Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164840
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Queen of diamonds. Is that right? | elmasların kraliçesi. Bu doğru mu? | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
(ADJUDICAT0R) One minute. | (HAKEM) Bir dakika. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
That's the one I got wrong. | Yanlış dediğim tek şey. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Another victory for Dominic 0'Brien. | Dominic 0'Brien için diğer zafer. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
So what's Dominic's secret? | Dominic'in sırrı nedir? | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
(D0MINIC 0'BRIEN) If I'm presented with a hundred digit number, it doesn't mean anything | (D0MINIC 0'BRIEN) Eğer ben 100 rakamlı bir sayıyla sunulsam, bu hiçbir anlam ifade etmez | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
unless I break it up. So I break up a long number, sequence it into pairs of digits, | taki ben ayırana kadar. Dolayısıyla uzun bir sayıyı ayırıyorum, rakam çiftlerini biraraya getiriyorum, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
and give each pair of digits a character. | ve herbir çifte bir karekter veriyorum. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
For instance, the number 10 is Dudley Moore and the number 07 is Roger Moore. | örneğin,10 sayısı Dudley Moore ve 07 sayısı Roger Moore. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
99 would be Mr Whippy. | 99 Bay Whippy. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Then I have something I can work with. To remember those numbers in sequence, | Artık çalışabileceğim birşeyler var. Bu rakamları artarda hatırlamak için, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
I imagine them on a journey. It's a bit like making up a story involving those characters. | onları hayal ediyorum. Sanki bu karekterleri içeren bir hikaye yapmak gibi. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
That means the story for the number 1 0 0 7 9 9 would be | 1 0 0 7 9 9 sayıları için hikaye | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Dudley Moore meets Roger Moore | Dudley Moore , Roger Moore ile buluşur | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
for an ice cream. Easy. | bir dondurma için. Kolay. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
(D0MINIC 0'BRIEN) We're born to hunt and gather, | (D0MINIC 0'BRIEN) Biz avlanıp toplamak için doğduk, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
so that's why I use journeys. | onun için bu seyahati kullanmaktayım. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
I have to translate the abstract thousands of meaningless numbers | Soyut binlerce anlamsız rakamı çevirmek zorundayım | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
to something my primitive if you like, caveman like brain can understand. | basit bazı şeylere beğenirsen, mağara adamı beyni anlayabilir. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
You look very serious. A little bit happier. | Çok ciddi görünüyorsun. Birazcık mutlu. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Dominic turns random information into stories | Dominic ratgele bilgileri hikayelere çevirir. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
because his brain has evolved to absorb stories easily. | çünkü onun beyni hikayeleri kolayca kavraması için evrimleşmiştir. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Stories have played a key role in retaining other much longer memories. | Hikayeler diğer uzun hafızaları tutmada anahtar rol oynamıştır. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
The Aboriginal animals and gods on this wall tell their own tales from long ago. | Aborjin hayvanları bu duvarda uzun zaman önceden kendi masallarını anlatır. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Rock art is really just an extension of memory, | Kaya sanatı gerçekten bir hafıza uzantısıdır, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
a more lasting way of storing traditions. | kayıtlı geleneklerin uzun süren yoludur. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
The big red kangaroo on the top there. There's some barramundi. | Büyük kırmızı kanguru orada yukardadır. Biraz barramundi vardır. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Perch, another one. | Levrek, bir diğeri. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
If you'd hunted your first fish, they'd paint it up on the wall, | Eğer ilk balığını avlamış olsaydın, onları duvarda boyarlardı, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
so everyone can have a look at what type of fish it was. | böylece herkes onun ne tip bir balık olduğuna bakabilirlerdi. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
A lot of these paintings are 20,000 to 40,000 year old paintings, | Bu boyamaların çoğu 20.000 40.000 yaş arası boyamalardır, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
and you can see it was almost like painted yesterday. | ve neredeyse onun dün boyanmış olduğunu düşünürsün. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
You find them down there sinking the hole. | Onları deliğe çökerken bulabilirsin. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Parents teaching their children is another way of passing on information. | Ebeveynin çocuklara öğretmesi bilgi geçişinin bir diğer yoludur. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Philip shows his son how to find the turtles that live in the mud. | Philip, oğluna çamurda yaşayan kaplumbağaları nasıl bulacağını anlatmaktadır. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
