Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164838
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Surgical tools allow me to examine inside her, without resorting to major surgery. | Cerrahi aletler kadının içini büyük bir muayyeneye gerek duymadan incelememe izin verir. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
After enough training, it is relatively simple for me to co ordinate what I do with my hands | Yeterli eğitimden sonra ,elimle neler yapabileceğimi koordine etmek ekranda gördüklerim yardımıyla | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
with what I see on the screen. | benim için oldukça kolaydır. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Truth is, that this surgical manipulation, like all surgical manipulation, | Doğru olan,bütün cerrahi manipülasyonlar gibi bu cerrahi manipülasyon | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
looks incredibly skilled and very intricate. | inanılmaz yetenekli ve çok karmaşık görünmektedir. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
But actually, most of the time you're doing it totally on autopilot, | Ama çoğu zaman tamamını otopilotta yapmaktasın, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
and you can do quite involved procedures without really thinking about it. | ve oldukça içeriği bol prosedürleri düşünmeden yapabilirsin. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
It's only when there's something untoward, or the surgeon hits an emergency, | Sadece aksi birşey yada acil birşey olduğunda, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
that you suddenly need to concentrate much harder and the conscious brain takes over. | aniden çok konsantrasyona ihtiyacın olur ve bilinçli beyin devreye girer. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Most mammals have a cerebellum just as developed as ours. | Çoğu memelinin beyinciği bizimkiler gibi gelişmiştir. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
A rat's primitive brain is largely cerebellum. | Bir sıçanın ilkel beyni bir beyinciği kadar büyüktür. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
They don't need much more for their relatively simple lives. | Baset halatları için daha büyüğüne ihtiyaç duymazlar. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
And in humans, the basic design of this rudimentary part of the brain | Ve insanda,beynin gelişmemiş kısmının temel tasarımı | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
has changed little as we've evolved. | evrimleştiğimiz süreçte az değişmiştir. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
It is the rest of our brain that has enlarged so massively. | Beynin geri kalan kısmı kütlece büyümüştür. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Why did it get so big? | Neden bu kadar büyüktür? | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Well, surprisingly, a whole quarter of our oversized brain is devoted to vision, | Büyüyen beynin çeyreği, diğer duyu organlarından hiçbirinde olmadığı kadar | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
much more than for any of our other senses. | görmeye tahsis edilmiştir. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
What you see when you peer into the back of the eye is the only part of the brain | Gözün arka tarafına dikkatle baktığınızda gördüğünüz beynin kısmıdır | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
which is visible from the outside world. | bu dış dünyadan görünür kısımdır. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
The optic nerve at the back of the eye is a direct extension of the brain. | Gözün arka kısmındaki optik sinir beynin direk uzantısıdır. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Travelling along the optic nerve, we pass right through the brain. | Optik sinir boyunca dolaşarak, beyinden geçeriz. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Here, at the back of the head, is where the visual information arrives. | Burada, kafanın arka kısmında görsel bilgiler ulaşır. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
0ur eyes are just a window. We actually see with our brain. | Gözlerimiz bir penceredir. Esas olan beynimizle görürüz. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
It's difficult to grasp how complicated vision is, until you try to programme a computer to see. | Bilgisayarın görmesi için program yapmaya çalışıncaya kadar, görme işleminin ne kadar karmaşık olduğunu kavrayabilmek zordur. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
It's staggeringly difficult. | Hayret verici bir zorluktur. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
What the scientists hadn't realised was that the eye is merely the first step. | Bilim adamlarının gerçekleştiremediği göz ilk aşamadır. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
The brain does most of the real work. | beyin işin çoğu kısmını yapar. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
These robots have excellent cameras on board, | Bu robotların üzerlerinde mükemmel kamereler mevcuttur, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
but they lack the clout of the brain to make sense of what they see. | ama gördüğünü yorumlayacak beyinden mahrumdurlar. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
This can be a handicap. | bu bir handikap olabilir. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
0ur brains are so powerful that we very much take our visual skills for granted. | Beyinlerimiz o kadar güçlüdür ki, görsel yeteneklerimiz bize bahşedilmiştir. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
To fly this 1940s biplane, | 1940'ların uçağıyla uçmak, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Marsha Ivens relies more on the view from the cockpit than the instrument panel. | Marsha Ivens kokpitteki görüş açısına enstrüman panelininkinden daha çok güvenmektedir. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
(MARSHA IVENS) In an airplane like this, vision is your primary means | (MARSHA IVENS) Bunun gibi bir uçakta, görüş öncelikli anlamdır ki | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
of knowing where you are, relative to the world, in the airplane. | uçakta dünyaya göre nerede olduğunuzu bilesiniz. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
My brand of flying doesn't really require a whole lot of dials. | Benim uçuşumda çok fazla yazılı şey yok | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
I can tell what my rate of descent is. You learn with experience. | Bazı sürüngenler özelliklerini geliştirip kuş halini almışlardır. Alçalma hızımı size anlatabilirim. Tecrübeyle öğrenirsiniz. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
I make periodic checks of the altimeter and the airspeed and the vertical speed indicator | altimetrenin peryodik kontrollerini yaparım ve hava hızı ve dikey hız göstergelerini kontrol ederim | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
for that information, but mostly I do that by looking outside. | ama çoğunlukla bunları dışarı bakarak yaparım. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Whenever we look around us, we see the world instantly. | Çevremize ne zaman baksak, dünyayı anında görürüz. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
The shape of a plane, its movement, its colour. | Gezegenin şekli,hareketi, rengi. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
But what's surprising is that all these aspects of the image | Ama şaşırtıcı olan bu resmin durumu | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
have to be processed by the brain separately. | beyin tarafından ayrı olarak işlenecektir. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
We know these various elements of vision are distinct, | Bu görüşün çeşitli elemanlarının ayrı olduğunu biliyoruz, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
because certain people with brain damage are missing one of them. | çünkü beyni zarar gören insanlar bunlardan bir kısmını kaçırmaktadır. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Some cannot discriminate colour... | Bazıları rengi ayırt edemez... | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
..while, more bizarrely, others are unable to perceive motion. | ...bazıları hareketi algılayamaz. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
It's as if they're seeing a stationary snapshot of the world every couple of seconds. | Sanki her saniye dünyanın durağan bir fotoğrafını görüyorlar gibidirler. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
But in normal vision, our powerful brain combines all these disparate elements | Ama normal görüntüde,güçlü beynimiz bu farklı elemanları birleştirir | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
into one coherent view of the world. | ve tutarlı bir dünya görüşü oluşur. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
As the brainpower of our ancestors increased, they not only observed the world | Atalarımızın beyin gücü arttıkça, sadece dünyayı gözlemekle kalmayıp | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
but also invented ways of shaping it. | Ama size göstermek istediğim kulak zarının diğer tarafında yatmaktadır. onu şekillendirmenin yollarını da icat ettiler. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
We can see this in action by looking at the tools that chimps make. | Bunu, şempanzenin yaptığı aletlere bakarak görebiliriz. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
The chimps from this group use an impressive 19 types of tool. | Bu gruptan şempanzeler 19 tip etkili araç kullanmaktadır. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Most of them are to get at food. Thin sticks help them catch ants and termites. | Çoğu besin elde etmek için. İnce sopalar onların karınca ve termit yakalamasına yardım eder. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Chimps even use stone anvils and wooden hammers to crush the shells of nuts. | Şempanzeler taş örs ve ağaç çekiç kullanarak ceviz kabuğunu kırarlar. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
It's jolly difficult making a stone tool. | Taş bir alat yapmak oldukça zordur. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
So, here's one that was prepared earlier. | Daha önce hazırlanan bir tanesi burada. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
About two million years earlier. | Yaklaşık iki milyon yıllık. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
The creature that made it chipped away slivers of stone to give it a sharp edge, | Taşı keskin bir kenarı olması için işledi | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
and it was probably used as a kind of axe. | ve bir çeşit balta olarak kullandı. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Archaeologists here in the Great Rift Valley of Africa | Afrika'nın Büyük Rift Vadisi'nden arkeologlar burada | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
are really excited about this and the other tools they've found, | ve bu ve diğer aletleri bulunca gerçekten heyecanlandılar, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
because it wasn't apes that made them, it was people. | çünkü bunları yapan maymun değil, insandı. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Louise, what's so interesting about this area? | Louise, bu bölgeyle ilgili ilginç şey nedir? | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
All this site is special because there're such vast concentrations of stone tools here, | bu alan özel çünkü burada taştan yapılmış büyük alet yoğunlukları mevcut, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
and this is because it was a lake basin. | ve çünkü burası bir göl çanağıydı. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
The early humans were coming down to catch their animals, kill them | ilk insanlar buraya hayvanları yakalayıp onları öldürmeye geliyorlardı | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
and use the stone tools on the carcasses. | ve taş aletleri onların cesetlerinde kullanmaktaydı. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
I found it quite difficult making a stone tool. What's the trick? | Bir taş alet yapmak oldukça zor. Hilesi nedir? | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
You need a big brain, and to be quite well practised to manipulate your hands | Büyük beyine ve ellerini manipüle etmeye alışmış bir beyine ihtiyacın var. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
to strike a flake off a piece of rock and come up with a result like this. | böylece ince kaya parçalarını vurarak bu sonuca ulaşabilsin. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
I'll forgive the slur on my brain, but how do you know that these were used to butcher meat? | Beynimdeki bu eksikliği hoş göreceğim,ama bunların etleri kesmede kullanıldığını nereden bilirsiniz? | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
That seems a bit far fetched. | Bunu bilmek biraz zor görünüyor. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
We've found stone tools with a carcass, say of an early elephant, | bir fil iskeletinde taş, aletler bulduk, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
where you've got stone tools and bones which show cut marks, | taş aletleri ve kemikleri bulduğunuz yer kesim noktalarını göstermekte, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
so you're pretty sure those stone tools were used to butcher that animal. | böylece bu taş aletlerinin hayvanı kesmede kullanıldığından eminsiniz. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
A chimp cannot make a stone hand axe. It's not just the lack of brains. | Bir şempanze taş el baltası yapamaz. Bu sadece beyin yokluğundan değil. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
A chimp's thumb is very short compared to its other fingers, | Şempanzenin başparmağı diğer parmaklarına kıyasla çok kısadır. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
making it awkward to use all but the simplest tools. | bu,en basit aletleri bile kullanmada bili beceriksiz yapmaktadır. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
But over hundreds of thousands of years, our human thumb lengthened. | Ama yüzbinlerce yıl sonra, insan başparmağı uzadı. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
This gave us an enormous advantage. | Bu bize büyük bir avantaj sağladı. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
We could make a precise finger pinch between thumb and forefinger. | Başparmak ile işaret parmağı arasına tam olarak bir parmak sıkıştırabiliriz. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
It's called ''the opposable thumb,'' | Buna ''zıt başparmak'' denir | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
and it allowed us to manipulate objects with great dexterity. | ve bize büyük beceriyle nesneleri manipüle etme izni verir. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Marsha harnesses this precision control of her fingers to do safety checks on her plane. | Marsha uçağında bu güvenlik kontrollerini yapmak için parmaklarının doğruluk kontrolunu kullanmaktadır. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
I pluck the wires on the tail and should hear them ring the same tone. | Kuyruktaki telleri çekip aynı tonu çıkardıklarını duymalıyım. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
and the pilot. | ve pilotu. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
As I walk around the airplane, sometimes your hand will feel something your eye doesn't see. | Bazen ben uçakta yürürken, gözlerinin görmediğini ellerim hissetmektedir. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
If I run my fingers along the propeller, | Elimi pervane boyunca dolaştırırsam, | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
I can feel a nick that I wouldn't necessarily see. | göremediğim bir dişi hissedebilirim. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
I don't want nicks, as that disrupts the airflow. | Hava akışını rahatsız edecek, diş istemiyorum. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
The sensitivity of our fingers comes from the ridges and grooves of our fingerprints. | Parmaklarımızın hassasiyeti parmakizlerimizin kenar ve oluklarından gelmektedir. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
These ridges also give us better grip, especially in wet conditions, | Bu kenarlar bize özellikle ıslak koşullarda daha iyi sıkı tutuş verirler. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
just like the tread of a car tyre, cornering in the rain. | yağmurda araba lastiğinin döndüğü gibi. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
But what have fingers got to do with the brain? | Ama parmaklar beyinle ne yaparlar? | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
Well, throughout our evolution, developments of the brain and the body | Evrim boyunca, beyin ve vücudun gelişimi | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
were constantly bouncing off one another. As one advanced, it drove the other forward. | biribirini desteklemektedir. Yani biri diğerini ileri doğru sürmektedir. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |
This feedback relied on a key turning point, one that other animals failed to make. | Bu geri besleme bir anahtar dönme noktasına gelmektedir, diğer hayvanlar bunu yapmaktan yoksundur. | The Human Body-3 | 1998 | ![]() |