• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164633

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and the President of the Mid Galactic Arts Nobbling Council Orta Galaktik Sanat Onur Kurulu Başkanı... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
survived by gnawing one of his own legs off. ...kendi bacaklarından birini kemirerek hayatta kalmayı başarmıştır. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
"Or I will rend thee in the gobberwarts... " "Yoksa seni bulandıran çatırdağımla..." The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
"... with my blurgle... " "...parçanklara büldürtürüm." The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
The absolute worst poetry was by Paula Millstone Jennings of Sussex. Hepsinden daha kötüsü ise, Essex'li Paula Millstone Jennings'in yazdıklarıdır. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Luckily, it was destroyed when the Earth was. Çok şükür bu şiirler, Yerküre ile birlikte yok olup gitti. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
"See if I don't. " Yeah. "...gör bakalım vazgeçiyor muyum?" Bu kadar. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
So, Earthlings, I present you with a choice. Şimdi Dünyalılar, size bir seçenek sunuyorum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Either die in the vacuum of space, Ya uzay boşluğunda ölün... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
or tell me what you thought of my poem. ...ya da şiirimi nasıl bulduğunuzu söyleyin. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
A... a... actually, I rather liked it. G... g... gerçekten, oldukça beğendim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
That's good. Run with it. Hmmm. Güzel. Devam et. Hmmm. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Uh, some of the words I didn't understand, Anlayamadığım bazı sözcükler oldu... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
but I found the imagery quite effective. ...ama söz sanatı açısından hayli etkilendim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Well, uh, yes, interesting rhythmic devices, Şey, evet. İlginç uyak oyunları da vardı... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
which seemed to counterpoint ...ki bunlar, sözlerin melodi ile harmanlanarak... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
the underlying metaphor of the humanity of... ...temeli oluşturan mecazın insanlıkla... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Vogonity! Vogonity, sorry, vogonity... Vogonluk! Vogonluk, affedersiniz. Vogonlukla... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
of the poet's soul. ...şairin ruhunun birleşmesini sağlıyor. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
So what you're saying is, Peki sen ne diyorsun? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
I write poetry because Şiir yazıyorum çünkü... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
underneath this mean, callous, heartless exterior, ...acımasız, duygusuz ve kalpsiz dış görünüşümün altında... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
I just want to be loved? ...aslında sevilmek istiyorum, öyle mi? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Yes, yes, yeah, please. Evet, evet, evet, lütfen. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Throw them off the ship! Onları gemiden atın! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
All right! All right! Tamam be! Çek elini! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Resistance is useless! Direnmek faydasızdır! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Shut up! Get a job! Wash your filthy hands! Kapa çeneni! Git o pis ellerini yıka! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Don't panic. Don't panic. Paniğe kapılma. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
So this is it? We're going to die? Buraya kadar mı? Ölecek miyiz? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
No, no, what's this? Hayır, hayır, bu da ne? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
What's this? This is... nothing. Yeah, we're gonna die. Bu da ne? Bu... hiçbir şey. Evet, öleceğiz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Would you like a hug? No. Sarılmamı ister misin? Hayır. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
"Space," says the introduction to The Hitchhiker's Guide, "Uzay..." için, Otostopçunun Rehberi şöyle der: The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
"is big. Really big. " "...büyüktür. Gerçekten büyüktür." The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
"You just won't believe how vastly, hugely, mind bogglingly big it is. " Ne kadar engin, uçsuz bucaksız ve akıllara... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
A... a... and so on. ...diye devam eder. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
It also says that if you hold a lungful of air, Ayrıca, eğer ciğerlerinizi havayla doldurursanız... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
you can survive in the total vacuum of space for about 30 seconds. ...uzay boşluğunda 30 saniye kadar dayanabileceğinizi söyler. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
But with space being really big and all, Ama uzay inanılmaz büyüklükte olduğu için... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
the chances of being picked up within that time ...o süre içerisinden başka bir uzay gemisinin sizi alma olasılığı... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
are two to the power of two billion, ...2 üzeri 2 milyar... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
79 million, 460 thousand, ...79 milyon, 460 bin... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
347 to one against. ...347 de 1'dir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
By a staggering coincidence, Tuhaf bir rastlantı eseri... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
it's also the phone number of the Islington flat, ...bu sayı aynı zamanda Arthur'un bir zamanlar... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
where Arthur went to a fancy dress party ...Islington'da gittiği ve ilişkiye giremediği... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
and met a very nice young woman whom he totally blew it with. ...çok hoş bir kızla tanıştığı partinin verildiği evin telefon numarasıydı. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Though the planet Earth, the Islington flat and telephone Dünya gezegeni, Islington'daki daire ve telefon... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
have all now been demolished, Ford and Arthur were, in fact, rescued. ...çoktan yok olmuştu, Ford ve Arthur ise paçayı kurtarmıştı. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
I think I'm a sofa. I know how you feel. Sanırım ben bir koltuk oldum. Nasıl hissettiğini anlayabiliyorum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
So much for the laws of physics. Fizik kuralları için biraz fazla. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
And our top story. Ve büyük haberimize geçiyoruz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
The sensational theft of the most coveted ship in the universe, Evren'in en gözde gemisinin sansasyonel bir şekilde kaçırılışının hikâyesine... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
the starship Heart of Gold. Yıldız gemisi Altın Kalp'in kaçırılışına. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Stolen at the launch ceremony by none other Gemi, uzaya çıkış töreni sırasında... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
than Galactic President Zaphod Beeblebrox. ...Galaksi Başkanı Zaphod Beeblebrox tarafından çalındı. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
In the name of people, freedom, and, uh... democracy, stuff like that, Halk, özgürlük ve... şey... demokrasi gibi şeyler adına... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
I hereby kidnap myself and I'm taking the ship with me. Whoo! ...kendimi kaçırıyorum ve gemiyi de yanımda götürüyorum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Beeblebrox, universally considered Evrendeki birkaç sönük güneş sisteminden biri olan Beeblebrox... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
is most famous for his controversial defeat of Humma Kavula ...ancak evrenin en kötü giyinen varlığı yarışmasında oy alabileceğini söylediği... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
who claimed many thought they were voting for the worst dressed being ...Humma Kavula'yı tartışmalı bir şekilde yenmiş ve adından fazlaca söz ettirmişti. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Great. Müthiş. Humma Kavula ise iftira niteliğindeki... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
"Don't Vote for Stupid!" campaign. "Aptala Oy Yok!" kampanyası ile biliniyor. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Put your ego aside. Something important has happened. Şu egondan bir süre kurtulabilir miyiz? Önemli şeyler oluyor. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
If there's anything more important than my ego, I want it caught and shot now. Eğer egomdan daha önemli bir şey varsa hemen vurulmasını istiyorum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Come on, I love it. Haydi ama, hoşuma gidiyor. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Zaphod's just this guy, you know. Zaphod sıradan bir insandı. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Hey, hey, hey, hey. What d'you...? Hey, hey, hey, hey. Neden yaptın? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
I was just watching myself. We have a couple of hitchhikers. Kendimi izliyordum. Bilgisayar, gemide iki otostopçu olduğunu söylüyor. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Hitchhikers? Why'd you pick up hitchhikers? Otostopçu mu? Neden otostopçu aldın? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
I didn't. The ship did. Ben almadım. Gemi almış. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
What? Wh... wh... Say what? Ne? N... n... Ne dedin? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
When we engaged the Improbability Drive... The big button. İhtimalsizlik Motorunu çalıştırdığımız zaman olmuş... Şu büyük tuş. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
I know. They were picked up here. Biliyorum. Şuradan alınmışlar. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
In sector ZZ9 Plural Z Alpha. Wait. That's where you picked me up. ZZ 9 Çoğul Z Alfa bölgesinden. Bekle bir dakika, orası beni aldığın yer. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
On Earth. That's impossible. Dünya. Bu imkânsız. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
No, just very improbable. Listen. I don't have time for this. Hayır, gayet ihtimalsizlik dahilinde. Dinle. Buna vaktim yok. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
We've got the police of half the galaxy after us. We've stopped for hitchhikers. Galaksi polislerinin yarısı peşimizde ve biz otostopçular yüzünden duruyoruz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
So ten out of ten for style, but... Üslubun için on üzerinden on... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
...minus several million for good thinking. ...ama planlama eksi birkaç milyon. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
You're too gorgeous, baby, stop it. You drive me crazy. Çok güzelsin bebeğim, kes şunu. Beni çıldırtıyorsun. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Don't. I'll send Marvin. Dur. Marvin'i gönderirim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
You ought to know, I'm feeling very depressed. Moralimin çok bozuk olduğunu bilmeni istiyorum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Well, we have something that should take your mind off things. Pekâlâ, elimizde aklını dağıtacak bazı şeyler var. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
It won't work. I have an exceptionally large mind. İşe yaramaz. Olağanüstü bir akıla sahibim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Yeah, we know. But we need you to go down to the number two entry bay Evet, biliyoruz. Ama iki numaralı giriş... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
and pick up our stowaways and bring them up here. ...ve birinin onları alıp buraya getirmesi gerekiyor. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Just that? I won't enjoy it. Bu kadar mı? Zevk alacağımı pek sanmıyorum? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Yeah, well, that's life. Evet, ama hayat bu. Korkunç, değil mi? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Life? Don't talk to me about life. Hayat mı? Bana hayattan söz etme. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Commander Kwaltz. Yes. Kumandan Kwaltz. Evet. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
We have located the spaceship Heart of Gold and President Beeblebrox. Uzay gemisi Altın Kalp'in ve Başkan Beeblebrox'un yerini tespit ettik. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Where? Sector ZZ9 Plural Z Alpha. Neredeler? ZZ 9 Çoğul Z Alfa Bölgesi'ndeler. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Requesting hyperspace clearance. Hiper uzaya çıkış izni istiyoruz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Hold your position, captain, until clearance is granted. Ayrılma izni gelene kadar pozisyonunuzu koruyun, kaptan. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Yes, sir. Get me Vice President Questular. Emredersiniz, efendim. Bana Başkan Questular'ı bağlayın. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
Hyperspace permission granted, captain. Hiper uzaya çıkış izni verilmiştir, kaptan. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
I think that door just sighed. Sanırım kapı az önce iç çekti. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
All the doors have been programmed Bu gemideki bütün kapılar... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-16 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164628
  • 164629
  • 164630
  • 164631
  • 164632
  • 164633
  • 164634
  • 164635
  • 164636
  • 164637
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim