Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164573
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You have the right to remain silent: | Sessiz kalmaya hakkınız var. Sessiz kalma hakkına sahipsin. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Anything you say can and may be used against you in a court of law: | Söylediğiniz her şey aleyhinize delil olarak kullanılabilir. Söylediğin her şey hakkında delil olarak kullanılabilir. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
l just saw him right there: You have the right to an attorney: | Onu demin burada gördüm. Avukat tutmaya hakkınız var. Oradaydı, gördüm onu. Avukat tutma hakkına sahipsin. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
lf you cannot afford an attorney::: | Eğer bir avukatı karşılayamayacak durumdaysanız... Avukat tutacak durumun yoksa... | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
She didn�t do anything! | O bir şey yapmadı. O bir şey yapmadı! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
This guy you picked up, he give you a name? | Arabaya aldığımız adam size bir isim söyledi mi? Aldığınız şu adam, ismini söyledi mi? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
l told you, he said his name was John Ryder: | Size söyledim, adı John Ryder idi. Dedim ya, isminin John Ryder olduğunu söyledi. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Sit in the chair, please: | Sandalyeye oturun, lütfen. Sandalyeye oturun lütfen. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Young lady, have a seat: | Genç bayan, oturun. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
OFFICER: Where was this gas station Iocated? | Bu benzin istasyonu nerede? Neredeydi şu benzinci? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
I don�t know: | Bilmiyorum. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
God, I don�t even know where I am: | Tanrım, daha nerede olduğumu bile bilmiyorum. Tanrım, nerede olduğumu bile bilmiyorum ki. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Tatum: We saw signs for Tatum: | Tatum. Tatum levhasını görmüştük. Tatum. Tatum yazan tabelalar gördük. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Tatum: | Tatum. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Did anybody see you pick this guy up? | O adamı arabaya aldığınızı kimse gördü mü? Bu adamı aldığınızı gören biri var mı? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, the cIerk at the gas station saw him: | Evet, benzin istasyonundaki görevli o adamı gördü. Evet, benzincideki tezgahtar gördü. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
CIerk got a name? | Görevlinin adı ne? Tezgahtarın bir adı var mıydı? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
I didn�t ask him his name: | Ona adını sormadım. Adını sormamıştım. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
I�m trying to heIp you: | Size yardım etmeye çalışıyorum. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Put your hands through the opening: | Ellerini parmaklıların arasından uzat. Ellerini kapıya uzat. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Look at me: l didn�t kill that family: All right? | Bana bakın. O aileyi ben öldürmedim. Tamam mı? Bana bak. O aileyi ben öldürmedim. Tamam mı? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
l was trying to help that guy: Come on: | O adama yardım etmeye çalışıyordum. Yapmayın. Sadece o adama yardım etmeye çalışıyordum. Hadi ama. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Hey, come on! l don�t need to be down here, man! | Haydi ama! Burada olmamam gerekiyor dostum. Hey, hadi! Burada olması gereken ben değilim dostum! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
l was trying to help that family! | O aileye yardım etmeye çalışıyordum. O aileye yardım etmeye çalışıyordum! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
l was trying to help them! | Onlara yardım etmeye çalışıyordum. Yardım etmeye çalışıyordum! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
And I�m teIIing you the truth, okay? | Size gerçeği söylüyorum, tamam mı? Size doğruyu söylüyorum, tamam mı? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
I opened the door, Jim pushed him out of the car: That�s it: | Ben kapıyı açtım, Jim de onu arabadan attı. Bu kadar. Kapıyı açtım, Jim onu arabadan dışarı çıkardı. Hepsi bu. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
OFFICER ON RADIO: MarIene, this is unit seven::: | Marlene, burası yedinci birim... | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
MarIene, are you gonna answer that? | Marlene, şuna cevap verecek misin? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Are::: Are you kidding? | Siz şaka mı yapıyorsunuz? Şaka mı ediyorsunuz? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Why are you wasting your time in here with me? | Niçin benimle boşa zaman geçiriyorsunuz? Neden vaktinizi burada benimle boşa harcıyorsunuz? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
You shouId be out there Iooking for him: | Dışarıda onu arıyor olmalısınız. Dışarıda onu arıyor olmanız gerekiyor. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
He is gonna kiII more peopIe: | Daha çok insan öldürecek. Başkalarını da öldürecek. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
I�II be right back: | Birazdan geri döneceğim. Hemen dönerim. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Come on, man, you can�t leave me down here like this! | Haydi dostum, beni burada böyle bırakma! Hadi ama dostum, beni böyle burada bırakamazsın! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Hello? | Kimse yok mu? Alo? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
l know somebody is in there: | Orada birilerinin olduğunu biliyorum. Orada birinin olduğunu biliyorum. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
I know that you can hear me! | Birilerinin beni duyduğunu biliyorum. Beni duyabildiğinizi de biliyorum! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
I didn�t do anything! | Ben bir şey yapmadım. Bir şey yapmadım ben! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
JlM: Hello? | Kimse yok mu? Alo? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Hello! | Cevap verin! Alo? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Just let me talk to Grace: | Grace ile konuşmalıyım. Grace ile konuşmama izin verin. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
l just want to talk to Grace: | Grace ile konuşmak istiyorum. Sadece Grace ile konuşmak istiyorum. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Stupid redneck: | Aptal köylüler. Aptal herif. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
OFFICER 1 ON RADIO: Torrance SO, SP 214: | Torrance SO, SP 214. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
It�s been reported we�re not receiving | Sizden bir süredir... Torrance SO, SP 214 ile bağlantının... | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
any transmissions from Torrance SO: | ...cevap alamadığımız rapor edildi. ...kesildiği rapor edildi. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
PIease respond: | Yanıt verin lütfen. Lütfen cevap verin. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Hello? | Kim var orada? Kim o? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
SP dispatch, no, we�re going to scan | Cevap ver SP, eğer cevap alamazsak... SP rapor verin, taramaya başlıyoruz | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
aII frequencies in case we�re off channeI: | ...bütün telsiz frekanslarını tarayacağız. ...sinyal dışında kalmış olabiliriz. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Sorry: | Üzgünüm. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
OFFICER 2: Approach with caution: | Dikkatli yaklaşın. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
You scream like a little bitch: | Küçük bir o...pu gibi çığlık atıyorsun. Küçük o*o*pular gibi bağırıyorsun. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Why are you doing this? | Niçin bunu yapıyorsun? Neden yapıyorsun bunu? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
You�re a smart kid: You can figure it out: | Sen akıllı bir çocuksun. Kendin de bulabilirsin. Sen zeki bir çocuksun. Anlayabilirsin. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
GRACE: Jim? | Jim? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
He�s down here! | O burada! Burada o! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
(MUFFLED) He�s down here! | Burada! Burada, aşağıda! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
One more word and l�ll kill you both: | Bir kelime daha edersen, ikinizi de öldürürüm. Tek kelime daha edersen ikinizi de öldürürüm. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Jim, answer me! | Jim, cevap ver! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
l�ve got a gun! | Tabancam var! Silahım var! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Oh, thank God you�re okay: | Tanrı'ya şükür, iyisin. Tanrıya şükür iyisin. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Everybody�s dead: Everybody upstairs: | Herkes ölmüş. Yukarıdaki herkes. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Come on: Come on: Get me out of here: Get me out of here: | Haydi. Haydi. Çıkar beni buradan. Çıkar beni buradan. Hadi. Çıkar beni buradan. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Okay, okay, okay: Hold this: | Tamam. Tamam. Tamam. Tut şunu. Tamam, tamam. Tut şunu. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Light: l need light: | Işık. Işık lazım. Işık, ışık lazım. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Come on: | Yürü. Hadi. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
You think they got him? | Onu yakalamışlar mıdır? Sence onu yakalamışlar mıdır? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
l think we need to go back: | Sanırım geri dönmeliyiz. Bence geri dönmeliyiz. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Come on: We�re not going back there: | Yapma. Oraya geri dönmeyeceğiz. Hadi ama. Oraya geri dönmeyeceğiz. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
We need to get help: | Yardıma ihtiyacımız var. Yardım getirmemiz gerek. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
He killed the help: | Yardımı öldürdü. Yardımı da öldürdü. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Here: Give me the gun: | Silahı bana ver. Silahı ver. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Give me the gun: | Silahı ver. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Fine: | Peki. Güzel. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
We should have gone home when we had the chance: | Şansımız varken eve dönmeliydik. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Come on: Don�t blame this on me, all right? lt�s not my fault: | Yapma. Şimdi de beni suçlama, tamam mı? Bu benim suçum değil. Hadi ama. Suçu benim üzerime atma tamam mı? Benim hatam değildi. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
l�m not: | Suçlamıyorum. Atmıyorum. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Yes, you are: | Evet, suçluyorsun. Evet, atıyorsun. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Well, why�d you have to offer the guy a ride? | O adama niçin bizimle gelmesini teklif ettin? Peki adama neden götürmeyi teklif ettin? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
l didn�t offer him a ride! He asked for one: | Ben teklif etmedim! O sordu. Ben etmedim ki! O istedi. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
All right? That stupid hick clerk brought it up: | Tamam mı? O aptal görevli yüzünden. Tamam mı? O aptal tezgahtar sardı başımıza. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
And you agreed! | Ve sen de kabul ettin! Sen de kabul ettin! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Yeah! Yeah: | Evet! Evet. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
What else was l supposed to do? | Ne yapacaktım? Başka ne yapacaktım ki? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
How was l supposed to know he was a sick fuck lunatic? | Onun böyle ruh hastası bir herif olduğunu nereden bilecektim? Lanet bir manyak olduğunu nereden bilebilirdim? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
You could have just listened to me: | Sadece beni dinleyebilirdin. Beni dinleyebilirdin. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
You okay? Yeah: | İyisin değil mi? Evet. İyi misin? Evet. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
OFFICER 1 ON RADIO: SP 172: We�re gonna get a roadbIock | SP 172. Yola barikat kuruyoruz. SP 172. Yola barikat kuracağız. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
started down the road, I guess, on that side: | Yolun aşağısından başladık. Sanırım o tarafta. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
OFFICER 2: This is AIbuquerque SP: | Burası Albuquerque SP. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Yes, this is Officer Garcia: | Evet, ben Memur Garcia. Evet ben memur Garcia. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Go ahead: | Devam edin. Devam et. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Gonna need the coroner out here: 10 4: | Burada bir olay yeri inceleme memuruna ihtiyacımız var. 10 4. 10 4' e savcı istiyoruz. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Well::: | Eh... Evet... | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
He�II show up in 20 minutes: Out: | 20 dakikaya orada olur. 20 dakika içinde orada olur. Tamam. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Roger: | Roger. Anlaşıldı. Anlaşıldı. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
OFFICER 3: Is that confirmed they passed aIong that suspect description | Arizona Asayiş Departmanı'nın şüpheli tarifine uydukları... şüpheli tanımına uydukları doğrulandı mı... | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
to Arizona DPS? | ...doğrulandı mı? Arizona DPS? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |