• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165059

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hey. Hey. We're not done here. No, look, just tell Tim that I'm sorry. Daha bitirmedik ki. Hayır, Tim'e üzgün olduğumu söylersin. Burada bitirmedik. Hayır bak, Tim'e üzgün olduğumu söyle. The Informers-1 2008 info-icon
Let's have another drink. Come on. Birer içki daha içelim. Hadi ama. Hadi bir içki daha içelim. Hadi. The Informers-1 2008 info-icon
You know, I'll see you guys tomorrow. Şey aslında, yarın görüşürüz. Yarın görüşürüz. The Informers-1 2008 info-icon
Don't let him spoil the party. Come on. Partiyi mahvetmesine izin verme. Hadi ama. Onun partiyi mahvetmesine izin verme. Hadi. The Informers-1 2008 info-icon
We're not going to another shitty party Sırf sen evsahibesini düzüyorsun diye... Bir daha boktan partilere gitmiyoruz... The Informers-1 2008 info-icon
just because you're fucking the hostess, okay? ...boktan bir partiye daha gitmiyoruz, tamam mı? ...çünkü hostesleri beceriyorsun, tamam mı? The Informers-1 2008 info-icon
And she's married, and her husband's there. Ayrıca kadın evli ve kocası da orada. Ve kız evliydi, ve kocası da oradaydı. The Informers-1 2008 info-icon
I mean, you'll honestly fuck anybody, right? Yani cidden önüne gelene çakıyorsun, değil mi? Yani açıkçası kimseyi becermeyeceksin tamam mı? The Informers-1 2008 info-icon
I fucked you, dude. Sana da çaktım, dostum. Seni becerdim, ahbap. The Informers-1 2008 info-icon
Nice. Ne güzel. Güzel. The Informers-1 2008 info-icon
Where the fuck was Christie tonight? Wasn't she supposed to be at the party? Bu gece Christie hangi cehennemdeydi? Partide olması gerekmiyor muydu? Bu gece Christie nerelerde? Partide olması gerekmiyor muydu? The Informers-1 2008 info-icon
Christ, I guess I forgot to tell you. She hasn't been feeling too well. Kahretsin, sana söylemeyi unuttum sanırım. Kendini pek de iyi hissetmiyordu. Christ, galiba sana söylemeyi unuttum. Kendini çok iyi hissetmiyordu. The Informers-1 2008 info-icon
She had to stay in. Evde kalmak zorundaydı. Evde kalması gerekiyordu. The Informers-1 2008 info-icon
Wait, are you staying at her place? No. She moved in with me and Nina. Dur bakalım, sen onda mı kalıyorsun? Hayır. Nina ve benim yanıma taşındı. Dur bir dakika, onun evinde mi kalıyorsun? Hayır. O, Nina'yla bizim yanımıza taşındı. The Informers-1 2008 info-icon
Nina... Nina Metro, out in the colony? Yeah. Nina... Kolonideki Nina Metro mu? Evet. Nina...Nina Metro, kolonideki mi? Evet. The Informers-1 2008 info-icon
Since when? It's been a couple of days. Ne zamandan beri? Birkaç gün oldu. The Informers-1 2008 info-icon
It's weird, she has these night sweats Çok garip. Gece terlemeleri, davul gibi et bezeleri, tuhaf bir kızarıklık... Tuhaf, kız geceleri terliyor, bezeleri şişiyor ve vücudunda garip isilikler çıktı... The Informers-1 2008 info-icon
and these little purple bruises... Wait, she's sick? ...ve küçük morartılar var kadında... Dur bir saniye, hasta mı yani? Ve küçük morluklar çıktı... Dur bir saniye, hasta mı? The Informers-1 2008 info-icon
Yeah. She wanted to get out of the condo and hang at the beach. Evet. Yazlıktan çıkıp sahilde takılmak istedi. Evet. Evden çıkıp sahilde gezmek istiyordu. The Informers-1 2008 info-icon
She said she'd feel better there. Orada kendini daha iyi hissedeceğini falan söyledi. Orada kendini daha iyi hissettiğini söyledi. The Informers-1 2008 info-icon
Martin, I need to know something. Martin, bir şey öğrenmem gerekiyor. Martin, bir şeyi öğrenmek istiyorum. The Informers-1 2008 info-icon
Are you and Christie, like, fucking around? You guys fuck around when I'm not there? Sen ve Christie yatıyor musunuz? Ben yokken birbirinizi mi beceriyorsunuz? Christie ile sen düzüşüyor musunuz? Ben orada yokken düzüşüyor musunuz? The Informers-1 2008 info-icon
I wouldn't do that to you. Sana böyle bir şey yapmam. Bunu sana yapmam. The Informers-1 2008 info-icon
Holy shit. You... Hasiktir. Sen... Lanet olsun. The Informers-1 2008 info-icon
Wow. You really, really like her, don't you? Vay canına. Sen cidden hatundan hoşlanıyorsun, değil mi? Vay be. Ondan ciddi ciddi hoşlanıyorsun, değil mi? The Informers-1 2008 info-icon
This isn't just a thing for you. You actually care about her. Bu senin için öylesine bir şey değil. Harbiden onu önemsiyorsun. Bu senin için bir şey değil. Aslında onu önemsiyorsun. The Informers-1 2008 info-icon
I need something, Martin. You need some fucking ludes. Bana bir şey lazım, Martin. Sana hap lazım. Bir şeye ihtiyacım var, Martin. Senin uyuşturucuya ihtiyacın var. The Informers-1 2008 info-icon
No, I need something more than this! Hayır, bundan daha önemli bir şey! Hayır, bundan daha önemli bir şeye. The Informers-1 2008 info-icon
Graham, what else is there? You already have everything. Graham, daha ne kaldı ki? Zaten her şeye sahipsin. Graham, başka ne var? Zaten her şeye sahipsin. The Informers-1 2008 info-icon
I need someone to tell me what is good. Birinin bana neyin iyi olduğunu söylemesine ihtiyacım var. Bana iyi olanı söyleyecek birine ihtiyacım var. The Informers-1 2008 info-icon
Okay? And I need someone to tell me what's bad. Tamam mı? Ve de neyin kötü olduğunu. Tamam mı? Ayrıca kötü olanı söyleyecek birine. The Informers-1 2008 info-icon
Because if nobody tells you these things, Martin, Çünkü bu şeyleri kimse söylemezse, Martin... Çünkü kimse sana bu şeyleri söylemezse, Martin... The Informers-1 2008 info-icon
then how do you know what's good and what's bad? ...iyi nedir, kötü nedir nasıl bileceğiz ki? ...neyin iyi neyin kötü olduğunu nerden bileceksin? The Informers-1 2008 info-icon
And then what happens? What happens... Sonra ne olacak? Ne olacak... The Informers-1 2008 info-icon
What happens then, when nobody tells you these things? Bu şeyleri kimse söylemezse ne olacak? Kimse sana bu şeyleri söylemezse, ondan sonra ne olacak? The Informers-1 2008 info-icon
Can I help you? Hi, I'm Dirk. Who are you? Yardımcı olabilir miyim? Merhaba. Ben Dirk. Sen kimsin? Yardımcı olabilir miyim? Merhaba, adım Dirk. Sen kimsin? The Informers-1 2008 info-icon
Nobody. What the fuck do you want? I'm looking for someone. Hiçkimse. Ne istiyorsun be? Birini arıyorum. Kimse değilim. Ne istiyorsun? Birini arıyorum. The Informers-1 2008 info-icon
Well, I'm the only one here, so... But I have something to pick up here. Buradaki tek kişi benim, yani... Ama buradan almam gereken bir şey var. Burada tek ben varım... Ama buradan alacak bir şeyim var. The Informers-1 2008 info-icon
I think you've probably got the wrong house. Sanırım, büyük ihtimalle yanlış eve geldin. Sanırım büyük ihtimal yanlış eve geldin. The Informers-1 2008 info-icon
He's not here. Dude, a deal was made. Burada değil. Ahbap, anlaşma yapıldı. Burada değil. Ahbap, pazarlık yapıldı. The Informers-1 2008 info-icon
Now I don't know who you are, Şimdi, senin kim olduğunu bilmiyorum ama.. Kim olduğunu bilmiyorum... The Informers-1 2008 info-icon
but there's something here that now belongs to us. ...burada bize ait bir şey var. ...ama burada bize ait olan bir şey var. The Informers-1 2008 info-icon
Look, I don't want any trouble, so I think you should just leave, all right? Bak, bela falan istemiyorum. Yani gitsen iyi olur, tamam mı? Bak, bela istemiyorum o yüzden bence gitsen iyi edersin, tamam mı? The Informers-1 2008 info-icon
I don't know what the fuck you're talking about, all right? Senin ne sikimden bahsettiğini bilmiyorum, tamam mı? Neyden bahsettiğini bilmiyorum, tamam mı? The Informers-1 2008 info-icon
You got the wrong place. No. This is the right place. Yanlış yere gelmişsin. Hayır, Burası doğru yer. Yanlış yerdesin. Hayır. Burası doğru yer. The Informers-1 2008 info-icon
The fuck are you looking at? Ne bakıyorsun amına koyayım? Ne bakıyorsun? The Informers-1 2008 info-icon
Look, I told you, Peter's not here. Bak, sana söyledim. Peter burada değil. Bak, sana söyledim Peter burada değil. The Informers-1 2008 info-icon
And I don't know anything about what the fuck you're talking about. Ayrıca, artık neden bahsediyorsan, o konuda bir sik bilmiyorum. Ve neyden bahsettiğini bilmiyorum. The Informers-1 2008 info-icon
I'm just really tired. This is very important, Gerçekten yorgunum. Bu çok önemli... Çok yorgunum. Bu çok önemli... The Informers-1 2008 info-icon
so think carefully before you answer. ...yani cevap vermeden önce iyice düşün. ...o yüzden cevap vermeden önce dikkatli düşün. The Informers-1 2008 info-icon
Tell me where the fuck Peter is. Söyle bakalım, Peter hangi cehennemde? Söyleyemem çünkü bilmiyorum. Peter'in nerede olduğunu söyle. Söyleyemem çünkü bilmiyorum. The Informers-1 2008 info-icon
This is simple. Peter was paid. We want what we paid for. Gayet basit. Peter'a ödeme yapıldı. Biz de ödemenin karşılığını istiyoruz. Çok basit. Peter’e parasını ödedik. Verdiğimiz parayı istiyoruz. The Informers-1 2008 info-icon
Now where is it? I swear to God, I don't know. Şimdi nerede o? Yemin ederim, bilmiyorum. Şimdi nerde? Yemin ederim ki bilmiyorum. The Informers-1 2008 info-icon
Well, you better find out because Öğrensen iyi edersin çünkü... Öğrensen iyi olur çünkü... The Informers-1 2008 info-icon
he will be in a very dark place if we become disappointed, ...hayal kırıklığına uğrarsak, onu çok karanlık bir yere koyacağız... ...hayal kırıklığına uğrarsak çok karanlık bir yerde olacak... The Informers-1 2008 info-icon
and we're becoming extremely disappointed. ...ve aşırı derece hayal kırıklığına uğruyoruz. ...ayrıca son derece hayal kırıklığına uğruyoruz. The Informers-1 2008 info-icon
As soon as he gets back, I'll tell him. Döner dönmez söylerim ona. Geri döner dönmez ona söylerim. The Informers-1 2008 info-icon
I just don't know when that's gonna be. Sadece bunun ne zaman olacağını bilmiyorum. Ne zaman gelir bilmiyorum. The Informers-1 2008 info-icon
I'll see you again. Seninle tekrar görüşeceğiz. Tekrar görüşeceğiz. The Informers-1 2008 info-icon
Laura. I... Laura. Bana... Laura... The Informers-1 2008 info-icon
I need a shot, and I couldn't find any syringes anywhere. Bana bir iğne lazım ama hiçbir yerde şırınga bulamadım. İğne yapmam lazım, ve hiçbir yerde enjektör bulamıyorum. The Informers-1 2008 info-icon
I mean, with the move and everything. You don't have any, do you? Yani şu taşınmadan dolayı. Sende yoktur sanırım, var mı? Yani, her yere baktım. Sende yok, değil mi? The Informers-1 2008 info-icon
I've got one in here. Burada bir tane var. Bir tane burada var. The Informers-1 2008 info-icon
I saw her, William. I saw her at the restaurant. Onu gördüm, William. Restoranda onu gördüm. Onu gördüm William. Onu lokantada gördüm. The Informers-1 2008 info-icon
You saw who? Don't make me say her fucking name. Kimi gördün? O lanet adını söyletme bana. Kimi gördün? Bana onun adını söyletme. The Informers-1 2008 info-icon
What are you talking about? Just go get dressed. Sen neden bahsediyorsun? Git giyin hadi. Neyden bahsediyorsun? Git giyin. The Informers-1 2008 info-icon
I'm not gonna have this conversation with you if you're going to lie. Yalan söyleyeceksen, seninle bu konuşmayı yapmayacağım. Yalan söyleyeceksen seninle bu konuşmayı yapmayacağım. The Informers-1 2008 info-icon
I'm not going to do it. I'm not going to do it anymore! Yapmayacağım. Artık yapmayacağım! Konuşmayacağım. Artık konuşmayacağım! The Informers-1 2008 info-icon
If you want to talk to me, you're going to tell me the truth! Benimle konuşmak istiyorsan, bana gerçeği söyleyeceksin! Benimle konuşmak istiyorsan, doğru konuşacaksın! The Informers-1 2008 info-icon
Yeah, I want to talk to you. The other night at dinner. Evet, seninle konuşmak istiyorum. Geçen geceki akşam yemeğinde. Evet, seninle konuşmak istiyorum. Önceki akşam yemekte. The Informers-1 2008 info-icon
When you came back and you sat down at the table Geri gelip masaya oturduğunda... Tuvaletten döndüğünde masaya oturdun... The Informers-1 2008 info-icon
and you said the Brodkeys' benefit. I know why you want to go. ...Brodkey'in Yardım Gecesi'ne gitmek istediğini söyledin. Nedenini biliyorum. ...ve Brodkeys yardım programından bahsettin. Gitmek isteme nedenini biliyorum. The Informers-1 2008 info-icon
I know why you want to go. Do you think I'm an idiot? Neden gitmek istediğini biliyorum. Benim salak olduğu mu sanıyorsun? Gitmek isteme nedenini biliyorum. Beni salak mı sandın? The Informers-1 2008 info-icon
No. You know what I do wonder? Hayır. Neyi merak ediyorum biliyor musun? The Informers-1 2008 info-icon
If you still have feelings for her, then why are you in this house? Ona karşı hâlâ bir şeyler hissediyorsan, bu evde ne işin var? Hala ona karşı hislerin varsa, neden bu evdesin? The Informers-1 2008 info-icon
Why are you still in this house? Neden hala bu evdesin? The Informers-1 2008 info-icon
Are you that selfish? Bu kadar mı bencilsin? O kadar bencil misin? The Informers-1 2008 info-icon
To think that I would stay here with you while you fucked her? Onu becerirken seninle burada kalacağımı mı sanıyordun? The Informers-1 2008 info-icon
Is that what you're thinking? Aklından geçen bu mu? Düşündüğün bu mu? The Informers-1 2008 info-icon
Do you ever think about anybody else but yourself? Sen kendinden başkasını düşünür müsün hiç? Şimdiye kadar kendinden başkasını düşündün mü hiç? The Informers-1 2008 info-icon
Do you ever think about me? Do you ever think about your children? Beni hiç düşünüyor musun? Çocuklarını bir kez olsun düşünüyor musun? Beni hiç düşündün mü? Çocuklarını hiç düşündün mü? The Informers-1 2008 info-icon
Our children. Our children! Çocuklarımız. Çocuklarımızmış! Çocuklarımız. Çocuklarımız! The Informers-1 2008 info-icon
You did this for our children? For Graham? Bunu çocuklarımız için mi yaptın? Graham için mi? The Informers-1 2008 info-icon
He's in college. He deals drugs. And he thinks you're a joke. Çocuk üniversitede. Uyuşturucu satıyor. O üniversitede okuyor. Uyuşturucu kullanıyor. Ve seni ciddiye almıyor. The Informers-1 2008 info-icon
And Susan? Susan loathes you! That's not true. Peki ya Susan? Susan senden tiksiniyor! Bu doğru değil. Ya Susan? Susan senden nefret ediyor! Bu doğru değil. The Informers-1 2008 info-icon
Yes, that is very true! Evet, hem de öyle bir doğru ki! Evet, çok doğru! The Informers-1 2008 info-icon
For one time, for one time in your goddamned life, Bir kez olsun, şu kahrolası hayatında bir kez olsun... Bir kereliğine, lanet hayatında bir kereliğine... The Informers-1 2008 info-icon
be honest with me, William. ...bana karşı dürüst ol, William. The Informers-1 2008 info-icon
Tell me, did you ever love me... I don't know. I don't know. Söylesene, beni hiç sevdin mi... Bilmiyorum. Bilmiyorum. Söyle bana, beni hiç sevdin mi... Bilmiyorum. Bilmiyorum. The Informers-1 2008 info-icon
You were afraid you'd be lonely, is that it? Yalnız kalmaktan korkuyordun, öyle mi? Yalnız kalacağın için korkuyordun, değil mi? The Informers-1 2008 info-icon
You were afraid you'd have to give me 50% of everything you think you own, is that it? Sahip olduğun her şeyin yarısını... Sahip olduğun her şeyin yarısını bana vereceğin için korkuyordun, değil mi? The Informers-1 2008 info-icon
No. That's not what this is about. Hayır. Mesele bu değil. Hayır. Bununla alakası yok. The Informers-1 2008 info-icon
I'll go to the benefit with you. Seninle yardım gecesine geleceğim. Seninle yardım programına geleceğim. The Informers-1 2008 info-icon
And we'll walk in there Oraya gireceğiz ve... Ve oraya yürüyerek gireceğiz... The Informers-1 2008 info-icon
and we'll wink and we'll wave and we'll have drinks, ...göz kırpıp el sallayacağız ve içki içeceğiz... ...ve ön plana çıkacağız, el sallayacağız, içkiler içeceğiz... The Informers-1 2008 info-icon
and we'll let everybody know we're just fine. ...herkesi de aramızın iyi olduğuna inandıracağız. ...ve herkesin iyi olduğumuzu bilmesini sağlayacağız. The Informers-1 2008 info-icon
And then you can come back home here Sonra buraya eve gelebilir... Sonra eve geri dönüp... The Informers-1 2008 info-icon
and you can pack your things and you can leave. ...eşyalarını toplayıp burayı terk edebilirsin. ...eşyalarını toplayıp gidebilirsin. The Informers-1 2008 info-icon
So, yes, I'll go to the Brodkey benefit with you. Yani evet, seninle Brodkey Yardım Gecesi'ne geleceğim. Yani evet, Brodkey yardım programına seninle geleceğim. The Informers-1 2008 info-icon
Why would you want to do that? Neden bunu yapmak istiyorsun ki? Bunu neden yapmak istiyorsun? The Informers-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165054
  • 165055
  • 165056
  • 165057
  • 165058
  • 165059
  • 165060
  • 165061
  • 165062
  • 165063
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim