Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165155
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
"What keeps..." Wait, please. | "Orduyu..." Bekleyin, lütfen. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
"What keeps an army together... | "Orduyu bir arada tutan... | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
is the reputation of its General". | ...generalin itibarıdır." Tekrar eder misiniz, lütfen? | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
No, Blandini, I can't. Copy that from a classmate later. | Hayır, Blandini, edemem. Daha sonra arkadaşından alırsın. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
Good evening, Mr. Biasutto. Good evening, Mart�nez. | İyi akşamlar, Bay Biasutto. İyi akşamlar, Martínez. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
Good evening, Mr. Biasutto. Good evening, Miss Cornejo. | İyi akşamlar, Bay Biasutto. İyi akşamlar, Bayan Cornejo. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
Is there anything wrong? | Bir sorun mu var? Sanırım var. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
I'm listening. Please, have a seat. | Sizi dinliyorum. Lütfen, oturun. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
I think there are students... | Sanırım öğrenciler okulda sigara içiyorlar. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
I'm not sure, | Emin değilim. Fakat izninizle, bunu ortaya çıkarabilirim. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
Of course, you have my authorization. | Elbette, sana yetki veriyorum. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
You know, Cornejo? | Biliyor musun, Cornejo? Bozulma kanser gibidir. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
First, it takes an organ, like youth... | Önce, bir organa atar, tıpkı gençlik gibi... | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
and it infects it with violence, strange ideas. | ...şiddet ve tuhaf fikirlerle enfekte olur. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
Then, that cancer... | Sonra, bu kanser... | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
branches out and it's called "metastasis". | ...dallanır budaklanır, ve buna "metastaz" denir. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
That has to be fought too. | Bununla da mücadele edilmesi gerekir. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
What is smoking in the school? | Okulda sigara içmek de ne demek? | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
It's the cancer of subversion, still threatening us. | Hala bizi tehdit eden en büyük unsur kanser yıkımıyken. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
Are they for you? | Bunlar senin için mi? | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
No, they are not. | Hayır, değiller. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
The doctor prescribed them for her. | Doktor bunları annem için yazdı. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
May I test the perfumes? | Parfümleri deneyebilir miyim? | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
Sure. Open the showcase. | Elbette. Vitrini aç. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
Enrique, Olga is on the phone. | Enrique, Olga arıyor. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
I can't deal with her now. | Şu an onunla uğraşamam. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
I tell her that? Yes. | Böyle mi diyeyim? Evet. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
This one. Are you sure? | Bu olsun. Emin misin? | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
It cannot be returned. | İadesi yoktur. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
Yes, I am sure. I'll take it. | Evet, eminim. Bunu alıyorum. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
"Colbert". | "Colbert" | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
Shall I gift wrap it for you? | Hediye paketi yapayım mı? | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
Yes, please. Fine. | Evet, lütfen. Tamam. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
This is for you. | Bu senin için. Bu da ne? | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
It's for a bubble bath, | Vücut şampuanı. Eczanenin hediyesi. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
Knock before enter! | Girmeden önce kapıyı çal! | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
But you have money for that. Don't start, Mom. | Ama buna para buluyorsun. Başlama yine, anne. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
Okay. Don't worry. | Tamam, canın sağ olsun. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
Are you hungry? A little. Close the door! | Karnın aç mı? Birazcık. Kapıyı kapat! | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
Good night, Marita. | İyi geceler, Marita. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
Pernich, your name should go at the beginning of the list, okay? | Pernich, adını listenin başına yazmalısın, tamam mı? | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
Yes, Mr. Biasutto. | Olur, Bay Biasutto. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
Slowly, relax. I won't understand your handwriting. | Ağır ağır, yavaş yaz. Sonra el yazını okuyamıyorum. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
Slowly, relax. | Ağır ağır, yavaş yaz. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
Ohman, your socks are gray. | Ohman, çorapların gri. Evet, efendim. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
They must be blue. | Mavi olmalılar. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
Yes, Miss. I had a problem. | Evet, efendim. Bir sorun çıktı da. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
What problem? | Ne tür bir sorun? Kurutucu bozuldu. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
I don't care what happens in your house. | Evinde neler olduğu umurumda bile değil. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
The socks must be blue. | Çoraplar mavi olmalı. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
Yes, Miss. Tomorrow. | Evet, efendim. Yarın. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
Without fail. Without fail. | Kesinlikle. Elbette. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
Frunklin, the button. Keep it buttoned up. | Frunklin, düğmen. İlikli kalsın. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
Stopell, it's a bit long. | Stopell, saçın biraz uzun. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
S�enz, have your hair cut. Don't be careless. | Sáenz, saçını kestirmelisin. Kendine özen göster. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
Marini, your socks? | Marini, çorapların? | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
Did you eat well? | Karnın tok mu? | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
I think I did. | Sanırım tok. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
No, this is the first time. | Hayır, bu ilk. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
I don't know what happened to me. | Bana ne oldu bilmiyorum. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
Your blood pressure dropped. | Tansiyonun düşmüş. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
May I go to the bathroom? | Banyoya gidebilir miyim? Elbette, şu tarafta. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
23. Thanks. | 23. Teşekkürler. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
How did I get here? | Buraya nasıl geldim? Seni Biasutto getirdi. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
That's very kind of him. | Çok nazik biri. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
Yes, very kind. | Evet, oldukça. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
Please, don't tell anybody I got stained. | Lütfen, bundan kimseye bahsetme. Tamam, merak etme. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
Good night, Mr. Biasutto. | İyi akşamlar, Bay Biasutto. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
How are you? | Nasılsın? İyiyim. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
I got scared. | Beni çok korkuttun. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
I promise it won't happen again. | Sizi temin ederim, bu bir daha olmayacak. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
Would you like to see something beautiful? | Güzel bir şey görmek ister misin? | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
This way. Careful with your head. | Bu taraftan. Kafana dikkat et. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
It's so clear. There's not a single cloud. | Hava çok açık. Tek bir bulut bile yok. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
They are pretty. | Çok güzeller. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
I had never seen them this close. | Daha önce onları bu kadar yakından görmemiştim. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
When I feel lonely, I like to come here. | Kendimi yalnız hissettiğimde, buraya gelirim. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
I don't feel lonely here. | Burada kendimi hiç yalnız hissetmiyorum. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
Don't you feel lonely sometimes? | Ara sıra kendini yalnız hissettiğin olur mu? | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
Yes, very often. | Evet, oldukça. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
Tell me about you, Mar�a Teresa. | Bana kendinden bahset, María Teresa. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
About me? | Kendimden mi? Evet, kendinden. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
I want to know about your life, who you live with. | Hayatını ve kiminle yaşadığını bilmek istiyorum. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
With my mother and my grandmother. | Annem ve büyükannemle yaşıyorum. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
What does your mother do? | Annen ne iş yapıyor? PAMI'de çalışıyor. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
But she's not working now, she had an accident. | Fakat şu an çalışmıyor, bir kaza geçirdi de. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
She has to rest. That's too bad. | Dinlenmesi gerekiyor. Çok kötü. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
What about yourfather? | Peki ya baban? | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
We'd rather not know anything about him. | Onun hakkında pek konuşmayız. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
Did you bring me sweets? | Gömleklerimi getirdin mi? | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
Yes, I'll put them away for you. Fine. | Evet, onları senin için kaldırırım. İyi. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
Don't say anything. | Sakın konuşma. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
I'm getting all wet. | Sırılsıklam oldum. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
Please, leave me. | Lütfen, bırak beni. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
The water pipe's broken. | Su borusu kırıldı. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
When did you learn to fix things? | Bu şeyleri tamir etmeyi ne zaman öğrendin? | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
You're going to flood my house. | Evimi su içinde bıraktın. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
Who asked her to fix things... | Kendi ayakları üzerinde bile duramıyorken... | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
when she can't even manage her own life? | ...kim ona bir şeyleri tamir et dedi ki? | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |
S�enz, Ignacio. Here. | Sáenz, Ignacio. Burada. | The Invisible Eye-1 | 2010 | ![]() |