• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164994

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Help the green one, damn it! Which one do you think? Tabii ki yeşil olanına, kahrolası! Sen hangisi sandın? The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
Cut the other one in half! Diğerini ortadan ikiye böl! The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
Keep it on him! Ateşe devam et! The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
PILOT: Look, I got to put it down! GENERAL: Hang on! Helikopteri indirmeliyim! Bekle! The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
Are you hurt? Let me help you. Yaralı mısın? Dur sana yardım edeyim. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
I'm all right. Just find a way out. Ben iyiyim. Hemen çık buradan. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
GeneraI? General? The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
Any Iast words? Son bir diyeceğiniz var mı? The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
Hulk smash! Hulk ezer! The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
BETTY: Stop! Dur! The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
GENERAL: Reload. Doldur. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
TONY: The smell of stale beer and defeat. Bayat bira ve yenilginin kokusu. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
You know, I hate to say, "I told you so," General, "Sana söylemiştim" demekten hiç hoşlanmam general,... The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
but that Super Soldier programme was put on ice for a reason. ...ama Süper asker projesinin rafa kaldırılmasının bir sebebi vardı. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
I've always felt hardware was more reliable. Teçhizat kullanımı, bana her daim daha güvenilir gelmiştir. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
Stark. GeneraI. Stark. General. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
You always wear such nice suits. Hep en güzel takımları giyiyorsun. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
Touche. Üstüne bastın. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
l hear you have an unusual problem. You should talk. Sıra dışı bir sorunun olduğunu duydum. Şu konuşana bak hele. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
You should Iisten. Beni dinle. The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
What if I told you we were putting a team together? Özel bir ekip topladığımızı söylesem, ne dersin? The Incredible Hulk-2 2008 info-icon
(IN ENGLISH) Fear no good. So emotion and control. Korku iyi değil. O yüzden hisset ve kontrol et. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
Where was it bottled? Porto Verde, Brazil. Nerede şişelenmiş? Porto Verde, Brezilya. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
Have our people look for a white man at the bottling plant. Ajanlarımıza söyleyin, o şişeleme tesisinde bir beyazı arasınlar. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
And on loan to SOCOM from the Royal Marines. Kraliyet Deniz Kuvvetlerinden, SOCOM'a kiralık geldi. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
SPARR: This is the target and the location. Snatch and grab, live capture. İşte hedefiniz ve konumu. Canlı olarak ele geçirilmeli. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
You'll have your dart clips and suppression ordnance, İçinde uyuşturucu oklar bulunan şarjörleriniz ve yakalama teçhizatınız mevcut,... The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
but live fire is for backup only. ...ama gerçek kurşunlar sadece destek amaçlı. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
We got local out there, but we want it tight and quiet. Bu işin, yerel halka belli etmeden, sessiz sedasız halledilmesini istiyoruz. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
Let's go! COMMANDO: Go! Gidelim! Koşun! The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
Do not lose him! Onu gözden kaçırmayın! The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
GENERAL ON RADIO: Where is he? Target acquired. Nerede bu? Hedef tespit edildi. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
COMMANDO 1: We've got a bogey of some kind. Please advice. Burada gulyabani benzeri bir ucube var. Emir bekliyorum. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
Go live! Go live! Go live! Gerçek mermiler! Gerçek mermiler! Gerçek mermiler! The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
COMMANDO 1: Move! COMMANDO 2: Get out of the way! Kaçın! Çekilin oradan! The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
COMMANDO 1: Get him! Haklayın şunu! The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
She is no longer a factor. Onun konumuzla bir alâkası yok. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
We closed that door to him a long time ago. He's alone. O kapıyı ona uzun zaman önce kapattık. Artık yalnız. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
He didn't lose us. O bizi ekmedi. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
It threw a forklift truck like it was a softball! Koca bir forklifti, bir beysbol topuymuş gibi bize attı. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
You have to explain that statement, sir. No, I don't. Bunu açıklamak zorundasınız, efendim. Hayır, değilim. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
purely because someone didn't let us know what we were walking into. ...söylemediği için ölen, bir sürü iyi adam gördüm. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
This is a whole new level of weird. Bu tuhaflığın bambaşka bir boyutu. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
So if you're taking another crack at him, I want in. Yani tekrar peşine düşecekseniz, ben de varım. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
And, with respect, you should be looking for a team that's prepped and ready to fight, Kusura bakmayın ama savaşmaya hazır bir ekip aramanız yerinde olur... The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
you're gonna have a lot of professional tough guys pissing in their pants. ...profesyonel sandığınız pek çok adam korkudan altlarına edecektir. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
Tienes m�s stretchy? Daha esneği yok muydu? The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
You're aware that we've got an Infantry Weapons Development programme. Piyade silahlarını geliştirmek için bir programımız olduğundan haberin vardır. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
Well, in WWII, they initiated a subprogram Biyoteknolojik güç arttırımı için, İkinci Dünya Savaşı sırasında... The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
No. But you were. You were, weren't you? Hayır. Ama siz çalışıyordunuz. Öyle değil mi? The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
So why did he run? He's a scientist. Peki neden kaçtı? O bir bilim adamı. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
Blonsky, how old are you? 45? 39. Blonsky, kaç yaşındasın? 45 mi? 39. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
It takes a toll, doesn't it? Yes, it does. Askerlik insanı tüketiyor, değil mi? Evet, öyle. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
No, I'm a fighter. I'll be one for as long as I can. Hayır, ben bir savaşçıyım. Gittiği yere kadar da öyle kalacağım. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
that would be someone I wouldn't want to fight. ...ortaya kapışmak istemeyeceğim biri çıkardı. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
I could probably arrange something like that. Sanırım ona benzer bir şey ayarlayabilirim. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
Have you talked to her? No. Onunla konuştun mu? Hayır. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
She's with somebody? Yeah, he's a head shrink. Biriyle mi birlikte? Evet, adam bir psikiyatrist. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
Bruce, what can I do to help you? I could use a bed for a few nights. Bruce, sana nasıl yardım edebilirim? Birkaç geceliğine bir yatak işimi görür. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
You can have the spare room upstairs. That'd be so great. Yukarıdaki boş odayı kullanabilirsin. Bu harika olur. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
Hey, pal. I got a delivery on five. Hey, dostum, beşinci kata teslimatım var. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
Oh, man. I'm gonna catch hell if I don't collect. You got to let me try. Yapma. Parasını alamazsam, canıma okurlar. İzin ver de bir bakayım. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
I'll tell you what. I got an extra medium. Take it on the house. Bak ne diyeceğim? Elimde orta boy bir pizza var. Bu şirketten olsun. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
You are the man. God bless you, brother. Adamımsın. Tanrı seni korusun, kardeşim. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
And he... I go, "So, yeah, I mean, where were you? Sonradan yanına gidince dedi ki, "Söylesene, nerede kaldın sen?" The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
"I can't... I don't know where you were, Cecil." "Ben... Nerede olduğunu bilmiyordum ki Cecil." dedim. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
I thought, "Oh, my God." I just felt so awful. İçimden "Aman Tanrım" dedim. Kendimi çok kötü hissettim. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
I don't know what to say. Please, just tell me the truth. Ne diyeceğimi bilemiyorum. Lütfen, bana doğruyu söyle. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
Does the General know that you have this? No, I don't think so. General bunun sende olduğunu biliyor mu? Hayır, hiç sanmıyorum. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
I thought you might want to... Thanks. Düşündüm de belki... Teşekkürler. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
Listen, I should leave early, as early as I can. Dinle, mümkün olabildiğince erken gitmeliyim. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
Really? You can't stay at all? Gerçekten mi? Biraz kalamaz mısın? The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
If I could borrow some cash... Of course. Biraz daha borç alabilirsem... Elbette. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
Well, at least let me walk you to the station. En azından seni garaja kadar geçirmeme müsaade et. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
You have everything you need? Yeah. Gereken her şeyi yanına aldın mı? Evet. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
We're giving you a very low dose only. Sana şimdilik çok düşük bir doz veriyoruz. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
You'll get two separate infusions. İki ayrı iğne yapılacak. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
I just wanna do this. Oh. Sadece bunu yapacaktım. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
It's better like that. Yeah? Böylesi daha iyi. Öyle mi? The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
Yeah, a little. Okay. Evet, biraz. Tamam. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
What? They're here. Ne oldu? Buradalar. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
Betty, look at me, look at me! Bruce! Betty, bana bak, bana bak. Bruce! The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
Don't argue with me, just go. Go! Bruce! Benimle tartışma, git haydi. Git! Bruce! The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
Dad, please don't do this. You can't see this clearly. Now, get inside. Baba, lütfen bunu yapma! Olayın farkında değilsin. Şimdi geç içeri. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
SOLDIER 2: He's locked in. Kapana kısıldı. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
Now she'll see. Şimdi görecek. The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
SOLDIER 2: Come on, light him up! Haydi, vurun şunu! The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
Please, please, please! Get her back! Lütfen, lütfen! Onu buradan götürün! The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
(DISTORTED) Bruce! Bruce! The Incredible Hulk-3 2008 info-icon
Fall back! SOLDIER 3: Fall back! Let's go, let's go! Geri çekilin. Geri çekilin! Haydi, haydi! The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
She'll be in incredible danger as long as she's with him. Onun yanında olduğu sürece, büyük bir tehlikede demektir. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
that I can always tell when somebody's lying. ...hemen anlayabildiğim için mesleğimle gurur duyuyorum. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
I know she'll help him, if she can. Then she's aiding a fugitive. Elinden geldiğince, ona yardım edecektir. Öyleyse bir kanun kaçağına yardım eder. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
DOCTOR: Most of the bones in his body look like crushed gravel right now. Vücudundaki kemiklerin çoğu un ufak olmuş. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
I will say this for him. He's got a heart like a machine. Ama şunu söyleyebilirim, kalbi epey sağlammış. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
Never seen anything like it, outside of a racehorse. Yarış atları hariç, ben böyle bir şey görmedim. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
Yeah, actually, I feel a lot better. Evet, aslında çok daha iyiyim. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
Good. I just had to get my data back. Güzel. Verilerimi geri almam gerekti de. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
Well, you know, the circumstances called for a little improvisation. O an ki şartlar, bunu gerektirdi. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
No. They were the stretchiest pair they had. Olmaz. Ellerindeki en esnek pantolon buydu. The Incredible Hulk-4 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164989
  • 164990
  • 164991
  • 164992
  • 164993
  • 164994
  • 164995
  • 164996
  • 164997
  • 164998
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim