• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164997

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We can use most of it. We just can't use the credit cards, the ID or the phone. Çogunu kullanabiliriz. Sadece Kredi karti, kimlik ya da telefon yok. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Don't even turn that on. Okay. Onu hiç açma bile. Tamam. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
And we'll take the cash, obviously. Nakit parayi da alacagiz elbette. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
How will we get where we need to go on $40 and no credit cards? Kredi kartsiz, cebimizde sadece 40 dolar varken oraya nasil gidecegiz? The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
No. No, that's the only thing you have left from her. No. Hayir, hayir. Sana annenden geriye kalan tek sey bu. Olmaz. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Well, we'll have to try and get it back. O halde bunu geri almaya çalisiriz. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
SPARR: Federal is already monitoring phones, Federal ajanlar telefonlari, kredi kartlarini, Doktor Ross'un hesaplarini takibe aldi bile The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
and local PD have been placed on alert. ve yerel polis de alarma geçirildi. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
They'll pop up somewhere and when they do, it comes straight to us. Bir yerlerde ortaya çikacaklar ve o zaman kucagimiza düsecekler. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
GENERAL: They're not gonna just pop up. Bir yerlerde ortaya çikmayacaklar. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
He made it five years and got across borders without making any mistakes. Bes yil boyunca kaçti ve hata yapmadan sinirlari bile geçti. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
He's not gonna use a damn credit card now. Simdi kredi karti kullanmayacaktir. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
If he was trying to escape, he'd be long gone. Kaçmaya çalisiyor olsaydi çoktan gitmisti. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
He's not trying to escape this time. Bu sefer kaçmaya çalismiyor. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
He's looking for help and that's how we're gonna get him. Yardim ariyor ve onu zaten bu sekilde yakalayacagiz. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
We know what they're after and we know he's been talking to somebody. Neyin pesinde olduklarini biliyoruz ve birileriyle sürekli konustugunu da. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
You all have copies of the correspondence. Elinizde yazismalarin kopyalari var. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
The aliases Mr Green and Mr Blue Bay Yesil ve Bay Mavi takma adlari, The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
have been added to the SHIELD Operations Database. SHIELD operasyon veritabanina çoktan eklendi. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
If he comes up for air, we'll be waiting. Bir yerlerde ortaya çikacak olursa, bekliyor olacagiz. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
And when he slips up, we'll be ready. Hata yaptiginda, hazir olacagiz. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
What is it like? Nasil bir sey bu? The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
When it happens, what do you experience? Bunu yasadiginda ne hissediyorsun? The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Remember those experiments we volunteered for at Harvard? Harvard'da gönüllü oldugumuz deneyleri hatirliyor musun? The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Those induced hallucinations? Bastirilmis sanrilari? The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
It's a lot like that, just a thousand times amplified. Onlar gibi, sadece binlerce kat daha güçlüsü. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
It's like someone's poured a litre of acid into my brain. Sanki biri beynime bir litre asit döküyormus gibi. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Do you remember anything? Just fragments. Images. Bir sey hatirliyor musun? Sadece anlari. Görüntüleri. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
There's too much noise. I can never derive anything out of it. Çok karisik. Içinden anlamli bir sey çikaramiyorum. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
But then it's still you inside it. No. No, it's not. Belki de o seyin içindeki sensin. Hayir. Hayir, öyle degil. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
I don't know. In the cave, I really felt like it knew me. Bilmiyorum. Magarada sanki o, beni taniyormus gibi hissettim. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Maybe your mind is in there, Belki de beynin oradadir, The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
it's just overcharged and can't process what's happening. sadece fazla yükleme yapildigi için olanlari isleyemiyordur. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
I don't want to control it. I want to get rid of it. Onu denetleyebilmek istemiyorum. Ondan kurtulmak istiyorum. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Are you ready? Hazir misin? The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Let's even the playing field a little. Sahada sartlari biraz daha esitleyelim. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
BETTY: Bruce, wake up. There's something going on. Bruce, uyan. Bir seyler dönüyor. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
We got to go. Walk toward the back. Just don't move too fast. Gitmek zorundayiz. Arkaya dogru yürü. Çok hizli hareket etme. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
BETTY: It is a long way uptown. I think the subway's probably quickest. Sehir disina uzun bir yol var. En hizli yol metro. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Me in a metal tube, deep underground, Ben, metroda, yerin altinda, The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
with hundreds of people in the most aggressive city in the world? dünyanin en siddet dolu sehrinde yüzlerce kisiyle beraber mi? The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Right. Let's get a cab. Dogru. Taksi tutalim. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
CAB DRIVER: Come on, now! Let's go! You're too slow! You drive like a woman! Hadi ama. Hadi. Yürü tas arabasi. Kari gibi kullaniyorsun! The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Very nice. You see her? Oh, my. Çok güzel. Gördünüz mü parçayi? Aman Tanrim. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Very pretty. Watch out, you goat! Bir içim su. Önüne baksana, inek! The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Breathe, breathe, breathe. Nefes al. nefes al. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Are you out of your mind? Aklini mi kaçirdin sen? The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
What is wrong with you? What's the matter, baby? Derdin ne senin? Sorun ne bebek? The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
You don't like a good ride? Biraz sarsilmayi sevmiyor musun? The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
You know, I know a few techniques could help you Biliyor musun, öfkeni kontrol etmeni saglayacak The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
manage that anger very effectively. You zip it. We're walking. birkaç teknik biliyorum. Kes sesini! Yürüyecegiz. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Excuse me. Dr Sterns? Affedersiniz, Doktor Sterns. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Yes. I'm sorry to bother you. I'm Elizabeth Ross. Efendim? Rahatsiz ediyorum. Ben Elizabet Ross. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Oh! Dr Ross! Ah! Doktor Ross! The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
I have someone who'd like to meet you. Okay. Sizinle tanismak isteyen biri var. Tamam. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
It's Mr Blue, isn't it? Bay Mavi'siniz, degil mi? The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Mr Green? Bay Yesil? The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
I got to tell you, I've been wondering if you were even real. Açik konusmak gerekirse, gerçek olup olmadiginizi düsünüyordum. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
And if you were, what would it look like? Ve eger gerçekseniz, nasil görüneceginizi de. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
A person with that much power lurking in him. Içinde o kadar gücü tasiyan bir insan. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Nothing could have surprised me more Hiç tahmin etmeyecegim birinin The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
than this unassuming man shaking my hand. karsima çikmasi beni son derece sasirtti. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
But, look. We're not strolling into the park for a picnic, here. Dinleyin. Burada kolay bir sey yapmiyoruz. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Even if everything goes perfectly, Her sey yolunda gidecek olsa The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
if we induce an episode, if we get the dosage exactly right, ve bir basari elde etsek bile, dozaji dogru tutturursak The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
is that going to be a lasting cure sonuç kalici bir tedavi mi, The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
or just some antidote to suppress that specific flare up? yoksa belli asamalari bastiran bir antidot mu olacak? The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
I don't know. Bunu bilemiyorum. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
What I'm saying is that if we overshoot this by even the smallest integer Demek istedigim, çok az da olsa dozaji asarsak, The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
we're dealing with concentrations with extraordinary levels of toxicity. olagan üstü derecede zehirli seviyelerde bir konsantrasyon söz konusu olur. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
You mean it could kill him. Kill him? Yeah. I should say so. Yani onu öldürebilir de. Öldürmek mi? Evet. Bunu söylemeliyim. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
You should know that there's a flip side to this, too. Ama madalyonun bir yüzünün daha oldugunu bilmelisin. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
If we miss on the low side, if we induce me and it fails, Eger degeri düsük tutarsak ve dönüstügümde basarisiz olursa, The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
this will be very dangerous for you. bu sizler için çok tehlikeli olur. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Look. I've always been more curious than cautious, Bakin. Ben tedbirli degil merakliyimdir The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
and that's served me pretty well. So, are we going to do this? ve bugüne kadar benim çok isime yaramistir. Bunu yapacak miyiz peki? The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
How you feeling, man? Nasilsin bakalim? The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Like a monster. Canavar gibi. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Okay. On the table. Tamam. Masaya. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
These will protect you from yourself if you have a strong reaction. Asiri tepki verme durumunda bunlar seni kendinden koruyacaktir. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
You can tell me later if you thought it was strong. Asiri olup olmadigini bana sonra söylersin. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Oh, come on! Stupid graduate students. Hadi be. Su salak stajyer ögrenciler. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
This will be a somewhat novel sensation. Simdi yeni bir sey hissedeceksin. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
The dialysis machine will mix the antidote with your blood. Diyaliz makinesi, antidotu kaninla karistiracak. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Except the antidote will only take hold once we've achieved a full reaction. Ancak antidot, tam tepki durumuna geçtigin anda etki etmeye baslayacak. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Okay. We are comprehensive. Tamam. Son derece iyi. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Here you go. Basliyoruz. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
All right. We set to pop? Pekala. Açalim mi? The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Wait, wait! There's more! Wait! Dur. Dur! Dahasi var! Dur! The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Now. Okay, now! STERNS: Wait. Simdi. Tamam, simdi! Dur. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Now, do it! Do it! Simdi yap! Yap! The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Stay with me. The antidote, now! Sterns, do it now! Benimle kal. Antidot, hemen! Sterns, hemen yap! The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
(MACHINE BEEPING) Saka mi bu! The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
It's okay. You're okay. You're okay. Bir seyin yok. Iyisin. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
He's fine. This is fantastic. Durumu iyi. Harika bu. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
That was the most extraordinary thing I have seen in my entire life! Bu kesinlikle hayatim boyunca gördügüm en olagan üstü seydi! The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Okay, you know what? Stop, please. Tamam, dinle. Dur, lütfen. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
We need to go back and talk about what just happened in there. Hemen geri dönüp orada neler oldugunu konusmaliyiz. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Absolutely. Okay. The gamma pulse came from the amygdala. Bana uyar. Tamam. Gamma atimi, beynin amigdala bölgesinden geldi. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
I think Dr Ross's primer... Are you okay? Bence Doktor Ross'un... Iyi misin? The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164992
  • 164993
  • 164994
  • 164995
  • 164996
  • 164997
  • 164998
  • 164999
  • 165000
  • 165001
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim