Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164898
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Are we making our own trail? | Kendi izimizi mi sürüyoruz? | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
You've got a watch but no time! | Bir saatin var ama vakit yok! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Where would you be without a uniform? | Üniformasız nerede olacaktın? | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
We've already passed here twice. | Burayı iki defa geçtik. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
What can I do? Trees all look the same. | Ne yapabilirim? Bütün ağaçlar birbirlerine benziyorlar. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
If west is that way... | Batı bu yöndeyse... | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
the car is that way. | ...araba o yönde. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
You forgot the walkie talkies! | Telsizleri unuttun! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
You're all talk, cheeky bastard. | Sen hep konuşursun, adi herif. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Good for nothing! | Hiçbir işe yaramazsın! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
What are you staring at? You should have stayed in the car. | Niye dik dik bakıyorsun? Sen arabada kalmalıydın. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Think you could catch him alone? Lead the way, if you're so clever. | Tek başına yakalayabilecek miydin? Çok zekiysen, öncülük yap. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Always backtalk from him! | Daima onun arkasından konuşuyorsun! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Well, we're lost! | Harika, kaybolduk! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
And he just stares at the ground. | O sadece yere bakıyor. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Look at him... He makes me sick! | Şuna bak... Beni hasta ediyor! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Mind your business. I want to get backup! | İşine bak. Yardım bulmak istiyorum! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Walk faster! | Daha hızlı yürü! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Just look at him... | Ona bak... | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
What's wrong? He's going to hell! | Nesi var? Cehenneme gidiyor! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
What? Out of my way! | Ne? Çekil yolumdan! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
He must die! | Ölmesi gerek! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Why? It's not up to us! | Neden? Bu bizi ilgilendirmez! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
He gets the death penalty! | Ölüm penaltısını aldı! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
We can't decide that! | Buna biz karar veremeyiz! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
We can! No. | Verebiliriz! Hayır. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
I give the orders here! He has to be tried. | Burada emirleri ben veririm! Arıtılmış olmalı. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
He'll be executed anyway. Our duty is to take him in. | Nasıl olsa infaz edilecek. Görevimiz onu içeri tıkmak. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
That's a waste of time! | Bu bir zaman kaybı! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Ajudge decides his guilt! Look at his fucking face! | Hakim suçlu olduğuna karar verdi! Şunun kahrolası yüzüne bak! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
What for? Look at him! | Niçin? Ona bak! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Let's send him to hell. Why drag him around? | Onu cehheneme gönderelim. Niye etrafta dolaştıralım? | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
We can't do that! We have to turn him in. | Bunu yapamayız! Onu geri götürmeliyiz. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
He killed cops like us! I won't let you. | Bizim gibi polisleri öldürdü! Sana izin vermeyeceğim. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
A cop killer, idiot! | O bir polis katili, salak! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
It's not up to you! Ajudge decides. | Sana düşmez! Hakim karar verir. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
I won't let you. | Sana engel olacağım. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
I've trained many soldiers like you. You think you're clever! | Senin gibi birçok askeri eğittim. Zeki olduğunu sanıyorsun! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Ajudge decides. Maybe they'll set him free! | Hakim karar verir. Belki onu serbest bırakırlar! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
You idiot, we're the prisoners! He slows us down! | Aptal herif, hapiste olan biziz! Bizi yavaşlatıyor! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
We have to turn him in... | Onu içeri atmalıyız... | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Don't you get it? It's you who doesn't get it! | Anlamıyor musun? Anlamayan sensin! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
You don't get it! He makes me fucking sick! | Anlamıyorsun! Beni hasta ediyor! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
I'll work something out. Where are you going? | Bir şey üzerinde çalışacağım.. Nereye gidiyorsun? | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
You'll lose us! | Bizi kaybedeceksin! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Shut up and stay here! | Kes sesini ve burada kal! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
I'll see to you later! | Sonra görüşürüz! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Who doesn't have a problem with the police? | Kimin polisle bir sorunu yoktur? | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
My colleague is corrupt. | Meslektaşım bozuktur. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Takes bribes... | Rüşvet alır... | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Kills people he doesn't like. | Beğenmediği insanları öldürür. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
You'd be dead if I weren't here. | Burada olmasaydım ölmüş olacaktın. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Forget my uniform. I'm human, just like you. | Üniformamı unut. Ben insanım, aynen senin gibi. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
What happened to you could happen to me. | Senin başına gelen, benim başıma da gelebilir. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
I'm in this uniform for my military service. | Askerlik yaptığım için bu üniformayı giyiyorum. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
I have to be in uniform. | Üniformalı olmam gerekiyor. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Unlike him. He chose to be a policeman, I didn't. | Onu gibi değilim. O, polis olmayı seçti, ben seçmedim. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
When we get back, God knows what he'll do. | Geri döndüğümüzde, ne yapacağını Tanrı bilir. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Who knows what he plans for me? | Kim bilir benim için ne planları vardır? | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
He killed someone. He wants to blame me! | Birini öldürdü. Beni suçlamak istiyor! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Let's get going. There's a path by the river. | Hadi gidelim. Irmak yanında bir patika var. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Get the hell inside. | İçeri gir. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
You, fetch some wood! | Sen, biraz odun getir! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Sit overthere. | Otur oraya. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Inside the fucking shed! | Kahrolası kulübenin içinde! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Look at the lazy bastard. | Şu tembel herife bak. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Let go, I need to warm up. | Bırak beni, ısınmam gerek. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
What? Get going! | Ne? Devam et! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Pushing me around all day! Go to hell! | Bütün gün beni iteledin durdun! Cehenneme git! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Watch it! I'll fuck you up. | Şuna bak! Seni düzeceğim. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
I never even complain! Who do you serve? | Şikayet bile etmedim! Kime hizmet ediyorsun? | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Not you! Why are you here? | Sana değil! Niçin buradasın? | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Not foryou. If you're insubordinate... | Senin için değil. Baş kaldıracağına... | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Go find the way back. Bring help! | ...git dönüş yolunu bul. Yardım getir! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Get going! Let go! | Devam et! Hadi! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
If I go, it's not foryour sake. | Gidersem, senin hatırına değil. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
You're in big trouble. You can't do anything. | Başın büyük belada. Hiçbir şey yapamazsın. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
You'll see. Get going. | Göreceksin. Devam et. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Fuck off or I'll finish you off! | Siktir git yoksa ben seni s...! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Big talker! Go! | Büyük konuşma! Git! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Don't waste time. | Boşa zaman harcama. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Go ahead, keep staring! | Hadi, bakmaya devam et! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Get moving and bring help! | Kımılda ve yardım getir! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Overthere. On your knees. | Oraya. Diz çök. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Cuff your hands to that. | Elini buna kelepçele. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Overthere. | Oraya. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
You've killed two already... | Zaten iki tane öldürdün... | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Killing a third cop won't make any difference. | ...üçüncü bir polisi öldürmek bir şey farkettirmeyecek. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
What a fucking loser! | Kahrolası beceriksiz! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Move it. On the ground. | Hadi. Yere koy. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
The belt, the belt. | Kemerin, kemerin. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Faster. Get on with it. | Daha çabuk. Devam et. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Okay, here. Faster... | Tamam, işte. Daha çabuk... | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Go overthere. | Oraya git. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
This is what you get | Kahrolası hainlerden... | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
from fucking traitors. | ...öğrendikleriniz bunlar. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Why the uniform? | Niye üniformam? | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Take off your uniform. No, I won't. | Üniformanı çıkar. Hayır, olmaz. | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Hurry! What for? | Çabuk ol! Niçin? | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |
Don't shoot for God's sake! | Tanrı aşkına ateş etme! | The Hunter-6 | 2010 | ![]() |