They're in the hollow, Sam. Hollow one, like rock. | Onlar oyuktadır, Sam. Kaya gibi,bir oluk. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
That's the one. Big one. Dig him up. | İşte bir tanesi. Büyük bir tanesi. kaz onu. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
They're learning a lot. | Çok şey öğreniyorlar. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Teaching a kid from a young age is important, because it helps you keep your culture, | Bir çocuğa küçük yaştan itibaren öğretmek önemlidir, çünkü kültürünüzü tutmanıza yardım eder, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
and understand the grassroots of where you come from. | ve senin geldiğin taşrayı anlar. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Through our parents, through art, through education, we learn about the world. | Ebeveyinlerimizle, sanatla, eğitimle, dünyayı öğreniriz. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
All this knowledge is absorbed by the powerful human brain. | Bütün bu bilgiler, güçlü insan beyni tarafından işlenir. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
I mean, in many parts of Islam, if a woman can't reproduce, she is very badly damaged. | Demek istediğim,İslam'a göre,bir kadır üretemezse, çok kötü zarar görmüştür. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Sometimes we look at Islam and think ''How bizarre,'' but it's the same in all religions. | Bazen İslam'a bakarız ve düşünürüz ''Ne tuhaf,'' ama bütün dinlerde aynıdır. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
I'm a Jew. It's the same, to some extent, in Judaism. | Ben bir Yahudiyim. Yahudilikte de belli bir uzantıya kadar aynıdır. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
It's the same in Christian society. | Hristiyanlıkta da aynıdır. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
The brain's hardest task is how to deal with human society. | Beynin en zor görevi insan topluluğu ile nasıl ilişki kuracağıdır? | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Perhaps the ability to cope with other people and get on in society | Galiba diğer insanlarla mücadele etmek ve bir topluluğa girmek | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
has been the main force behind the growth of the human brain. | insan beyninin büyümesinin arkasındaki ana kuvvettir. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
If you think about it, the most complicated thing | Eğer onu düşünürsen, en karmaşık şey, Sean üçünün en küçüğü. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
that an ancient human would meet in their lives would not be food, | eski insanların hayatında karşılaştığı tek şeyin besin yada alet olmadığı | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
nor a tool. Not a predator, but another person. | Bir yırtıcı hayvan değil, ama başka bir insan. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
It's other people, not the world itself, that's difficult to deal with. | Diğer insan, dünyanın kendisi değil, mücadele etmek zor. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
To work out the motives of others, to persuade, to charm, to make friends and not enemies, | Başkalarıyla anlaşmak,ikna etmek, etkilemek, arkadaşlık kurmak ve düşman olmamak, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
all this takes brains. | bütün bunlar beyinle olur. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
We can see it in action with our closest relatives. | Akrabalarımızla olan ilişkilirimizde bunu görebiliriz. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Chimps are constantly vying with one another to be leader of the troop. | Şempanzeler grubun lideri olabilmek için birbirleriyle yarış etmektedir. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Here, a young male chimp is attempting to usurp the older male. | Burada,genç bir erkek şempanze yaşlı olanı gaspetmeye teşebbüs ediyor. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
And while fights are certainly dramatic, often more important than just brute strength | Ve kavgalar dramatikken, zalim güçten daha önemli | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
is the ability to forge alliances with other chimps. Brain over brawn. | olan diğer şempanzelerle müttefik olabilme yeteneğidir.Kaba etten öte bir beyin. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Chimps spend hours picking through the hair of their colleagues. | Şempanzeler meslektaşlarının tüyünü toplamakla saatlerini harcamakta. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
It's called grooming, and it's the key to social climbing. | Buna tımar ekmek denir, ve sosyal tırmanmanın anahtarıdır. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
The better chimps are at these social niceties, | Bu sosyal hoşluktaki daha iyi şempanzeler, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
the more likely they are to rise through the ranks. | rütbece yükselmeleri daha muhtemeldir. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Scientists have discovered | Bilimadamları, hayvanlara ait sosyal grup karmaşık oldukça | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
that the more complex the social group an animal belongs to, the bigger its brain. | beyinin de büyük olduğunu keşfetmiştir. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
An ability to deceive, to make allies, to win others over, | Aldatmak,ittifak kurmak, başkalarını yenme ittifakı | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
must have been vital in the development of the chimp mind. | şempanzenin beyninin gelişiminde hayati olmalıdır. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Sound familiar? | Aşina değil mi? | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Human societies are the most complicated of all animal societies. | İnsan topluluğu,hayvan toplulukları içinde en karmaşık olandır. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
There's continual pressure to be number one. | Bir numara olmak için devamlı bir baskı var. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
And where better to look for it but in the corridors of power? | Nerede aramak daha iyi yoksa güç koridorlarında mı? | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
While the ceremony of parliamentary life looks rather splendid, | Parlemento hayat törenleri oldukça görkemli görünürken, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
it's the jostling that goes on behind the scenes that is often more important. | arka sahnelerdeki devam eden itiş kalkış çok daha önemli. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Politicians huddle together in conspiratorial whispers. | Politikacılar entrika fısıltıları ile birbirlerini rahatsız etmektedir. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Deals are made and broken. | Anlaşmalar yapılır ve bozulur. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
The MPs, the lords and ladies, | Milletvekilleri,efendiler ve bayanlar, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
are demonstrating skills that haven't changed for millions of years. | milyonlarca yıldır değişmeyen kabiliyetlerini gösterirler. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
I should know, I work in the place. | Bilmeliyim ki,yerde çalışıyorum. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
We're not chimps, but it's a jungle out there. | Biz şempanze değiliz, ama oradaki bir orman. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
And you don't have to go to the Houses of Parliament to come across politics. | Ve politikacılarla karşılaşmak için parlementoya gitmek zorunda değilsin. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
All the time our brains are dealing with politics with a small ''p''. | Beynimiz her zaman politikanın küçük "p"si ile meşguldur. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Gossip, flattery, backbiting. | Dedikodu,dalkavukluk,arkadan ısırma . | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
At home or in the office, it's really just our way of getting along with people. | Evde yada ofiste,insanlarla birlikte devam etmenin yolu budur. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
0ver millions of years, | Milyonlarca yıldır, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
the human brain and body have evolved to meet ever more complicated challenges. | insan beyni ve vücudu daha karmaşık zorlukları bile yenmek için evrimleşmiştir. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
We learned to manipulate tools, we made full use of our visual sense, | Aletleri manipüle etmeyi öğrendik, görsel duyumuzu tam kapasite kullandık, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
and we developed a powerful memory. | ve güçlü bir hafıza geliştirdik. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
More recently, we mastered language, a highly efficient form of social grooming. | Daha sonra,dilimizi geliştirerek sosyal iletişimin verimliliğini yükselttik. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
We can now build up a detailed picture of the brain we've evolved: | Evrimleşmiş olan beynimizin ayrıntılı bir resmini inşaa edebiliriz: | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
the cerebellum, responsible for automatic movements; | beyincik, otomatik hareketlerden sorumludur; | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
the back of the brain for vision; | beynin arka kısmı görüşten; | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
the frontal cortex for memory. | ön kortex hafızadan. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
There's even a particular site for language. | Dil için bile özel bir alan vardır. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
But there's still something missing from this map. | Ama hala bu haritada eksik olan bir yer var. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
It's the mysterious thing that makes you who you are and me who I am. | Ama gizemli olan bir nokta ise sizin kim olduğunuz ve benim kim olduğum. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Scientists call it consciousness. | Bilim adamları buna bilinç demektedir. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Consciousness is the greatest of the brain's qualities. | Bilinç, beyin kalitesinin en büyüğüdür. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
It's actually very difficult to define, | Tanımlamak çok zor, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
but essentially it's our ability to be aware of our own thoughts and feelings, | ama gerekli olan düşünce ve hislerimizin farkında olabilme yeteneğine sahip olduğumuzdur. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |