Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164994
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Help the green one, damn it! Which one do you think? | Tabii ki yeşil olanına, kahrolası! Sen hangisi sandın? | The Incredible Hulk-2 | 2008 | ![]() |
Cut the other one in half! | Diğerini ortadan ikiye böl! | The Incredible Hulk-2 | 2008 | ![]() |
Keep it on him! | Ateşe devam et! | The Incredible Hulk-2 | 2008 | ![]() |
PILOT: Look, I got to put it down! GENERAL: Hang on! | Helikopteri indirmeliyim! Bekle! | The Incredible Hulk-2 | 2008 | ![]() |
Are you hurt? Let me help you. | Yaralı mısın? Dur sana yardım edeyim. | The Incredible Hulk-2 | 2008 | ![]() |
I'm all right. Just find a way out. | Ben iyiyim. Hemen çık buradan. | The Incredible Hulk-2 | 2008 | ![]() |
GeneraI? | General? | The Incredible Hulk-2 | 2008 | ![]() |
Any Iast words? | Son bir diyeceğiniz var mı? | The Incredible Hulk-2 | 2008 | ![]() |
Hulk smash! | Hulk ezer! | The Incredible Hulk-2 | 2008 | ![]() |
BETTY: Stop! | Dur! | The Incredible Hulk-2 | 2008 | ![]() |
GENERAL: Reload. | Doldur. | The Incredible Hulk-2 | 2008 | ![]() |
TONY: The smell of stale beer and defeat. | Bayat bira ve yenilginin kokusu. | The Incredible Hulk-2 | 2008 | ![]() |
You know, I hate to say, "I told you so," General, | "Sana söylemiştim" demekten hiç hoşlanmam general,... | The Incredible Hulk-2 | 2008 | ![]() |
but that Super Soldier programme was put on ice for a reason. | ...ama Süper asker projesinin rafa kaldırılmasının bir sebebi vardı. | The Incredible Hulk-2 | 2008 | ![]() |
I've always felt hardware was more reliable. | Teçhizat kullanımı, bana her daim daha güvenilir gelmiştir. | The Incredible Hulk-2 | 2008 | ![]() |
Stark. GeneraI. | Stark. General. | The Incredible Hulk-2 | 2008 | ![]() |
You always wear such nice suits. | Hep en güzel takımları giyiyorsun. | The Incredible Hulk-2 | 2008 | ![]() |
Touche. | Üstüne bastın. | The Incredible Hulk-2 | 2008 | ![]() |
l hear you have an unusual problem. You should talk. | Sıra dışı bir sorunun olduğunu duydum. Şu konuşana bak hele. | The Incredible Hulk-2 | 2008 | ![]() |
You should Iisten. | Beni dinle. | The Incredible Hulk-2 | 2008 | ![]() |
What if I told you we were putting a team together? | Özel bir ekip topladığımızı söylesem, ne dersin? | The Incredible Hulk-2 | 2008 | ![]() |
(IN ENGLISH) Fear no good. So emotion and control. | Korku iyi değil. O yüzden hisset ve kontrol et. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
Where was it bottled? Porto Verde, Brazil. | Nerede şişelenmiş? Porto Verde, Brezilya. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
Have our people look for a white man at the bottling plant. | Ajanlarımıza söyleyin, o şişeleme tesisinde bir beyazı arasınlar. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
And on loan to SOCOM from the Royal Marines. | Kraliyet Deniz Kuvvetlerinden, SOCOM'a kiralık geldi. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
SPARR: This is the target and the location. Snatch and grab, live capture. | İşte hedefiniz ve konumu. Canlı olarak ele geçirilmeli. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
You'll have your dart clips and suppression ordnance, | İçinde uyuşturucu oklar bulunan şarjörleriniz ve yakalama teçhizatınız mevcut,... | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
but live fire is for backup only. | ...ama gerçek kurşunlar sadece destek amaçlı. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
We got local out there, but we want it tight and quiet. | Bu işin, yerel halka belli etmeden, sessiz sedasız halledilmesini istiyoruz. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
Let's go! COMMANDO: Go! | Gidelim! Koşun! | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
Do not lose him! | Onu gözden kaçırmayın! | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
GENERAL ON RADIO: Where is he? Target acquired. | Nerede bu? Hedef tespit edildi. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
COMMANDO 1: We've got a bogey of some kind. Please advice. | Burada gulyabani benzeri bir ucube var. Emir bekliyorum. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
Go live! Go live! Go live! | Gerçek mermiler! Gerçek mermiler! Gerçek mermiler! | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
COMMANDO 1: Move! COMMANDO 2: Get out of the way! | Kaçın! Çekilin oradan! | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
COMMANDO 1: Get him! | Haklayın şunu! | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
She is no longer a factor. | Onun konumuzla bir alâkası yok. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
We closed that door to him a long time ago. He's alone. | O kapıyı ona uzun zaman önce kapattık. Artık yalnız. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
He didn't lose us. | O bizi ekmedi. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
It threw a forklift truck like it was a softball! | Koca bir forklifti, bir beysbol topuymuş gibi bize attı. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
You have to explain that statement, sir. No, I don't. | Bunu açıklamak zorundasınız, efendim. Hayır, değilim. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
purely because someone didn't let us know what we were walking into. | ...söylemediği için ölen, bir sürü iyi adam gördüm. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
This is a whole new level of weird. | Bu tuhaflığın bambaşka bir boyutu. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
So if you're taking another crack at him, I want in. | Yani tekrar peşine düşecekseniz, ben de varım. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
And, with respect, you should be looking for a team that's prepped and ready to fight, | Kusura bakmayın ama savaşmaya hazır bir ekip aramanız yerinde olur... | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
you're gonna have a lot of professional tough guys pissing in their pants. | ...profesyonel sandığınız pek çok adam korkudan altlarına edecektir. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
Tienes m�s stretchy? | Daha esneği yok muydu? | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
You're aware that we've got an Infantry Weapons Development programme. | Piyade silahlarını geliştirmek için bir programımız olduğundan haberin vardır. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
Well, in WWII, they initiated a subprogram | Biyoteknolojik güç arttırımı için, İkinci Dünya Savaşı sırasında... | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
No. But you were. You were, weren't you? | Hayır. Ama siz çalışıyordunuz. Öyle değil mi? | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
So why did he run? He's a scientist. | Peki neden kaçtı? O bir bilim adamı. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
Blonsky, how old are you? 45? 39. | Blonsky, kaç yaşındasın? 45 mi? 39. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
It takes a toll, doesn't it? Yes, it does. | Askerlik insanı tüketiyor, değil mi? Evet, öyle. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
No, I'm a fighter. I'll be one for as long as I can. | Hayır, ben bir savaşçıyım. Gittiği yere kadar da öyle kalacağım. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
that would be someone I wouldn't want to fight. | ...ortaya kapışmak istemeyeceğim biri çıkardı. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
I could probably arrange something like that. | Sanırım ona benzer bir şey ayarlayabilirim. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
Have you talked to her? No. | Onunla konuştun mu? Hayır. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
She's with somebody? Yeah, he's a head shrink. | Biriyle mi birlikte? Evet, adam bir psikiyatrist. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
Bruce, what can I do to help you? I could use a bed for a few nights. | Bruce, sana nasıl yardım edebilirim? Birkaç geceliğine bir yatak işimi görür. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
You can have the spare room upstairs. That'd be so great. | Yukarıdaki boş odayı kullanabilirsin. Bu harika olur. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
Hey, pal. I got a delivery on five. | Hey, dostum, beşinci kata teslimatım var. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
Oh, man. I'm gonna catch hell if I don't collect. You got to let me try. | Yapma. Parasını alamazsam, canıma okurlar. İzin ver de bir bakayım. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
I'll tell you what. I got an extra medium. Take it on the house. | Bak ne diyeceğim? Elimde orta boy bir pizza var. Bu şirketten olsun. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
You are the man. God bless you, brother. | Adamımsın. Tanrı seni korusun, kardeşim. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
And he... I go, "So, yeah, I mean, where were you? | Sonradan yanına gidince dedi ki, "Söylesene, nerede kaldın sen?" | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
"I can't... I don't know where you were, Cecil." | "Ben... Nerede olduğunu bilmiyordum ki Cecil." dedim. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
I thought, "Oh, my God." I just felt so awful. | İçimden "Aman Tanrım" dedim. Kendimi çok kötü hissettim. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
I don't know what to say. Please, just tell me the truth. | Ne diyeceğimi bilemiyorum. Lütfen, bana doğruyu söyle. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
Does the General know that you have this? No, I don't think so. | General bunun sende olduğunu biliyor mu? Hayır, hiç sanmıyorum. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
I thought you might want to... Thanks. | Düşündüm de belki... Teşekkürler. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
Listen, I should leave early, as early as I can. | Dinle, mümkün olabildiğince erken gitmeliyim. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
Really? You can't stay at all? | Gerçekten mi? Biraz kalamaz mısın? | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
If I could borrow some cash... Of course. | Biraz daha borç alabilirsem... Elbette. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
Well, at least let me walk you to the station. | En azından seni garaja kadar geçirmeme müsaade et. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
You have everything you need? Yeah. | Gereken her şeyi yanına aldın mı? Evet. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
We're giving you a very low dose only. | Sana şimdilik çok düşük bir doz veriyoruz. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
You'll get two separate infusions. | İki ayrı iğne yapılacak. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
I just wanna do this. Oh. | Sadece bunu yapacaktım. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
It's better like that. Yeah? | Böylesi daha iyi. Öyle mi? | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
Yeah, a little. Okay. | Evet, biraz. Tamam. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
What? They're here. | Ne oldu? Buradalar. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
Betty, look at me, look at me! Bruce! | Betty, bana bak, bana bak. Bruce! | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
Don't argue with me, just go. Go! Bruce! | Benimle tartışma, git haydi. Git! Bruce! | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
Dad, please don't do this. You can't see this clearly. Now, get inside. | Baba, lütfen bunu yapma! Olayın farkında değilsin. Şimdi geç içeri. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
SOLDIER 2: He's locked in. | Kapana kısıldı. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
Now she'll see. | Şimdi görecek. | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
SOLDIER 2: Come on, light him up! | Haydi, vurun şunu! | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
Please, please, please! Get her back! | Lütfen, lütfen! Onu buradan götürün! | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
(DISTORTED) Bruce! | Bruce! | The Incredible Hulk-3 | 2008 | ![]() |
Fall back! SOLDIER 3: Fall back! Let's go, let's go! | Geri çekilin. Geri çekilin! Haydi, haydi! | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
She'll be in incredible danger as long as she's with him. | Onun yanında olduğu sürece, büyük bir tehlikede demektir. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
that I can always tell when somebody's lying. | ...hemen anlayabildiğim için mesleğimle gurur duyuyorum. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
I know she'll help him, if she can. Then she's aiding a fugitive. | Elinden geldiğince, ona yardım edecektir. Öyleyse bir kanun kaçağına yardım eder. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
DOCTOR: Most of the bones in his body look like crushed gravel right now. | Vücudundaki kemiklerin çoğu un ufak olmuş. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
I will say this for him. He's got a heart like a machine. | Ama şunu söyleyebilirim, kalbi epey sağlammış. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
Never seen anything like it, outside of a racehorse. | Yarış atları hariç, ben böyle bir şey görmedim. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
Yeah, actually, I feel a lot better. | Evet, aslında çok daha iyiyim. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
Good. I just had to get my data back. | Güzel. Verilerimi geri almam gerekti de. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
Well, you know, the circumstances called for a little improvisation. | O an ki şartlar, bunu gerektirdi. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |
No. They were the stretchiest pair they had. | Olmaz. Ellerindeki en esnek pantolon buydu. | The Incredible Hulk-4 | 2008 | ![]() |