• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164575

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
This is bad: Bu kötü oldu. Bu kötü işte. The Hitcher-1 2007 info-icon
ESTERIDGE: Grace Andrews and Jim HaIsey: Grace Andrews ve Jim Halsey. The Hitcher-1 2007 info-icon
This is Lieutenant Esteridge Ben Teğmen Esteridge. Ben teğmen Esteridge... The Hitcher-1 2007 info-icon
with the New Mexico State Police Department: New Mexico Police Departmanı'ndan. ...Meksika Polis departmanındanım. The Hitcher-1 2007 info-icon
How y�all doing? Nasılsınız? Durumunuz nasıl? The Hitcher-1 2007 info-icon
Listen, we�re really not too good, okay? Çok da iyi değiliz. Durumumuz gerçekten iyi değil, tamam mı? The Hitcher-1 2007 info-icon
The guy that shot that cop is back there Bizim arabadan attığımız adam polis memurunu vurdu. Polisi vuran adam orada ... The Hitcher-1 2007 info-icon
in the trailer park that we just pulled out of, off of that dirt road: Şu anda hala tır parkında. ....karavan otoparkında, biz bu pis yola çekildik sadece. The Hitcher-1 2007 info-icon
Well, now, you see, l have an officer down, Şimdi, beni dinle, bir polis memurum öldü... Evet, şimdi görüyorsunuz ki aşağıda ölü bir memur var, The Hitcher-1 2007 info-icon
and l have a witness says that you did it: ...ve tanıklar sizin yaptığınızı söylüyor. ...ve de sizin yaptığınızı söyleyen bir görgü tanığı. The Hitcher-1 2007 info-icon
So you�II puII your car over: Şimdi arabayı kenara çekeceksiniz. Yani arabayı kenara çekin. The Hitcher-1 2007 info-icon
lf you feel like talking about it, we can talk about it then: Eğer bu konuyu konuşmak istiyorsan, daha sonra konuşuruz. Eğer konuşmak istiyorsanız bunu sonrasında konuşabiliriz. The Hitcher-1 2007 info-icon
Okay, what do we do? Şimdi ne yapacağız? Peki, ne yapacağız? The Hitcher-1 2007 info-icon
Just tell him that you didn�t do it: Ona bizim yapmadığımızı anlat. Ona senin yapmadığnı söyle. The Hitcher-1 2007 info-icon
Listen to me: Dinleyin beni. The Hitcher-1 2007 info-icon
I did not shoot that cop! Okay? Polisi ben vurmadım, tamam mı? O polisi ben vurmadım, tamam mı? The Hitcher-1 2007 info-icon
l didn�t shoot him, we didn�t kill that family, we haven�t done anything: Onu ben vurmadım, o aileyi biz öldürmedik, biz hiçbir şey yapmadık. Onu ben vurmadım, aileyi de biz öldürmedik biz hiç bir şey yapmadık. The Hitcher-1 2007 info-icon
When are you gonna believe us? Bize ne zaman inanacaksınız? Ne zaman inanacaksınız bize? The Hitcher-1 2007 info-icon
Now, now, now, you don�t make the rules around here, you see? l do: Bak, kuralları burada kuralları sen koyamazsın, anlıyor musun? Ben koyarım Şimdi, şimdi burada kuralları siz değil ben koyuyorum, anlıyor musunuz. Ben. The Hitcher-1 2007 info-icon
So, why don�t you just puII over so we�II chat about it Şimdi, bu iş kontrolden çıkmadan... Evet, şimdi neden kenara çekmiyorsunuz ve bunu konuşmuyoruz... The Hitcher-1 2007 info-icon
before this thing gets out of controI, okay? ...arabayı niçin kenara çekmiyorsunuz? ...bu durum daha da kontrolden çıkmadan? The Hitcher-1 2007 info-icon
We can�t: He�s close: Yapamayız. O geliyor. Yapamayız. Adam yakınlarda. The Hitcher-1 2007 info-icon
We can�t pull over here: lt�s not safe: Burada kenara çekemeyiz. Güvenli değil. Burada duramayız. Güvenli değil. The Hitcher-1 2007 info-icon
Why don�t you just puII the car over, Arabayı kenara çekecek misiniz... Neden arabayı kenara çekmiyorsunuz.. The Hitcher-1 2007 info-icon
or l�ll have my men help you do it? ...yoksa adamlarım size bunu yapmanızda yardımcı olsun mu? ...ya da adamlarımın yardım etmesine izin vermiyorsunuz? The Hitcher-1 2007 info-icon
We cannot pull over here! Burada kenara çekemeyiz. Burada duramayız! The Hitcher-1 2007 info-icon
You don�t understand! Anlamıyorsunuz! The Hitcher-1 2007 info-icon
OFFICER: Suspects are stiII not stopping, sir: Şüpheliler hala durmuyor, efendim. Şüpheliler durmuyor efendim. The Hitcher-1 2007 info-icon
l don�t give a rat�s cock bag how you do it! Bu işi nasıl yapacağınız umurumda değil! Nasıl yapacağınız s*k*mde değil! The Hitcher-1 2007 info-icon
You wiII puII them over and stop them right now! Over! Ama onları hemen şimdi durdurun! Hemen! Onları kenara çektirip durdurun hemen! Tamam! The Hitcher-1 2007 info-icon
OFFICER: Copy on that: Anlaşıldı! Anlaşıldı. The Hitcher-1 2007 info-icon
What the::: Bu ne... Ne olu... The Hitcher-1 2007 info-icon
l�m gonna pull over! Okay! Okay! Okay! Kenara çekiyorum! Tamam! Tamam! Kenara çekiyorum! Tamam, tamam! The Hitcher-1 2007 info-icon
Oh, fuck! Lanet olsun! S*kt*r!! The Hitcher-1 2007 info-icon
OFFICER: Lieutenant, ground is firing on suspects: Teğmen, şüphelilere ateş açıldı. Teğmen, kara ekipleri şüphelilere ateş ediyor. The Hitcher-1 2007 info-icon
Hold her steady! Sabit tut! The Hitcher-1 2007 info-icon
Okay, we�re pulling over: Tamam, kenara çekiyoruz. The Hitcher-1 2007 info-icon
Please, just stop shooting! Lütfen, ateşi kesin! Lütfen ateşi kesin! The Hitcher-1 2007 info-icon
Air 2 to ground, you got another vehicIe approaching fast from behind: Hava 2'den yer birimlerine, arkanızdan eski model... Hava 2' den kara ekiplerine, arkadan yaklaşan başka bir araç daha var. The Hitcher-1 2007 info-icon
It�s a Iate modeI bIack Trans Am: ...siyah bir Trans Am hızla yaklaşıyor. Son model bir Trans Am. The Hitcher-1 2007 info-icon
Oh, fuck! What? Lanet olsun! Ne? Kahretsin! Ne ? The Hitcher-1 2007 info-icon
lt�s him, Jim: Bu o, Jim. The Hitcher-1 2007 info-icon
Fuck! Kahretsin! S*kt*r!! The Hitcher-1 2007 info-icon
ESTERIDGE: Somebody taIk to me: Birisi benimle konuşsun. Biri cevap versin. The Hitcher-1 2007 info-icon
Have you puIIed over the suspects yet? Şüphelileri daha durduramadınız mı? Şüphelileri durduramadınız mı daha? The Hitcher-1 2007 info-icon
What the fuck is going on down there? Ne haltlar oluyor orada? Orada neler oluyor be? The Hitcher-1 2007 info-icon
Fuck! Olamaz! Kahretsin! The Hitcher-1 2007 info-icon
OFFICER: What�s going on down there? Neler oluyor orada? The Hitcher-1 2007 info-icon
Fuck! Lanet olsun! Kahretsin! The Hitcher-1 2007 info-icon
Son of a bitch! O...pu çocuğu! O*o*pu çocuğu!! The Hitcher-1 2007 info-icon
You gotta be five finger fucking me! Herkes işi bok etmek için uğraşıyor! Benimle ta**ak geçiyor olmalısın! The Hitcher-1 2007 info-icon
Grace, l can�t go any faster! Grace, daha hızlı gidemiyorum! The Hitcher-1 2007 info-icon
Just drive: Go: Sürmeye devam et. Bas gaza. Sür sadece. Devam et. The Hitcher-1 2007 info-icon
l can�t go any fuckin� faster! Lanet olası araba daha hızlı gitmiyor! Daha hızlı gidemiyorum ki! The Hitcher-1 2007 info-icon
Oh, fuck: Olamaz. Kahretsin. The Hitcher-1 2007 info-icon
Where�s he going? Nereye gidiyor? The Hitcher-1 2007 info-icon
Come on: We got to go: Gitmeliyiz. Haydi. Hadi. Gitmeliyiz. The Hitcher-1 2007 info-icon
He might come back: Geri dönebilir. The Hitcher-1 2007 info-icon
Get your gun: Let�s go: Silahı al. Gidelim. Silahı al. Gidelim hadi. The Hitcher-1 2007 info-icon
All right: We�re good: Pekala. Bir şeyimiz yok. Pekala. Tamam. The Hitcher-1 2007 info-icon
Try to call home: Evi aramayı dene. Evi aramaya çalış. The Hitcher-1 2007 info-icon
What�s wrong? Sorun ne? Sorun nedir? The Hitcher-1 2007 info-icon
lt goes right to the front desk: Sadece resepsiyon aranabiliyor. Direk resepsiyona bağlanıyor. The Hitcher-1 2007 info-icon
l should go find a payphone: Bir ankesörlü telefon bulmalıyım. Gidip kartlı telefon bulmalıyım. The Hitcher-1 2007 info-icon
Call our folks, see if we can get some help: Bizimkileri arayayım, bakalım yardım bulabilecek miyiz. Arkadaşlarımızı ara, bakalım yardım bulabilecek miyiz. The Hitcher-1 2007 info-icon
l�ll be back in 15 minutes: 15 dakikaya dönerim. 15 dakika sonra dönerim. The Hitcher-1 2007 info-icon
l�m sorry l got us into this: Başımızı bu derde soktuğum için özür dilerim. Başımıza bunları açtığım için üzgünüm. The Hitcher-1 2007 info-icon
WeII, what about the Iovebirds? Cennet papağanlarına ne oldu? Bu muhabbet kuşları nedir peki? The Hitcher-1 2007 info-icon
Are you sure you wouIdn�t Iike to see a canary instead? Onlar yerine bir kanarya görmek istemediğinden emin misin? Bunun yerine kanarya olsa daha iyi olmaz mıydı? The Hitcher-1 2007 info-icon
We have some very nice canaries this week: Bu hafta çok güzel kanaryalar geldi. Bu hafta çok güzel kanaryalarımız var. The Hitcher-1 2007 info-icon
AII right: Peki. Pekala. The Hitcher-1 2007 info-icon
AII right, may I see them, pIease? Onları görebilir miyim lütfen? Tamam, görebilir miyim onları lütfen? The Hitcher-1 2007 info-icon
There we are: İşte burada. İşte. The Hitcher-1 2007 info-icon
Whoa, there: Burada. Vay, işte bu. The Hitcher-1 2007 info-icon
Back in your giIded cage, MeIanie DanieIs: Altın kafesine geri dön bakalım, Melanie Daniels. Tekrar yaldızlı kafesinde, Melanie Daniels. The Hitcher-1 2007 info-icon
You�re making me horny: Beni azdırmaya mı çalışıyorsun? Beni azdırıyorsun. The Hitcher-1 2007 info-icon
l�m fuckin� horny, too! Öyle bir azdım ki. Ben de azdım! The Hitcher-1 2007 info-icon
l have a gun! Silahım var! The Hitcher-1 2007 info-icon
Okay, l�ll get you: Tamam, seni kurtaracağım. The Hitcher-1 2007 info-icon
(MUFFLED) Grace! Help me! l�m here and l�m gonna get you down: Grace! Bana yardım et! Edeceğim. Seni buradan kurtaracağım. Grace! Yardım et! Buradayım, ve seni çıkaracağım. The Hitcher-1 2007 info-icon
l�m gonna get you down: Seni buradan kurtaracağım. Seni indireceğim buradan. The Hitcher-1 2007 info-icon
You�ve got to get me out of here: Kurtar beni. Beni buradan çıkarmalısın. The Hitcher-1 2007 info-icon
lt really hurts! l know: Just hold still: Just hold still: Çok acıyor. Biliyorum. Kıpırdama. Gerçekten acıyor! Biliyorum. Bekle. Kıpırdamadan dur. The Hitcher-1 2007 info-icon
Please stop him: Please! Wait, wait, wait: Durdur onu, lütfen. Dur, dur, dur. Lütfen durdur onu. Lütfen! Bekle, bekle. The Hitcher-1 2007 info-icon
Stop it! You�re killing him! Durdur şunu! Onu öldüreceksin! The Hitcher-1 2007 info-icon
Turn it off! Motoru kapat! Kapat kontağı! The Hitcher-1 2007 info-icon
Turn the truck off! Motoru kapat! Durdur şu kamyonu! The Hitcher-1 2007 info-icon
These clutches are tricky things: Bu pedallar çok nazik. Bu pedallar hassas şeyler. The Hitcher-1 2007 info-icon
Touchy, you know: Hassaslar, bilirsin. Dokunmatik gibi. The Hitcher-1 2007 info-icon
One little slip, and::: Ufak bir hareketimle.. Küçük bir kayma, ve... The Hitcher-1 2007 info-icon
l will shoot you: Seni vururum. Vururum seni. The Hitcher-1 2007 info-icon
You shoot me, my foot comes off the clutch: Beni vurursan, ayaklarım pedallardan kayar. Beni vurursan, ayağım pedalı bırakır. The Hitcher-1 2007 info-icon
Now, get in: Şimdi, kamyona bin. Şimdi, gir içeri. The Hitcher-1 2007 info-icon
Get in! Okay: Kamyona bin! Tamam. Gir içeri! Tamam. The Hitcher-1 2007 info-icon
Close the door: Kapıyı kapat. The Hitcher-1 2007 info-icon
Turn it off: Motoru kapat. Durdur şunu. The Hitcher-1 2007 info-icon
Stop! Stop the truck! Dur! Kamyonu durdur! Durdur şu kamyonu! The Hitcher-1 2007 info-icon
Turn it off! Motoru durdur! Kapat kontağı! The Hitcher-1 2007 info-icon
l can�t: Yapamam. The Hitcher-1 2007 info-icon
Yes, you can: Just turn it off: Evet, yapabilirsin. Motoru durdur. Evet, yapabilirsin. Kapat şunu. The Hitcher-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164570
  • 164571
  • 164572
  • 164573
  • 164574
  • 164575
  • 164576
  • 164577
  • 164578
  • 164579
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim