• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164838

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Surgical tools allow me to examine inside her, without resorting to major surgery. Cerrahi aletler kadının içini büyük bir muayyeneye gerek duymadan incelememe izin verir. The Human Body-3 1998 info-icon
After enough training, it is relatively simple for me to co ordinate what I do with my hands Yeterli eğitimden sonra ,elimle neler yapabileceğimi koordine etmek ekranda gördüklerim yardımıyla The Human Body-3 1998 info-icon
with what I see on the screen. benim için oldukça kolaydır. The Human Body-3 1998 info-icon
Truth is, that this surgical manipulation, like all surgical manipulation, Doğru olan,bütün cerrahi manipülasyonlar gibi bu cerrahi manipülasyon The Human Body-3 1998 info-icon
looks incredibly skilled and very intricate. inanılmaz yetenekli ve çok karmaşık görünmektedir. The Human Body-3 1998 info-icon
But actually, most of the time you're doing it totally on autopilot, Ama çoğu zaman tamamını otopilotta yapmaktasın, The Human Body-3 1998 info-icon
and you can do quite involved procedures without really thinking about it. ve oldukça içeriği bol prosedürleri düşünmeden yapabilirsin. The Human Body-3 1998 info-icon
It's only when there's something untoward, or the surgeon hits an emergency, Sadece aksi birşey yada acil birşey olduğunda, The Human Body-3 1998 info-icon
that you suddenly need to concentrate much harder and the conscious brain takes over. aniden çok konsantrasyona ihtiyacın olur ve bilinçli beyin devreye girer. The Human Body-3 1998 info-icon
Most mammals have a cerebellum just as developed as ours. Çoğu memelinin beyinciği bizimkiler gibi gelişmiştir. The Human Body-3 1998 info-icon
A rat's primitive brain is largely cerebellum. Bir sıçanın ilkel beyni bir beyinciği kadar büyüktür. The Human Body-3 1998 info-icon
They don't need much more for their relatively simple lives. Baset halatları için daha büyüğüne ihtiyaç duymazlar. The Human Body-3 1998 info-icon
And in humans, the basic design of this rudimentary part of the brain Ve insanda,beynin gelişmemiş kısmının temel tasarımı The Human Body-3 1998 info-icon
has changed little as we've evolved. evrimleştiğimiz süreçte az değişmiştir. The Human Body-3 1998 info-icon
It is the rest of our brain that has enlarged so massively. Beynin geri kalan kısmı kütlece büyümüştür. The Human Body-3 1998 info-icon
Why did it get so big? Neden bu kadar büyüktür? The Human Body-3 1998 info-icon
Well, surprisingly, a whole quarter of our oversized brain is devoted to vision, Büyüyen beynin çeyreği, diğer duyu organlarından hiçbirinde olmadığı kadar The Human Body-3 1998 info-icon
much more than for any of our other senses. görmeye tahsis edilmiştir. The Human Body-3 1998 info-icon
What you see when you peer into the back of the eye is the only part of the brain Gözün arka tarafına dikkatle baktığınızda gördüğünüz beynin kısmıdır The Human Body-3 1998 info-icon
which is visible from the outside world. bu dış dünyadan görünür kısımdır. The Human Body-3 1998 info-icon
The optic nerve at the back of the eye is a direct extension of the brain. Gözün arka kısmındaki optik sinir beynin direk uzantısıdır. The Human Body-3 1998 info-icon
Travelling along the optic nerve, we pass right through the brain. Optik sinir boyunca dolaşarak, beyinden geçeriz. The Human Body-3 1998 info-icon
Here, at the back of the head, is where the visual information arrives. Burada, kafanın arka kısmında görsel bilgiler ulaşır. The Human Body-3 1998 info-icon
0ur eyes are just a window. We actually see with our brain. Gözlerimiz bir penceredir. Esas olan beynimizle görürüz. The Human Body-3 1998 info-icon
It's difficult to grasp how complicated vision is, until you try to programme a computer to see. Bilgisayarın görmesi için program yapmaya çalışıncaya kadar, görme işleminin ne kadar karmaşık olduğunu kavrayabilmek zordur. The Human Body-3 1998 info-icon
It's staggeringly difficult. Hayret verici bir zorluktur. The Human Body-3 1998 info-icon
What the scientists hadn't realised was that the eye is merely the first step. Bilim adamlarının gerçekleştiremediği göz ilk aşamadır. The Human Body-3 1998 info-icon
The brain does most of the real work. beyin işin çoğu kısmını yapar. The Human Body-3 1998 info-icon
These robots have excellent cameras on board, Bu robotların üzerlerinde mükemmel kamereler mevcuttur, The Human Body-3 1998 info-icon
but they lack the clout of the brain to make sense of what they see. ama gördüğünü yorumlayacak beyinden mahrumdurlar. The Human Body-3 1998 info-icon
This can be a handicap. bu bir handikap olabilir. The Human Body-3 1998 info-icon
0ur brains are so powerful that we very much take our visual skills for granted. Beyinlerimiz o kadar güçlüdür ki, görsel yeteneklerimiz bize bahşedilmiştir. The Human Body-3 1998 info-icon
To fly this 1940s biplane, 1940'ların uçağıyla uçmak, The Human Body-3 1998 info-icon
Marsha Ivens relies more on the view from the cockpit than the instrument panel. Marsha Ivens kokpitteki görüş açısına enstrüman panelininkinden daha çok güvenmektedir. The Human Body-3 1998 info-icon
(MARSHA IVENS) In an airplane like this, vision is your primary means (MARSHA IVENS) Bunun gibi bir uçakta, görüş öncelikli anlamdır ki The Human Body-3 1998 info-icon
of knowing where you are, relative to the world, in the airplane. uçakta dünyaya göre nerede olduğunuzu bilesiniz. The Human Body-3 1998 info-icon
My brand of flying doesn't really require a whole lot of dials. Benim uçuşumda çok fazla yazılı şey yok The Human Body-3 1998 info-icon
I can tell what my rate of descent is. You learn with experience. Bazı sürüngenler özelliklerini geliştirip kuş halini almışlardır. Alçalma hızımı size anlatabilirim. Tecrübeyle öğrenirsiniz. The Human Body-3 1998 info-icon
I make periodic checks of the altimeter and the airspeed and the vertical speed indicator altimetrenin peryodik kontrollerini yaparım ve hava hızı ve dikey hız göstergelerini kontrol ederim The Human Body-3 1998 info-icon
for that information, but mostly I do that by looking outside. ama çoğunlukla bunları dışarı bakarak yaparım. The Human Body-3 1998 info-icon
Whenever we look around us, we see the world instantly. Çevremize ne zaman baksak, dünyayı anında görürüz. The Human Body-3 1998 info-icon
The shape of a plane, its movement, its colour. Gezegenin şekli,hareketi, rengi. The Human Body-3 1998 info-icon
But what's surprising is that all these aspects of the image Ama şaşırtıcı olan bu resmin durumu The Human Body-3 1998 info-icon
have to be processed by the brain separately. beyin tarafından ayrı olarak işlenecektir. The Human Body-3 1998 info-icon
We know these various elements of vision are distinct, Bu görüşün çeşitli elemanlarının ayrı olduğunu biliyoruz, The Human Body-3 1998 info-icon
because certain people with brain damage are missing one of them. çünkü beyni zarar gören insanlar bunlardan bir kısmını kaçırmaktadır. The Human Body-3 1998 info-icon
Some cannot discriminate colour... Bazıları rengi ayırt edemez... The Human Body-3 1998 info-icon
..while, more bizarrely, others are unable to perceive motion. ...bazıları hareketi algılayamaz. The Human Body-3 1998 info-icon
It's as if they're seeing a stationary snapshot of the world every couple of seconds. Sanki her saniye dünyanın durağan bir fotoğrafını görüyorlar gibidirler. The Human Body-3 1998 info-icon
But in normal vision, our powerful brain combines all these disparate elements Ama normal görüntüde,güçlü beynimiz bu farklı elemanları birleştirir The Human Body-3 1998 info-icon
into one coherent view of the world. ve tutarlı bir dünya görüşü oluşur. The Human Body-3 1998 info-icon
As the brainpower of our ancestors increased, they not only observed the world Atalarımızın beyin gücü arttıkça, sadece dünyayı gözlemekle kalmayıp The Human Body-3 1998 info-icon
but also invented ways of shaping it. Ama size göstermek istediğim kulak zarının diğer tarafında yatmaktadır. onu şekillendirmenin yollarını da icat ettiler. The Human Body-3 1998 info-icon
We can see this in action by looking at the tools that chimps make. Bunu, şempanzenin yaptığı aletlere bakarak görebiliriz. The Human Body-3 1998 info-icon
The chimps from this group use an impressive 19 types of tool. Bu gruptan şempanzeler 19 tip etkili araç kullanmaktadır. The Human Body-3 1998 info-icon
Most of them are to get at food. Thin sticks help them catch ants and termites. Çoğu besin elde etmek için. İnce sopalar onların karınca ve termit yakalamasına yardım eder. The Human Body-3 1998 info-icon
Chimps even use stone anvils and wooden hammers to crush the shells of nuts. Şempanzeler taş örs ve ağaç çekiç kullanarak ceviz kabuğunu kırarlar. The Human Body-3 1998 info-icon
It's jolly difficult making a stone tool. Taş bir alat yapmak oldukça zordur. The Human Body-3 1998 info-icon
So, here's one that was prepared earlier. Daha önce hazırlanan bir tanesi burada. The Human Body-3 1998 info-icon
About two million years earlier. Yaklaşık iki milyon yıllık. The Human Body-3 1998 info-icon
The creature that made it chipped away slivers of stone to give it a sharp edge, Taşı keskin bir kenarı olması için işledi The Human Body-3 1998 info-icon
and it was probably used as a kind of axe. ve bir çeşit balta olarak kullandı. The Human Body-3 1998 info-icon
Archaeologists here in the Great Rift Valley of Africa Afrika'nın Büyük Rift Vadisi'nden arkeologlar burada The Human Body-3 1998 info-icon
are really excited about this and the other tools they've found, ve bu ve diğer aletleri bulunca gerçekten heyecanlandılar, The Human Body-3 1998 info-icon
because it wasn't apes that made them, it was people. çünkü bunları yapan maymun değil, insandı. The Human Body-3 1998 info-icon
Louise, what's so interesting about this area? Louise, bu bölgeyle ilgili ilginç şey nedir? The Human Body-3 1998 info-icon
All this site is special because there're such vast concentrations of stone tools here, bu alan özel çünkü burada taştan yapılmış büyük alet yoğunlukları mevcut, The Human Body-3 1998 info-icon
and this is because it was a lake basin. ve çünkü burası bir göl çanağıydı. The Human Body-3 1998 info-icon
The early humans were coming down to catch their animals, kill them ilk insanlar buraya hayvanları yakalayıp onları öldürmeye geliyorlardı The Human Body-3 1998 info-icon
and use the stone tools on the carcasses. ve taş aletleri onların cesetlerinde kullanmaktaydı. The Human Body-3 1998 info-icon
I found it quite difficult making a stone tool. What's the trick? Bir taş alet yapmak oldukça zor. Hilesi nedir? The Human Body-3 1998 info-icon
You need a big brain, and to be quite well practised to manipulate your hands Büyük beyine ve ellerini manipüle etmeye alışmış bir beyine ihtiyacın var. The Human Body-3 1998 info-icon
to strike a flake off a piece of rock and come up with a result like this. böylece ince kaya parçalarını vurarak bu sonuca ulaşabilsin. The Human Body-3 1998 info-icon
I'll forgive the slur on my brain, but how do you know that these were used to butcher meat? Beynimdeki bu eksikliği hoş göreceğim,ama bunların etleri kesmede kullanıldığını nereden bilirsiniz? The Human Body-3 1998 info-icon
That seems a bit far fetched. Bunu bilmek biraz zor görünüyor. The Human Body-3 1998 info-icon
We've found stone tools with a carcass, say of an early elephant, bir fil iskeletinde taş, aletler bulduk, The Human Body-3 1998 info-icon
where you've got stone tools and bones which show cut marks, taş aletleri ve kemikleri bulduğunuz yer kesim noktalarını göstermekte, The Human Body-3 1998 info-icon
so you're pretty sure those stone tools were used to butcher that animal. böylece bu taş aletlerinin hayvanı kesmede kullanıldığından eminsiniz. The Human Body-3 1998 info-icon
A chimp cannot make a stone hand axe. It's not just the lack of brains. Bir şempanze taş el baltası yapamaz. Bu sadece beyin yokluğundan değil. The Human Body-3 1998 info-icon
A chimp's thumb is very short compared to its other fingers, Şempanzenin başparmağı diğer parmaklarına kıyasla çok kısadır. The Human Body-3 1998 info-icon
making it awkward to use all but the simplest tools. bu,en basit aletleri bile kullanmada bili beceriksiz yapmaktadır. The Human Body-3 1998 info-icon
But over hundreds of thousands of years, our human thumb lengthened. Ama yüzbinlerce yıl sonra, insan başparmağı uzadı. The Human Body-3 1998 info-icon
This gave us an enormous advantage. Bu bize büyük bir avantaj sağladı. The Human Body-3 1998 info-icon
We could make a precise finger pinch between thumb and forefinger. Başparmak ile işaret parmağı arasına tam olarak bir parmak sıkıştırabiliriz. The Human Body-3 1998 info-icon
It's called ''the opposable thumb,'' Buna ''zıt başparmak'' denir The Human Body-3 1998 info-icon
and it allowed us to manipulate objects with great dexterity. ve bize büyük beceriyle nesneleri manipüle etme izni verir. The Human Body-3 1998 info-icon
Marsha harnesses this precision control of her fingers to do safety checks on her plane. Marsha uçağında bu güvenlik kontrollerini yapmak için parmaklarının doğruluk kontrolunu kullanmaktadır. The Human Body-3 1998 info-icon
I pluck the wires on the tail and should hear them ring the same tone. Kuyruktaki telleri çekip aynı tonu çıkardıklarını duymalıyım. The Human Body-3 1998 info-icon
and the pilot. ve pilotu. The Human Body-3 1998 info-icon
As I walk around the airplane, sometimes your hand will feel something your eye doesn't see. Bazen ben uçakta yürürken, gözlerinin görmediğini ellerim hissetmektedir. The Human Body-3 1998 info-icon
If I run my fingers along the propeller, Elimi pervane boyunca dolaştırırsam, The Human Body-3 1998 info-icon
I can feel a nick that I wouldn't necessarily see. göremediğim bir dişi hissedebilirim. The Human Body-3 1998 info-icon
I don't want nicks, as that disrupts the airflow. Hava akışını rahatsız edecek, diş istemiyorum. The Human Body-3 1998 info-icon
The sensitivity of our fingers comes from the ridges and grooves of our fingerprints. Parmaklarımızın hassasiyeti parmakizlerimizin kenar ve oluklarından gelmektedir. The Human Body-3 1998 info-icon
These ridges also give us better grip, especially in wet conditions, Bu kenarlar bize özellikle ıslak koşullarda daha iyi sıkı tutuş verirler. The Human Body-3 1998 info-icon
just like the tread of a car tyre, cornering in the rain. yağmurda araba lastiğinin döndüğü gibi. The Human Body-3 1998 info-icon
But what have fingers got to do with the brain? Ama parmaklar beyinle ne yaparlar? The Human Body-3 1998 info-icon
Well, throughout our evolution, developments of the brain and the body Evrim boyunca, beyin ve vücudun gelişimi The Human Body-3 1998 info-icon
were constantly bouncing off one another. As one advanced, it drove the other forward. biribirini desteklemektedir. Yani biri diğerini ileri doğru sürmektedir. The Human Body-3 1998 info-icon
This feedback relied on a key turning point, one that other animals failed to make. Bu geri besleme bir anahtar dönme noktasına gelmektedir, diğer hayvanlar bunu yapmaktan yoksundur. The Human Body-3 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164833
  • 164834
  • 164835
  • 164836
  • 164837
  • 164838
  • 164839
  • 164840
  • 164841
  • 164842
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim