• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164954

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Kameda's in Tokyo. How could he do it? Kameda Tokyo'da. Başka nasıl olacaktı? The Idiot-1 1951 info-icon
He put his letter in Kaoru's. Mektubu Kaoru'ya vermiş. The Idiot-1 1951 info-icon
So? What did the letter say? Öyle mi? Peki mektupta ne yazıyor? The Idiot-1 1951 info-icon
"Frankly, I have no idea why I'm writing to you like this. "Açıkçası sana bunları neden yazdığımı bilmiyorum. The Idiot-1 1951 info-icon
"But I simply cannot suppress the hope that "Ama bazen senin de beni düşündüğün The Idiot-1 1951 info-icon
"perhaps you sometimes think about me. "ümidini zapt edemiyorum. The Idiot-1 1951 info-icon
"For reasons I find it difficult to explain, "Açıklaması çok güç ama The Idiot-1 1951 info-icon
"you are very important to me. "benim için çok önemlisin. The Idiot-1 1951 info-icon
"I've nothing else to say or write about myself. "Kendi hakkımda yazacak veya söyleyecek başka bir şeyim yok. The Idiot-1 1951 info-icon
"I wish you happiness." "Sana mutluluklar dilerim." The Idiot-1 1951 info-icon
This letter is funny. Do you know why? Mektup mu komik? Neden biliyor musun? The Idiot-1 1951 info-icon
It's because Kameda doesn't lie. He's totally honest. Çünkü Kameda yalan söylemez. Çok dürüsttür. The Idiot-1 1951 info-icon
Now you can't laugh, can you? Şimdi gülemiyorsun, değil mi? The Idiot-1 1951 info-icon
I see. You lost, didn't you? Kaybettin, değil mi? The Idiot-1 1951 info-icon
But why did he send it? İyi ama neden göndermiş? The Idiot-1 1951 info-icon
Have you heard anything about the idiot? Şu aptal hakkında hiçbir şey işittin mi? The Idiot-1 1951 info-icon
Evidently he's still chasing Taeko, just like Akama is. Anlaşılan hala Taeko'nun peşinde, tıpkı Akama gibi. The Idiot-1 1951 info-icon
And Taeko... Ve Taeko... The Idiot-1 1951 info-icon
It's as though she's swinging like a pendulum between them. Güya kız ikisinin arasında bir sarkaç gibi gidip geliyormuş. The Idiot-1 1951 info-icon
She once said she'd marry Akama, but she ran away with Kameda. Bir seferinde Akama ile evleneceğini söyleyip Kameda ile kaçmıştı. The Idiot-1 1951 info-icon
Something's bound to happen. Bir şeyler olmuş olsa gerek. The Idiot-1 1951 info-icon
No, but I... Hayır ama... The Idiot-1 1951 info-icon
I felt someone looking. Birisi bana bakıyormuş gibi geldi. The Idiot-1 1951 info-icon
What is it, a murder or something? Ne yani, bir katil filan mı? The Idiot-1 1951 info-icon
Akama's not above murder. Akama'nın katilden farkı yok. The Idiot-1 1951 info-icon
Stop! It's depressing as it is! Kes şunu! Sinirim bozuluyor! The Idiot-1 1951 info-icon
Come as you are. Böyle gel. The Idiot-1 1951 info-icon
What's wrong? Why stare at me like that? Ne oldu? Neden gözlerini üzerime diktin? The Idiot-1 1951 info-icon
Akama, I want you to tell me the truth. Akama, doğruyu söylemeni istiyorum. The Idiot-1 1951 info-icon
Were you at the station? İstasyonda mıydın? The Idiot-1 1951 info-icon
I won't say. Söylemeyeceğim. The Idiot-1 1951 info-icon
A pair of eyes in the crowd looked exactly like yours. Kalabalığın içindeki bir çift gözü senin gözlerine benzettim. The Idiot-1 1951 info-icon
Did I imagine it then? I sometimes have hallucinations. Öyleyse hayal mi gördüm? Bazen sanrılara kapılabiliyorum. The Idiot-1 1951 info-icon
The room is dark, huh? Oda karanlık değil mi? The Idiot-1 1951 info-icon
I spotted your house from a distance of at least 100 yards. En az 100 metre uzaktan senin evin olduğunu fark ettim. The Idiot-1 1951 info-icon
Intuition. I have a feeling your house would be like this. Önsezi. Evinin aynı böyle olacağını hissediyordum. The Idiot-1 1951 info-icon
Yes, it is dark. Evet, çok karanlık. The Idiot-1 1951 info-icon
You have a forbiddingly dark aura about yourself, too. Senin de korkutucu, gizemli bir havan var. The Idiot-1 1951 info-icon
Staying here after you marry? Evlendikten sonra burada mı kalacaksınız? The Idiot-1 1951 info-icon
Of course. It's my home. Tabii ki. Burası evim. The Idiot-1 1951 info-icon
You know I can't decide a thing like that alone. Biliyorsun, böyle bir şeye tek başıma karar veremem. The Idiot-1 1951 info-icon
Please, I wish you'd tell me the truth. Lütfen, bana doğruyu söylemeni isterdim. The Idiot-1 1951 info-icon
I don't want to meddle or anything. Bu işe karışmak istemiyorum. The Idiot-1 1951 info-icon
She's here in this house now, isn't she? Şu anda evde, değil mi? The Idiot-1 1951 info-icon
If we have? Vermişsek ne olmuş? The Idiot-1 1951 info-icon
You came to find out? Bunu mu öğrenmeye geldin? The Idiot-1 1951 info-icon
But I think it's best if the two of you don't marry. Ama evlenmemeniz en iyisi olacaktır diye düşünüyorum. The Idiot-1 1951 info-icon
Marriage would spell the ruination of you and of her too. Evlilik ikiniz arasındaki her şeyi mahvedecektir. The Idiot-1 1951 info-icon
There's nothing I can do to stop you. Seni durdurmak için yapabileceğim bir şey yok. The Idiot-1 1951 info-icon
I can only feel sorry for her. Sadece onun için üzülüyorum. The Idiot-1 1951 info-icon
Everything she does worries me. Yaptığı her şey beni endişelendiriyor. The Idiot-1 1951 info-icon
I can't just watch. Buna dayanamıyorum. The Idiot-1 1951 info-icon
We talked about this before, didn't we? Bunu daha önce konuşmuştuk, değil mi? The Idiot-1 1951 info-icon
I ask only for her happiness, nothing more. Tek istediğim onun mutluluğu, hepsi bu. The Idiot-1 1951 info-icon
Why scowl at me. Neden bana surat asıyor? The Idiot-1 1951 info-icon
I'll leave. Goodbye. Ben gidiyorum. Hoşça kal. The Idiot-1 1951 info-icon
Stay. It's been quite a while. Bekle. Çok zaman geçmedi. The Idiot-1 1951 info-icon
The minutes you leave, I know I'll hate you again. Gittiğin anda senden yeniden nefret edeceğimi biliyorum. The Idiot-1 1951 info-icon
You made me boil for a month after we parted in Tokyo. Tokyo'dan ayrıldıktan sonraki bir ay boyunca beni çıldırttın. The Idiot-1 1951 info-icon
I could've murdered you! Seni öldürebilirdim! The Idiot-1 1951 info-icon
But facing you, I soon forget my anger. Ama seni gördüm ya, yakında öfkem geçer. The Idiot-1 1951 info-icon
And oddly I like you as much as ever. İşin tuhaf yanı seni hala seviyorum. The Idiot-1 1951 info-icon
You're different. We're opposite types. Sen farklısın. Birbirimizden çok farklıyız. The Idiot-1 1951 info-icon
For instance, you love her because you're sorry for her. Örneğin, sen ona üzüldüğün için onu seviyorsun. The Idiot-1 1951 info-icon
Based on the novel by Fyodor M. Dostoyevsky Fyodr M. Dostoyevski'nin Romanından The Idiot-3 1951 info-icon
Screenplay by Eijiro Hisaita Akira Kurosawa Senaryo Eijiro Hisaita Akira Kurosawa The Idiot-3 1951 info-icon
"Dostoyevsky wanted to portray a genuinely good man. "Dostoyevski gerçekten iyi bir insanı tasvir etmek istemişti. The Idiot-3 1951 info-icon
Do me a big favour. Bana bir iyilik yap. The Idiot-3 1951 info-icon
Apologise to him. Ondan özür dile. The Idiot-3 1951 info-icon
That's why I'm wearing this. Bu yüzden bunu giyiyorum. The Idiot-3 1951 info-icon
That's too much! It's too gruesome. This is a birthday party. Yeter artık! Çok fazla oldun. Bu bir doğum günü partisi. The Idiot-3 1951 info-icon
Taeko! I was wrong. I'm such a fool! Taeko! Hatalıydım. Aptallık ettim! The Idiot-3 1951 info-icon
No man would accept somebody's cast off Hiç bir erkek parası olmayan, başka birisinin... The Idiot-3 1951 info-icon
What work? Shovelling snow? Ne işi? Kar mı küreyeceksin? The Idiot-3 1951 info-icon
"I deeply respect you." "Sana saygı duyuyorum." The Idiot-3 1951 info-icon
[Gasps] It's her! I know it's her! She wants to tell us something! Bu o! Biliyorum bu o! Bize bir şey söylemek istiyor! The Illusionist-1 2006 info-icon
We must do something! [Man] Sit down! Bir şeyler yapmalıyız! Otur yerine! The Illusionist-1 2006 info-icon
In the name of His Imperial Majesty and the city of Vienna... İmparator hazretleri ve Viyana şehri adına... The Illusionist-1 2006 info-icon
How does he do it? Bunu nasıl yapıyor? The Illusionist-1 2006 info-icon
He's not talking at this point. Konuşmamayı tercih ediyor. The Illusionist-1 2006 info-icon
Well, I'm sure you have... methods... Eminim böylesi durumlar için... The Illusionist-1 2006 info-icon
And then he met her. Ve sonra kızla karşılaşmış. The Illusionist-1 2006 info-icon
Drop it! Come on. Düşür şunu! The Illusionist-1 2006 info-icon
Remember who you are. Kim olduğunuzu unutmayın. The Illusionist-1 2006 info-icon
Quick, come on. [Both Chuckle] Çabuk, gel haydi. The Illusionist-1 2006 info-icon
We must hurry! They're coming! [Man] Duchess von Teschen! Acele etmeliyiz! Geliyorlar! Duchess von Teschen! The Illusionist-1 2006 info-icon
[Man] Stay away from her, or next time... Ondan uzak dur yoksa bir dahakine... The Illusionist-1 2006 info-icon
We do know that he traveled the world... Bildiğimiz şey dünyayı dolaşarak... The Illusionist-1 2006 info-icon
Tonight, ladies and gentleman... Bu gece bayanlar ve baylar... The Illusionist-1 2006 info-icon
From the moment we enter this life, we are in the flow of it. Hayata geldiğimiz günden bu yana akıp gidiyor. The Illusionist-1 2006 info-icon
telling them... everything. Herşeyi anlattım. Herşeyi. The Illusionist-1 2006 info-icon
You need to wire your driver, and have the sword returned. Sürücüne mesaj gönderip kılıcı getirmesini söyleyeceksin. The Illusionist-1 2006 info-icon
Or perhaps you'll kill yourself. Belki intihar edeceksindir. The Illusionist-1 2006 info-icon
You, uh, committed suicide, distraught at having failed your leader. Belki, liderini kaybetmekten üzülerek intihar edeceksin. The Illusionist-1 2006 info-icon
They must have received my letter. Mektubumu almış olmalılar. The Illusionist-1 2006 info-icon
Gentlemen The situation is so obvious. Baylar. Durum oldukça bariz. The Illusionist-1 2006 info-icon
My father runs the empire into the ground... ...babam imparatorluğu batırıyor. The Illusionist-1 2006 info-icon
All aboard! [Train Whistle Blowing] Herkes binsin! The Illusionist-1 2006 info-icon
Tickets and papers. Biletleriniz lütfen. The Illusionist-1 2006 info-icon
[Willigut] Do you think that Eisenheim's behind all this? Bunların arkasında Eisenheim'ın olduğunu mu düşünüyorsun? The Illusionist-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164949
  • 164950
  • 164951
  • 164952
  • 164953
  • 164954
  • 164955
  • 164956
  • 164957
  • 164958
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim