• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165118

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Look at me. It's Mommy. Bana bak. Benim annen. The Invasion-3 2007 info-icon
You just had a bad dream. Sadece kötü bir rüya gördün. The Invasion-3 2007 info-icon
You got those nightmares back again, huh? Yine o kabusları görmeye mi başladın ? The Invasion-3 2007 info-icon
Everything's all right. You lie down. Sakın korkma, ben yanındayım, hadi yat. The Invasion-3 2007 info-icon
There we go. Aferin. The Invasion-3 2007 info-icon
We'll just have to make those nightmares go away again. Şimdi şu kötü rüyaları yine kovmamız gerekiyor. The Invasion-3 2007 info-icon
Right? Anlaştık mı ? The Invasion-3 2007 info-icon
Hundreds were killed this morning in the bloodiest attack in Iraq... İşgalin başlangıcından bu yana, Irakta gerçekleştirilen en büyük saldırı olan bu kanlı bombalama eyleminde... The Invasion-3 2007 info-icon
...since the start of the occupation. ...yüzlerce kişi hayatını kaybetti. The Invasion-3 2007 info-icon
A mixture of toxic chemicals was strapped to suicide bombers Zehirli bir kimyasal karışım taşıyan intihar bombacıları... The Invasion-3 2007 info-icon
Ollie? Breakfast. Ollie? Kahvaltı. The Invasion-3 2007 info-icon
Dr. Bennell? I have a call for you. Doktor Bennell? Size telefon var. The Invasion-3 2007 info-icon
I'm just finishing my notes. Şu anda notlarımı yazıyorum. The Invasion-3 2007 info-icon
I know, but he is very insistent. Who is it? Biliyorum, ama oldukça ısrarlı birisi. Kimmiş ? The Invasion-3 2007 info-icon
Hello? Carol, how are you? Alo ? Carol, nasılsın ? The Invasion-3 2007 info-icon
I'm fine, Tucker. How are you? Biliyorum ama kendisi oldukça ısrar ediyor. İyiyim, Tucker. Sen nasılsın ? The Invasion-3 2007 info-icon
I am fine. I'm really fine. İyiyim. Çok iyiyim. The Invasion-3 2007 info-icon
I'm back in D.C. again. Şu anda başkentteyim . The Invasion-3 2007 info-icon
In our old house. Eski evimize uğradım. The Invasion-3 2007 info-icon
It is such a nice house. Ne kadar da güzel bir evmiş. The Invasion-3 2007 info-icon
What do you want, Tucker? Ne istiyorsun, Tucker? The Invasion-3 2007 info-icon
I miss him. No. Onu çok özledim. Hayır. The Invasion-3 2007 info-icon
Carol, I have a legal right to see my son. Carol, oğlumu görmek için yasal hakkım var. The Invasion-3 2007 info-icon
Ollie, I don't believe it. Come on. Ollie, inanmıyorum sana. Hadi ama. The Invasion-3 2007 info-icon
Get dressed. We got 15 minutes. Giyin artık. 15 dakika kaldı. The Invasion-3 2007 info-icon
We should walk to school every morning. This is nice. Her sabah okula yürüyerek gidiyoruz. Ne güzel değil mi ? The Invasion-3 2007 info-icon
You wouldn't say that if it was raining. Yağmurlar yağsa böyle demezdin ama ? The Invasion-3 2007 info-icon
If it were raining. "Yağmur yağsa" diyecektin. The Invasion-3 2007 info-icon
But what if it rains tonight? Peki ya akşam yağarsa ? The Invasion-3 2007 info-icon
I checked the weather report. Forty five and clear. No rain. Hava raporunu kontrol ettim. Güneşli ve bulutsuz. Yağmur yok. The Invasion-3 2007 info-icon
Just candy. Tam istediğimiz gibi. The Invasion-3 2007 info-icon
Okay, here's your homework. Pekala, ev ödevini al bakalım. The Invasion-3 2007 info-icon
All right. You look cool. Tamam. Süper görünüyorsun. The Invasion-3 2007 info-icon
I'll see you at 4. All right. Dörtte görüşürüz. Tamam. The Invasion-3 2007 info-icon
Can I give you a kiss? Anneye öpücük yok mu ? The Invasion-3 2007 info-icon
Hey, Oliver! Nice costume, dude. Selam, Oliver! Kostümün çok güzelmiş, dostum. The Invasion-3 2007 info-icon
I'm gonna get a double Hershey's bar. İkili tadelle alacağım bugün... The Invasion-3 2007 info-icon
Oh, I wanna get as much chocolate.... Ben de patlayana kadar çikolata... The Invasion-3 2007 info-icon
America is in shock today.... Amerika bugün şokta... The Invasion-3 2007 info-icon
50 scientists have resigned over this shuttle debacle. Bu mekik olayı yüzünden, 50 bilim adamı görevinden istifa etmiş. The Invasion-3 2007 info-icon
Good morning, Ben. Fifty. Five oh. Günaydın, Ben. 50 kişi birden. The Invasion-3 2007 info-icon
They signed a letter saying the government's ignoring them... Hükümetin kendilerini kaale almadığını belirten bir mektup yazmışlar... The Invasion-3 2007 info-icon
...because they think the shuttle crashed on purpose. ...çünkü mekiğin kasıtlı olarak düşürüldüğünü düşünüyorlarmış. The Invasion-3 2007 info-icon
No one's reporting it here. I had to find it on the World Service. Ve hiç kimse bundan bahsetmiyor. Google'da bile bulamıyorum. The Invasion-3 2007 info-icon
What's wrong with you? Neyin var senin ? The Invasion-3 2007 info-icon
Tucker takes off to Atlanta for four years, Ben. Tucker dört yıldır Atlanta'da yaşıyordu, Ben. The Invasion-3 2007 info-icon
He calls Ollie on his birthday and at Christmas... Ollie'yi sadece doğum günlerinde ve noellerde arardı... The Invasion-3 2007 info-icon
...and suddenly he comes back into his life and he wants to be a good father. No. ...şimdi birden ortaya çıkıp hayatına girmek ve iyi bir baba olmak istediğini söyliyor. Hayır. The Invasion-3 2007 info-icon
It's confusing for Ollie. Bu Ollie için çok karışık bir durum. The Invasion-3 2007 info-icon
He is his dad. Onun babası. The Invasion-3 2007 info-icon
I know him, and I don't trust him. Onu iyi tanırım, ona güvenmiyorum. The Invasion-3 2007 info-icon
Look, Oliver loves you more than anything else on earth... Bak, Oliver seni bu dünyada herşeyden daha çok seviyor... The Invasion-3 2007 info-icon
...and there is nothing that Tucker or anybody else can do to change that. ...ve bunu ne Tucker ne de başka birisi kesinlikle değiştiremez. The Invasion-3 2007 info-icon
Hard work! Fair pay! Hard work! Fair pay! Ağır işe Adil ücret! Ağır işe Adil ücret! The Invasion-3 2007 info-icon
Are we still on for tomorrow night? Will there be food? Bu akşamki planımız hala geçerli mi ? Yiyecek te olacak mı ? The Invasion-3 2007 info-icon
Well, they're Czechs, so there'll be, what, goulash or something. Şey, bunlar Çekoslovakyalı, o yüzden, ne bileyim, gulaş falan olur sanırım. The Invasion-3 2007 info-icon
Spare some change, ma'am? Bozukluğunuz var mı bayan ? The Invasion-3 2007 info-icon
Why would I get you flowers? Neden sana çiçek alacak mışım ? The Invasion-3 2007 info-icon
Well, I didn't do anything wrong. Hold on, hold on. Ama ben yanlış bir şey yapmadımki. Dur biraz bekle. The Invasion-3 2007 info-icon
That'll be 8 bucks. Sekiz dolar yapıyor. The Invasion-3 2007 info-icon
I am all about the romance. Ben romantizmin kitabını yazarım. The Invasion-3 2007 info-icon
Morning, Carly. Your 9:00 is here. Günaydın, Carly. Senin "saat dokuz" cu seni bekliyor. The Invasion-3 2007 info-icon
You're a little early, Wendy. Biraz erken gelmişsin, Wendy. The Invasion-3 2007 info-icon
It's my husband. Kocam yüzünden. The Invasion-3 2007 info-icon
Wendy, did something happen? Wendy, bir şey mi oldu ? The Invasion-3 2007 info-icon
Did your husband hurt you again? Kocan yine canını mı yaktı ? The Invasion-3 2007 info-icon
How long have I been coming here? Ne kadar zamandır buraya geliyorum ? The Invasion-3 2007 info-icon
And I've had a cup of tea almost every time, haven't I? Her gelişimde bir fincan çay içerim değil mi ? The Invasion-3 2007 info-icon
But I can't do it. Ama artık bunu yapamıyorum. The Invasion-3 2007 info-icon
I can't even drink this. That's how bad it's gotten. Şu çayı bile içemiyorum. O kadar kötü bir duruma geldi. The Invasion-3 2007 info-icon
I wanna help you, but you have to talk to me. Sana yardım etmek istiyorum, ama bana derdini anlatmalısın. The Invasion-3 2007 info-icon
This is gonna sound so stupid, or crazy, or both. Bu kulağa çok aptalca ya da delice gelebilir, hatta her ikisi birden. The Invasion-3 2007 info-icon
No, I've told you before. Nothing you say in this office is stupid or crazy. Hayır, daha önce de söylemiştim. Bu ofiste söylediğin hiçbirşey aptalca yada delice değildir. The Invasion-3 2007 info-icon
All of it's important. All of it matters. Hepsi de önemlidir. Hepsinin bir anlamı vardır. The Invasion-3 2007 info-icon
My husband is not my husband. Kocam, benim kocam değil. The Invasion-3 2007 info-icon
And what makes you say that? Seni böyle düşündürten sebep nedir ? The Invasion-3 2007 info-icon
The way he acts. The way he looks at me. Davranışları. Bana bakışı. The Invasion-3 2007 info-icon
He keeps bringing me things to drink. Bana sürekli içecek bir şeyler getiriyor. The Invasion-3 2007 info-icon
I don't want them, but he keeps bringing them. İstemiyorum diyorum, ama getirmeye devam ediyor. The Invasion-3 2007 info-icon
I yelled at him last night. He didn't yell back. Geçen akşam ona bağırdım. Bana karşılık vermedi. The Invasion-3 2007 info-icon
I threw my glass at him and he didn't do anything. Ona gözlüğümü fırlattım ama o hiç bir şey yapmadı. The Invasion-3 2007 info-icon
I know you and your husband have a volatile relationship. Bildiğim kadarıyla sen ve kocan inişli çıkışlı bir ilişkiye sahipsiniz. The Invasion-3 2007 info-icon
I did, but not anymore. Öyleydi, ama artık değil. The Invasion-3 2007 info-icon
Yes, when he would get mad, I would be afraid of him. Evet, çok sinirlendiğinde ondan korkardım. The Invasion-3 2007 info-icon
But at least when he kissed me, I knew he loved me. Ama en azından beni öptüğü zaman bilirdim ki beni seviyor. The Invasion-3 2007 info-icon
Now when he kisses me.... Şimdi ise beni öptüğünde... The Invasion-3 2007 info-icon
What is it? Ne oluyor ? The Invasion-3 2007 info-icon
He's just different. O çok farklı. The Invasion-3 2007 info-icon
I know it. Bobo knew it too. Bunu biliyorum. Bobo bile farkında. The Invasion-3 2007 info-icon
Bobo, your dog? Bobo, köpeğiniz mi ? The Invasion-3 2007 info-icon
The other night, when Richard got home from work and he walked in... Geçen gece, Richard işten dönüp eve girdiğinde... The Invasion-3 2007 info-icon
...Bobo, he just went crazy. ...Bobo, birden çılgına döndü. The Invasion-3 2007 info-icon
He started snapping and growling at Richard. Richard'a hırlamaya başladı ve onu ısırmaya çalıştı. The Invasion-3 2007 info-icon
I mean, we tried to put him outside, but he attacked. Sonra, onu dışarı çıkarmak istedik ama bize saldırdı. The Invasion-3 2007 info-icon
Dr. Bennell, that dog has never attacked anyone in its life. Doktor Bennell, bu köpek hayatı boyunca hiç kimseye saldırmamıştır. The Invasion-3 2007 info-icon
And what happened? Sonra ne oldu ? The Invasion-3 2007 info-icon
...grabbed the dog's neck... ...köpeği ensesinden yakaladı... The Invasion-3 2007 info-icon
...and Bobo just started whimpering. ...sonra Bobo ağlamaya başladı. The Invasion-3 2007 info-icon
I tried to stop him, but he wouldn't let go. Onu durdurmaya çalıştım, ama bana engel oldu. The Invasion-3 2007 info-icon
And then, I could tell. Bobo, he... Ve sonra, nasıl söylesem, Bobo, o... The Invasion-3 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165113
  • 165114
  • 165115
  • 165116
  • 165117
  • 165118
  • 165119
  • 165120
  • 165121
  • 165122
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim