Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165082
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It's for us! | Bu bizim için! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Stay calm, I'll get it. | Sakin ol, halledeceğim. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Comrade Sanshin? | Yoldaş Sanshin mi? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Are you a projectionist? | Siz bir projeksiyoncu musunuz? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Yes sir KGB club. | Evet efendim KGB kulüb. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
You'll be coming with us. Get dressed and no questions! | Bizimle geleceksin. Giyin ve soru sorma! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
No questions!! We must leave immediately! | Soru sormak yok!! Hemen gitmeliyiz! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
You're making a mistake! I've done nothing wrong! | Bir hata yapıyorsunuz! Ben yanlış bir şey yapmadım! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
I've had no contact with foreigners. | Yabancılarla hiç temasta bulunmadım. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
It was Gubelman who lived in the foreign countries! | Yabancı ülkelerde yaşayan Gubelman oldu! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
I was in the Red Army Special Forces. | Ben Kızıl Ordu Özel Kuvvetleri'ndeyim. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Fighting class enemies! | Sınıf düşmanları ile mücadele! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
It smells like vodka. | Vodka gibi kokuyor. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
I got married today. | Bugün evlendim. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
We're going to the Kremlin? | Kremlin'e mi gidiyoruz? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Smart guy. | Zeki delikanlı. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Is it for the scorching of the film? | Film yakmak için mi? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
You know his face... | Bilirsin o yüzleri... | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
It's just that kind of film. | Sadece bu tür bir film. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
This one's with us. | Bu seferki bizimle ilgili. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Here's his passport and pass. | İşte pasaportu ve geçiş izni. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
We're just in time. | Tama zamanında geldik. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Listen fellow, can't you stand up? | Dinle dostum, ayakta durabilir misin? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Yeah, sure! | Evet, elbette! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
That's not my projectionist! | Bu benim projeksiyoncum değil! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Sorry. It's the one from the KGB club. | Affedersiniz. Bu KGB kulüpten biri. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Comrade general, here is the man. | Yoldaş General, adam burada. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Ivan Sanshin? | İvan Sanshin? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Member of the Communist League? | Komünist Parti Üyesi mi? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Parents? | Aile fertleri? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
None. I am an orphan. | Kimse yok. Ben yetimim. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
How long have you been working as a projectionist? | Kaç zamandır projeksiyoncu olarak çalışmaktasın? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Seven years, and that's why I say the scorching of | Yedi yıl ve bu nasıl oldu bilemiyorum.. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Comrade Stalin's face wasn't my fault, Comrade General. | ..Yoldaş Stalin'in yüzünün yanması benim hatam,Yoldaş General. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
****** Idiots! | Aptallar! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
WHAT'S THIS YOU BROUGHT ME?!?? | Bana getirdiğiniz bu mu?! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
I was ordered to get him, but General I | Bana onu getirmem emredildi, ama General ben | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
He stinks! How the * is he going to show the films! | O kokuyor! Film göstermeye nasıl gidecek?! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
If we're talking about showing films in my business I'm an ace. | Eğer benim işimden söz ediyorsanız ben işimin birinci sınıfıyım. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
I can take apart and put together any unit with my eyes closed. | Ben gözlerim kapalı olarak parçalara ayırıp sonra tekrar birleştirebilirim. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
We will see! | Göreceğiz! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Well? So.... | Pekala! Yani.... | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
You have Mitchells, 1929 model arc lamp, KBC10... 84 | Bu Mitchells, 1929 model arc lamp, KBC10... 84 | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Load it up. | Yükle! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Comrade General | Yoldaş General. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Please proceed to the screening room. | Lütfen izleme odasına geçiniz. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
When you've worked here for five years | Beş yıldır burada çalışıyorum.. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
and you only learned how to report on errors! | ve sadece hataların rapor edildiğini gördüm. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
You know, my projectionist fell sick | Biliyorsun, benim projeksiyoncu hasta oldu.. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
and the Master wanted to see a film. | ve Efendi bir film görmek istedi. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Do you know who is going to see a film? | Filmi izlemeye kim geliyor, biliyor musun? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Him. Stalin! | O. Stalin! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
You'll roll the film for Comrade Stalin. | Sen filmi Yoldaş Stalin'e oynatacaksın. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Make him some tea The strongest! | Ona biraz çay ver, en güçlüsünden! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Stalin? | Stalin mi? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
I, I, I... | Ben, ben, ben... | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
.. you better... please... | .. daha iyisi... lütfen... | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Drink! Drink! | İç! İç! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Too nervous.. | Sinirlerin için.. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
What do you expect? Most of them piss their pants! | Beklentin ne? Çoğu pantolonuna işer! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
The show is canceled. The Master's going to the residence! | Gösteri iptal edildi. Efendi, ikametgahına gidiyor! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Don't you care to read what you've signed? | Ne yazdığını okuman önemli değil mi? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
You've pledged to observe the secrecy of classified information! | Senden gizliliği ihlal etmeyeceğini taahhüt etmeni istedik! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
If you plead, you're dead! Got it? | Eğer açıklarsan, öldün! Anladın mı? | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Looks like we'll meet you again! | Tekrar görüşeceğiz gibi görünüyor! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
The General seemed to like you! | General senin gibi görünüyordu! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Comrade Stalin! | Yoldaş Stalin! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
We live to see another day!! | Bambaşka bir gün yaşıyoruz!! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Shhh! Don't cry. | Shhh! Ağlama. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Ivan is home! | İvan evde! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
See I told you it would work out. They let him go!! | Sana onun atlatacağını söyledim. Onun gitmesine de izin verecekler! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
I know Aaron will come home to you as they have let go Ivan! | Sana Aaron'un İvan'ın gittiği gibi geleceğini söyledim! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
It's only a matter of time before they let him go! | Onun gitmesine izin vermeleri sadece zaman meselesi! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Yeah sure | Evet, elbette. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Welcome, Sanshin. | Hoş geldin, Sanshin. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
You must know you've been invited here. | Seni buraya davet ettiğimizi bilmelisin. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
We want to offer you a job. | Sana bir iş teklif etmek istiyoruz. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
the projectionist | sinema makinisti | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
in the Kremlin. | Kremlin Sarayı'nda. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Now.. about your salary.. | Şimdi.. maaş olarak.. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
For Comrade Stalin... | Yoldaş Stalin için... | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
For Him, I do it for free! | Onun için, ücretsiz çalışırım. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Heheh.. you're going too far! | Heheh.. çok abarttın! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Nobody works for us for nothing! | Kimse bizimle böyle çalışmıyor! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Please be seated.. | Lütfen oturun.. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
800 rubles in the KGB club. | KGB kulüpten 800 Ruble. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Ohhhh...not much! | Ohhhh..fazla değil! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Another 400 with overtime! | Fazla mesai 400 hariç! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Which makes 1200... | 1200 yapar... | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Well here you will make... | Peki burada ne alacaksın... | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
hmmm.. 1600. | hmmm.. 1600 Ruble, | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
plus food | artı gıda. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
One thing, though... | Bir şey, gerçi... | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Your wife, relatives, friends, | Eşin, yakınları, arkadaşlar, | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
not a single person should know that you work here! | tek bir kişi burada çalıştığını bilmemeli! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
You're smart enough to know that there are enemies everywhere! | Düşmanların her yerde olduğunu anlayacak kadar zekisin! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
I won't breathe a word! | Bir kelime bile benden çokmaz! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Even if tortured! | İşkence etseler bile! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
Good boy! | İyi birisin! | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |
We celebrate to early present. | Başlayana kadar kutlayalım. | The Inner Circle-1 | 1991 | ![]() |