icon
But now that you know he's innocent, Ama bildiğin gibi şimdi o masum, The Invisible Man Returns-1 1940 info-icon
probably dying somewhere, alone and deserted, muhtemelen bir yerlerde ölüyor, yalnız ve terkedilmiş, The Invisible Man Returns-1 1940 info-icon
you've lost all interest, haven't you? ona ulaşmak için bütün ilgini kaybettin, kaybetmedin mi? The Invisible Man Returns-1 1940 info-icon
Why don't you use your cleverness now to save him? Neden onu kurtarmak için zekanızı kullanmıyorsunuz? The Invisible Man Returns-1 1940 info-icon
I've got all my men out, Miss Manson. You know what we're up against. Bütün adamlarım dışarıda, Bayan Manson. Bütün herkes ona karşı. The Invisible Man Returns-1 1940 info-icon
Oh, what is that? Oda ne? The Invisible Man Returns-1 1940 info-icon
You can't see his head! Kafasını göremiyorum! The Invisible Man Returns-1 1940 info-icon
It's Geoffrey! Bu Geoffrey! The Invisible Man Returns-1 1940 info-icon
His pulse is almost gone. There must have been a tremendous loss of blood. Nabzı neredeyse durmak üzere. Çok kan kaybetmiş olmalı. The Invisible Man Returns-1 1940 info-icon
I believe he'd stand a chance if he could have an immediate transfusion. Eğer kan verebilirseniz iyileşme şansının olduğuna inanıyorum. The Invisible Man Returns-1 1940 info-icon
I'm ready. Shall I prepare Miss Manson for a test? Hazırım. Bayan Manson için bir tahlil hazırlayayım mı? The Invisible Man Returns-1 1940 info-icon
Yes, but we need more than she can supply. Evet ama bize daha fazla kan gerekir. The Invisible Man Returns-1 1940 info-icon
How is he? How is he? How is he, Doctor? Durumu nasıI? Durumu nasıI? Durumu nasıI, Doktor? The Invisible Man Returns-1 1940 info-icon
Please, please! Sir Geoffrey has to have a blood transfusion to save his life. Lütfen, Iütfen! Sör Geoffrey'in hayatını kurtarmak için kan gerekiyor. The Invisible Man Returns-1 1940 info-icon
Who'll volunteer? I will! I will! Kim gönüllü olur? Ben olurum! Ben olurum! The Invisible Man Returns-1 1940 info-icon
Just come in quietly. I'll have to make some tests. Sessizce içeri gelin. Size bazı tahliller yapacağım. The Invisible Man Returns-1 1940 info-icon
Transfusion successful, Doctor? Well, complicated. Kanlar uydumu doktor? Pek değil. The Invisible Man Returns-1 1940 info-icon
He'll die. Internal bleeding. No. ÖImek üzere. İç kanaması var. Hayır. The Invisible Man Returns-1 1940 info-icon
If only I could operate! But how can I when I can't see him? Keşke ameliyat edebilsem ama onu göremiyorken nasıI yapabilirim? The Invisible Man Returns-1 1940 info-icon
Sampson, I'd like to try this antidote. Sampson, bu panzehiri kullanacağım. The Invisible Man Returns-1 1940 info-icon
There's a very small chance that it'll work and a far greater one that it'll kill him. Bunun işe yaraması çok az bir şansa bağIı ve bu onu öldürebilir. The Invisible Man Returns-1 1940 info-icon
But if I don't try it, he has no chance whatever. Fakat bunu denemezsek hiç şansı olmayabilir. The Invisible Man Returns-1 1940 info-icon
Prepare a hypodermic, please, nurse. İğneyi hazırlayın hemşire. The Invisible Man Returns-1 1940 info-icon
The new blood itself was the antidote! Vücudu yeni kan üretiyor tıpkı panzehir gibi! The Invisible Man Returns-1 1940 info-icon
Helen. Geoffrey! Helen. Geoffrey! The Invisible Man Returns-1 1940 info-icon
Helen, darling! Helen, sevgilim! The Invisible Man Returns-1 1940 info-icon
Who owns the Infinity Gauntlet? Thanos. Sonsuzluk eldivenin sahibi kimdir? Thanos. The IT Crowd-1 2006 info-icon
What was Thor's father's name? Odin. Sorry, Moss, I've really got to go. Thor' un babasının adı neydi? Odin. Üzgünüm, Moss, gerçekten gitmeliyim. The IT Crowd-1 2006 info-icon
Awww, just a few more, just a few more... Birkaç tane daha, sadece birkaç tane... The IT Crowd-1 2006 info-icon
No, no, I'm sorry, you've done more than enough. Hayır, hayır, Üzgünüm, yeterince cevapladın. The IT Crowd-1 2006 info-icon
OK, all right, baby, see you later. Bye bye. Wow! Right? Tamam, pekala, bebeğim, görüşürüz. Bye bye. Vay! Değil mi? The IT Crowd-1 2006 info-icon
That's an impressive knowledge of the Marvel universe. I know. Marvel evreni için etkileyici bir bilgi birikimi. Biliyorum. The IT Crowd-1 2006 info-icon
Well, you've done it. Pekala, başardın. The IT Crowd-1 2006 info-icon
You've finally found a woman I can do business with. Sonunda beraber iş yapabileceğim bir kadın buldun. The IT Crowd-1 2006 info-icon
Yeah, no, don't say things like that. Evet, hayır, öyle şeyler söyleme. The IT Crowd-1 2006 info-icon
I'm sorry, I'm just so excited for us. No... Üzgünüm, Sadece bizim için heyecanlıyım. Hayır... The IT Crowd-1 2006 info-icon
If you don't go in all the way, it doesn't really count. Eğer sonuna kadar girmezsen, bir işe yaramaz. The IT Crowd-1 2006 info-icon
Hey, red! Stand back, stand back, this one's mine. Hey, kızıl! Geri çekil, geri çekil, bu seferki benim. The IT Crowd-1 2006 info-icon
I'm going to do everything for you, really nice. Senin için herşeyi çok güzel yapacağım. The IT Crowd-1 2006 info-icon
Stand back, stand back, she's all mine. Geri çekil, geri çekil, kız benim. The IT Crowd-1 2006 info-icon
It's tight. You're so strong. Sıkışmış. Çok güçlüsün. The IT Crowd-1 2006 info-icon
It's bubbling over. Dışarı taşıyor. The IT Crowd-1 2006 info-icon
It's on the house... for you. Senin için... müesseseden. The IT Crowd-1 2006 info-icon
Oh, my God! You inspire me. Have a great day. I will... and you. Oh, Tanrım! Bana ilham verdin. İyi günler. Sana da! The IT Crowd-1 2006 info-icon
Thank you. Ciao. Teşekkürler. Çav. The IT Crowd-1 2006 info-icon
Moss, have you seen the video of the baby speaking French? Moss, Fransızca konuşan bebeğin videosunu gördün mü? The IT Crowd-1 2006 info-icon
It went viral at 10:30, Roy, of course I've seen it. 10:30'da yayılmıştı Roy, elbette gördüm. The IT Crowd-1 2006 info-icon
I must have been in the toilet. Ben tuvaletteydim herhalde. The IT Crowd-1 2006 info-icon
Ah, Jen, exciting news, I've just uploaded the second Ah, Jen, süper haber, Oyun Masası'nın... The IT Crowd-1 2006 info-icon
episode of my board games review show. ...ikinci bölümünü yükledim. The IT Crowd-1 2006 info-icon
Care to have a look? Bakmak ister misin? The IT Crowd-1 2006 info-icon
That was fast. Ne çabuk! The IT Crowd-1 2006 info-icon
Seems like only yesterday that we had to sit through the last one. Sanki daha dün, geçen seferkini sonuna kadar seyrettik. The IT Crowd-1 2006 info-icon
It was three months ago, Jen. Really? Üç ay önceydi, Jen. Gerçekten mi? The IT Crowd-1 2006 info-icon
It feels like it just happened. Roy, did you hear that? Sanki daha yeni olmuş gibi Roy, duydun mu? The IT Crowd-1 2006 info-icon
Moss has done his board game review show again. I'm not watching that. Moss, Oyun Masası'nı tekrar yapmış. Ben izlemem. The IT Crowd-1 2006 info-icon
I'm not watching that again. Bi daha hayatta izlemem. The IT Crowd-1 2006 info-icon
Jesus Christ, we don't have to watch it, do we? Aman tanrım, izlemek zorunda değiliz, değil mi? The IT Crowd-1 2006 info-icon
We only sat through the first one the other day. Daha geçen gün, ilkini sonuna kadar seyrettik. The IT Crowd-1 2006 info-icon
It was three months ago. My God! Wow, it feels like it just ended. Üç ay önceydi. Tanrım! Sanki daha yeni bitmiş gibi. The IT Crowd-1 2006 info-icon
It was so boring! It was like being insane, it was so insanely boring! Çok sıkıcıydı! Deli olmak gibi birşeydi, delicesine sıkıcıydı! The IT Crowd-1 2006 info-icon
Roy's not a fan but you said you liked it. Roy beğenmedi ama sen beğendiğini söylemiştin. The IT Crowd-1 2006 info-icon
Where did you get your coffee? A new place. Any good? Really good. Kahveni nereden aldın? Yeni mekan. Güzel mi? Çok güzel. The IT Crowd-1 2006 info-icon
You specifically said, and I quote, Özellikle dedin ki ,alıntı yapıyorum, The IT Crowd-1 2006 info-icon
"You must show me the next one, Moss." Did I? "Bir sonrakini kesinlikle göstermelisin, Moss." Dedim mi? The IT Crowd-1 2006 info-icon
Did I really? My God! Gerçekten dedim mi? Tanrım! The IT Crowd-1 2006 info-icon
Oh, if you'll excuse me, Oh, müsaade ederseniz, The IT Crowd-1 2006 info-icon
that'll be my lady love from the seventh floor. ...bu yedinci kattan biricik sevgilim olmalı. The IT Crowd-1 2006 info-icon
That's going well? Oh, yeah! He's cock a hoop over this Sheila. İyi gidiyor mu? Oh, evet! Bu kızla çok mutlu. The IT Crowd-1 2006 info-icon
OK, so that'll be over soon, then. Pekala, yakında bitecek öyleyse. The IT Crowd-1 2006 info-icon
Hey, I'll have you know that Alice is nuts about me. Hey, şunu bilmeni isterim ki Alice benim için deliriyor. The IT Crowd-1 2006 info-icon
She thinks that I'm emotionally artistic. Well, what does that mean? Duygusal açıdan sanatçı ruhlu olduğumu düşünüyor. O ne demek? The IT Crowd-1 2006 info-icon
Erm, she said that emotionally I was on the artistic spectrum. Duygusal açıdan, benim sanatsal spektrumda olduğumu söyledi. The IT Crowd-1 2006 info-icon
I think it means that I'm creative about my feelings, you know, Sanırım duygularım konusunda yaratıcıyım demek ki, yani, The IT Crowd-1 2006 info-icon
more in tune with her wants and needs than most men. beklentilerine ve ihtiyaçlarına birçok erkekten daha uyumluyum. The IT Crowd-1 2006 info-icon
Oh, she's rung out... That keeps happening. Oh, kapattı... Sürekli başıma geliyor. The IT Crowd-1 2006 info-icon
All right, if I'd said I'd watch it, Pekala, eğer izlerim dediysem, The IT Crowd-1 2006 info-icon
then I suppose that's what I'm going to have to do. sanırım yapmam gereken şey de bu öyleyse. The IT Crowd-1 2006 info-icon
That's the spirit, Jen. Come on, let's get it over with. İşte böyle, Jen. Hadi, bitirelim şunu. The IT Crowd-1 2006 info-icon
Now, keep an open mind. Ön yargılı olma! The IT Crowd-1 2006 info-icon
I know the first show was a bit "bare boned" but I think you'll Biliyorum ilk bölüm biraz hazırlıksızdı ama bence yeni bölümü... The IT Crowd-1 2006 info-icon
really enjoy my new episode, or "webisode", if you prefer. ya da tercih edersen "sürümü" beğeneceksin. The IT Crowd-1 2006 info-icon
I don't prefer that, no one does. Tercih etmem, kimse etmez. The IT Crowd-1 2006 info-icon
Come on, come on, sooner it starts, sooner it's over. Hadi, hadi, ne kadar erken başlarsa, o kadar çabuk biter. The IT Crowd-1 2006 info-icon
Game board. Oyun Masası! The IT Crowd-1 2006 info-icon
Game... game... game... Oyun... Oyun... Oyun... The IT Crowd-1 2006 info-icon
Game... Board. Oyun... Masası. The IT Crowd-1 2006 info-icon
Board... board... board... board... Masası... Masası... Masası... Masası... The IT Crowd-1 2006 info-icon
Hello and welcome to Games Board. Today on the show, we have... Merhaba! Oyun Masası'na hoşgeldiniz! Bugünkü programımızda, sizler için... The IT Crowd-1 2006 info-icon
So, guys... I've been playing... Pekala, çocuklar... Bir süredir... The IT Crowd-1 2006 info-icon
What's coming up on the show... Bir sonraki konumuz ise... The IT Crowd-1 2006 info-icon
..guys? I've... I've been playing Ports of Essen. ..çocuklar? Bir... Bir süredir Essen Limanlarını oynuyorum. The IT Crowd-1 2006 info-icon
A strategic trading game, where each player takes Herbir oyuncunun Danimarkalı liman tüccarı rolü aldığı... The IT Crowd-1 2006 info-icon
the role of a Danish fishing port merchant in the 16th century. ...16. yy stratejik takas oyunu. The IT Crowd-1 2006 info-icon
And for a change of pace, I've been looking at the expansion to Değişiklik olsun diye, bir süredir Kumaş Tüccarı, Norfolk 73 00:05:54,840 > 00:05:58,840 versiyonunu oynuyorum. The IT Crowd-1 2006 info-icon
Two games by Reiner Kiniksi? Hold on to your hat, Reiner Kiniksi'den iki oyun? Sıkı tutun, The IT Crowd-1 2006 info-icon
it's going to be a bumpy... heyecanlı bir yol... The IT Crowd-1 2006 info-icon
Let's talk about components. Hadi bileşenleri konuşalım. The IT Crowd-1 2006 info-icon
Shouldn't we do rules before components? Bileşenlerden önce kuralları yapmamız gerekmez mi ? The IT Crowd-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165162
  • 165163
  • 165164
  • 165165
  • 165166
  • 165167
  • 165168
  • 165169
  • 165170
  • 165171
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim