Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165012
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Dad, I need to tell you something about the wedding, | Baba, sana düğünle ilgili bir şey söylemeliyim. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
And I just need you to listen, you know, calmly. | Ve senden sadece sakince dinlemeni istiyorum. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Okay, all right. Okay, you got it. | Tamam peki, öyle olsun. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I'm zen. | Ben ermişim. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I'm gandhi. | Gandhi'yim. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Go. Go for it. | Haydi. Devam et. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Right. Well | Tamam... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
[ tires squealing ] aah! Dad! | Baba! | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Stupid fuck. | Aptal herif. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
You stupid tossing wanker! | Aptal döl israfı! | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
What's your fucking problem? Learn to fucking drive! | Siktiğimin sorunun ne? Sürmeyi öğren amına koyayım! | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Wanker! | Serseri! | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Moron! Fucking stupid fuckwits! | Moron! Koduğumun salağı! | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
All right, where were we? | Pekâlâ, nerede kalmıştık? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I know uzma's mum has been in pakistan. | Uzma'nın annesinin Pakistan'da olduğunu biliyorum. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I'm not completely out of the loop. | Tamamiyle olayın dışında değilim. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Okay, well, um, she she's met someone. | Tamam, ee.. biriyle tanışmış. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Hmm? A man. | Hım? Bir erkekle. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
You know, she's obviously still a very attractive woman, | Belli ki hâlâ çekici bir kadın. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Especially the, uh | Özellikle de... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Would it upset you if I said the word "tits"? | ..."göğüs" kelimesini kullanırsam kızar mısın? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Although I | Ayrıca... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
The point the point is she's gonna get married again, right? | Mesele şu, bir daha evlenecek değil mi? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, I'm not surprised, given the | Evet, şaşırmadım. Onda o şeyler varken... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
No, don't do the tits action again. | Hayır, göğüs şakasını yapma yine. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Look, what I'm trying to say | Bak, demek istediğim... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
When did uzma's dad die, again? | Uzma'nın babası ne zaman öldü? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Three years ago, so, look | Üç yıl önce, yani... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
You know, um, when my dad died, | Babam öldüğünde... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I was still so young, you know? | ...daha çok gençtim, biliyor musun? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I didn't want mum to even look at another man. | Annemin, başka bir adama bakmasını bile istemiyordum. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
But now she's gone, too, so, looking back | Ama şimdi o da göçtü, bu yüzden geriye bakınca... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Uzma's flying out tomorrow to pakistan | Uzma, yarın Pakistan'a uçuyor. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
For her mum's wedding, right, and | Annesinin düğünü için ve... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
When do we meet this new stepdad of hers? | Şu üvey babasıyla ne zaman tanışacağız? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Well, um, they're all coming back week after next, | Hepsi ertesi hafta gelecekler... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
And he wants to meet us then... Yeah? | ...ve sonra bizimle de buluşmak istiyor. Öyle mi? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
...Me, mum, you. | Ben, annem ve seninle. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Okay, no problems. So, who is he? | Tamam sorun yok.. Ee, kimmiş peki? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
That's fair enough, you know, given the | Bu gayet uygun, biliyorsun ona... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Have you gone completely mental?! | Aklını mı kaçırdın?! | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Um, did you put a parking permit in the car? | Arabaya bir park ruhsatı koydun mu? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
God, isn't it enough that you and I put on a rucksack, | Zaten üstümüzde yeterince yük yokmuş gibi... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
We get a whole fucking tube carriage to ourselves? | ...birde eşek yükü kadar ağırlık yükleniyoruz. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Uh, wait a minute. I know this is in here. | Dur bir dakika. Burada olduğunu biliyorum. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Look at this. Do you know why mum kept that? | Şuna bak. Annen bunu neden sakladı biliyor musun? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I wrote a letter to this paper once, | Bu gazeteye, bir keresinde, müstakbel kayınpederin gibi... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Explaining why people like us have to stand up | ...vahabi çatlaklarına karşı koymamızla ilgili... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
To wahhabi nutters like your would be dad in law. | ...bir mektup yazmıştım. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
"this is an issue which should unite all british muslims, | "Bu, tüm İngiliz Müslümanlar'ının birleşmesi gereken bir mesele. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Whether sunni or shite." | Sünni veya Şii fark etmeksizin." | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, well, I wrote a letter complaining about that, | Evet, bundan şikayetçi olduğumla ilgili bir mektup yazdım. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
But they didn't print it for some reason. Calm down. Listen. | Ama bir sebeple basmamışlar. Sakinleş. Dinle. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
We need his approval, or I can't marry uzma. | Onun onayına ihtiyacımız var, yoksa Uzma ile evlenemem. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Give me one thing. | Bana bir şey söyle. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Give me one thing guaranteed to make me less calm | Sakin olamamamı garanti etmeyecek bir şey söyle. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Than inviting arshad al fucking stalin | Arshad Al Lanet Stalin'i, aileme... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Into my family. | ...dahil etmek dışında. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Look. [ truck beeping ] | Bak. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I just parked for two minutes! | İki dakikalığına park etmiştim! | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
It was two minutes! This is my dead mum! | İki dakika! Annem öldü! | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
My dead mum! | Annem öldü! | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Tossers! | Aptallar! | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
They never come 'round this way, | Hiç buradan geçmezler... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Not this time on a Thursday... | Salı günü bu saate özellikle... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Not unless someone was... | Tabi biri şey yapmadıysa... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
You fucking... | Siktiğim... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
What's your problem, man? | Sorunun ne? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I'm trying to clear out my dead mother's house here! | Ölü annemin evini boşaltmaya çalışıyorum burada! | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
You got something against my family? | Aileme karşı bir şeyin mi var? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Against mini cab owners? | Korsan taksi sahiplerine karşı mı? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Right, yeah, I got it. Yeah. | Doğru, evet, anladım. Evet. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, yeah, yeah. [ laughs ] | Evet, evet. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
It's muslims, isn't it? Muslims. | Sorun Müslümanlar, değil mi? Müslümanlar. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Come out here. | Gel buraya. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Stop it. Leave it. Dad, leave it. | Yapma. Boş ver. Baba, boş ver. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Fucking come out here! Just leave it. | Buraya gel lan! Boş ver. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
All right, I'm easy. Easy. All right, I'm calm. | Pekâlâ, sakinim. Sakinim. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Stop! Dad, stop it! Come here! | Dur! Baba, kes şunu! Buraya gel! | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
It's not worth it! Stop it! | Değmez! Kes şunu! | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
They think they own the world. | Dünyanın sahibi olduklarını sanıyorlar. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Come on. A minute ago, it was just the road. | Yapma. Bir dakika önce yolun sahibiydiler. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I don't mean cabbies. | Taksicilerden bahsetmiyorum. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
The car's at the pound in charlton street. | Araba Charlton Street'e çekildi. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I love this one. Never knew what it meant. | Bunu seviyorum. Ne anlama geldiğini hiç bilmiyordum. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
"he who looks after an orphan shall be in paradise." | "Bir yetime bakan birinin yeri cennettir." | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Ah. Yep. Yep, of course. | Evet. Evet, tabi. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Because the prophet sallallahu alayhi wa sallam was an orphan. | Çünkü peygamber, "sallallahu aleyhi ve sellem" bir yetimdi. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I knew that, rashid. | Biliyorum, Rashid. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
His father died before he was born. | Babası o doğmadan önce öldü. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
You know, I've read my qur'an. | Biliyor musun, Kur'an'ımı okudum. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, well, the qur'an never actually mentions his parents. | Evet, aslında Kur'an ebeveynlerinden hiç bahsetmez. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Anyway, dad, here's the thing | Her neyse, baba. Mesele şu... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I really want to marry uzma, | Uzma'yla evlenmeyi gerçekten istiyorum... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
And I know her stepdad might seem a little strict. | ...ve üvey babasının biraz zor biri gibi gözüktüğünün de farkındayım. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
But we need him to think we're proper muslims. | Ama onun, bizim hakiki Müslümanlar olduğumuzu düşünmesi lazım. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
[ scoffs ] we are proper muslims. | Zaten hakiki Müslümanlar'ız. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, yeah, I know, I know. | Evet, evet, biliyorum. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I meant observant ones, you know? | Yani bağlı olanlardan bahsediyorum, anladın mı? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Rashid, listen. | Rashid, dinle. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |