Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164571
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Yeah, okay: | Evet, tabi. Tamam, olur. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Yeah? Yeah: | Olur mu? Tabii. Evet mi? Evet. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
This is the guy we almost hit: | Neredeyse çarpacağımız adam işte buymuş. Neredeyse çarpacağımız adam bu. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
He can�t get a tow until morning, | Sabah kadar bir çekici bulması mümkün değil... Sabahtan önce çekici bulamazmış, | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
so l told him we could give him a ride to the motel: | ...ben de onu motele kadar bırakabileceğimizi söyledim. ...ben de motele kadar götürebiliriz dedim. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
JOHN: Hi: | Merhaba. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
l�m John Ryder: | Ben John Ryder. Adım John Ryder. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Grace: | Grace. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Nice to meet you, Grace: | Tanıştığımıza memnun oldum, Grace. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
So, where you from, man? | Ee, nerelisiniz? Ee, nerelisin dostum? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
All over: | Her yerden. Her yer. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
What do you do? | Ne iş yapıyorsunuz? Ne iş yapıyorsun? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
l�m between jobs: You know? | Biraz ondan, biraz bundan. Bilirsin işte. İş değiştirip duruyorum. Bilir misin? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Yeah: My dad changed jobs a lot when l was a kid: | Ben küçükken babam da bir sürü iş değiştirirdi. Evet. Ben küçükken babam iş değiştirip dururdu. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, he�s a salesman: | Evet, kendisi bir pazarlamacı. Pazarlamacıdır. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
lt�s Ford trucks now, | Şimdi Ford kamyon işinde... Ford kamyonlarında şimdi. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
but he�s sold everything from Buicks to farm equipment: | ..fakat Buick'ten çiftçilik aletlerine kadar her şeyi satmışlığı vardır. Buicklerle her türlü çiftçi malzemesi satar. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
That�s probably what l�ll end up doing, too: | Büyük ihtimalle ileride benim de sonum öyle olacak. Herhalde benim de sonum öyle olacak. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Where you heading? | Ne tarafa gidiyorsunuz? Nereye gidiyorsun? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Lake Havasu: Spring break: | Havasu Gölü'ne. Bahar molası. Lake Havasu, Spring break. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Sounds like fun: | Kulağa hoş geliyor. Kulağa eğlenceli geliyor. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
l hope so: | Umarım öyle olur. Öyle umuyorum. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
She�s a good looking girl: | Kız arkadaşın çok hoş. Güzel bir kız. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Thank you: | Teşekkürler. Sağ ol. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
How long you been fuckin� her? | Ne kadar zamandır beceriyorsun onu? Ne zamandır beceriyorsun onu? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
lt�s a simple question: | Basit bir soru sordum. Basit bir soru. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
How long you been fucking your wife? | Sen ne zamandan beri karını beceriyorsun? Karını ne zamandır beceriyorsun? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
l don�t have one: | Benim karım yok. Karım yok ki. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Well, what�s with the wedding ring, then? | Niye yüzük takıyorsun o zaman? O halde o yüzük neyin nesi? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
lt helps strangers think l�m trustworthy: | Yabancıların bana güvenmesi için. Yabancılara güvenilir gözükmemi sağlıyor. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Aren�t you? | Güvenilir biri değil misin yani? Öyle değil misin? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Hey, hey, hey! What the fuck are you doing, man? | Ne bok yiyorsun sen? Hey, hey! Ne halt ediyorsun sen dostum? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
All right, you know what? That�s it: Ride�s over, pal: | Sana bir şey söyleyeyim dostum, yolculuk bitti. Pekala, biliyor musun? Gezinti bitti dostum. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Keep driving: | Sürmeye devam et. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
All right: Okay? Okay? | Peki. Tamam. Pekala. Tamam. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Look, we don�t want any trouble, all right? | Bak, dert istemiyoruz tamam mı? Bak, sorun çıksın istemeyiz değil mi? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
We just::: What do you want? | Biz sadece... Ne istiyorsun? Biz sadece... İstediğin nedir? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
We got money: | Paramız var. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
l don�t want your money: | Paranızı istemiyorum. Paranı istemiyorum. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
What do you want? You want the car? | Peki ne istiyorsun? Arabayı mı? Ne istiyorsun? Arabayı mı? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
l don�t want your car: | Arabanızı da istemiyorum. Arabanı istemiyorum. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Come on, man: What do you want, man? | Peki o zaman, ne istiyorsun bizden? Hadi ama, dostum. İstediğin nedir? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Stop! Hey, what are you doing? | Dur! Ne yapıyorsun? Dur! Hey, ne yapıyorsun? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Jim: | Jim. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
lf you fucking hurt her, you�re a fucking dead man! | Eğer onun kılına zarar verirsen seni gebertirim! Ona zarar verirsen kendini ölmüş bil! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
l want you to stop me: | Beni durdurmanı istiyorum. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Don�t hurt her, all right? Jim! | Ona bir zarar verme, tamam mı? Jim! Ona zarar verme tamam mı? Jim! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Then stop me: | O zaman durdur beni. O halde durdur beni. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
How? You�re the one with the fuckin� knife: | Nasıl yapayım, elinde bir bıçak var. Nasıl? S*ktiğimin bıçağı sendeyken mi? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
All you have to say is four little words: | Sadece şu dört kelimeyi söylemen yeterli: Tek yapman gereken üç minik kelimeyi söylemek. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
��l want to die:�� | "Ben şimdi ölmek istiyorum." "Ben ölmek istiyorum." | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Say what? | Ne diyeyim? Ne? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
��l want to die:�� | "Ben şimdi ölmek istiyorum" "Ben ölmek istiyorum." | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Don�t say it: | Söyleme. Söyleme sakın. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
For your sake, he better: | Senin iyiliğin için, söylese iyi olur. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
You want her to die? | Onun ölmesini ister misin? Ölmesini ister misin? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
No: No: | Hayır. Hayır. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Come on: l::: | Haydi bakalım. Ben... Hadi. Ben.... | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
l::: | Ben... | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Want::: | Şimdi... ölmek... | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
To::: | Ölmek... isti... | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Die: | İstiyorum. ...yorum. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
l don�t want to die! | Ben şimdi ölmek istemiyorum! Ölmek istemiyorum!! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Get his door! Get the door! | Kapıyı aç! Kapıyı aç! Kapısını aç! Kapıyı aç! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
l�m going to kick this motherfucker out! | Bu orospu çocuğunu arabadan dışarı atacağım! Bu Allahın belasını dışarı atacağım! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Get the door! | Kapıyı aç! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
JlM: Get out of my car! | Defol git arabamdan! Defol arabamdan! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Fucking psycho fuck! | Kafayı yemiş sapık! S*ktiğimin psikopatı s*kt*r! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Fuck you, asshole! | S..tir git, pislik! S*kt*r git , pislik! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Hey, hey, come on: | Tamam, geçti. Hey, hey hadi ama. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
lt�s okay: | Bitti artık. Geçti artık. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Hey, come on: We�re okay: lt�s okay, huh? | Haydi ama. İyiyiz, geçti artık, tamam mı? Hey, hadi. Geçti artık. Geçti tamam mı? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
lt�s okay: | Bitti. Geçti. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
We should call the cops: | Polisi aramalıyız. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
What is it? What is it? | Ne oldu? Ne oldu? Ne? Ne oldu? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
My phone�s gone: | Telefonum gitmiş. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
RADIO HOST: WeII, as we come up on 4:00, I�ve got something nice and meIIow | Sabahın 4'ünde, siz gece kuşları için çalacak sakin ve huzurlu... Evet, saatlerimiz 4:00' e gellirken yumuşak güzel birşey çalalım.. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
for aII you night owIs out there: | ...parçalarım var. ...tüm gece baykuşlarına gelsin. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Here�s a cIassic from David SouI: | Sıradaki parça, David Soul'dan bir klasik. David Soul' un bir klasiği geliyor. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Grace? Grace? | Grace? Grace? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Jim, l just wanna go home: | Jim, eve gitmek istiyorum. Jim, eve dönmek istiyorum. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Come on: | Yapma. Hadi ama. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
We�ll stop in the next town, we�ll get some food, l�ll talk to the cops, | Bir sonraki kasabada dururuz, biraz yiyecek alırız, polis ile konuşuruz... Bir sonraki kasabada durur, yiyecek birşeyler alırız, polislerle konuşurum... | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
and we�ll be drinking beers with your friends by tonight: | ...ve akşam da arkadaşlarınla biraları yudumluyor oluruz. ...ve gece de arkadaşlarınla bira içiyor oluruz. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Besides, we got one hell of a story to tell: | Ayrıca, anlatacak boktan bir hikayemiz var artık. Ayrıca, onlara anlatacak berbat bir hikayemiz olur. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, you just wanna tell all my friends you saved my life: | Evet, bütün arkadaşlarıma hayatımı kurtardığını anlatmak istersin şimdi. Tabii, arkadaşlarıma hayatımı kurtardığını anlatmak istiyorsun. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Let�s go eat: | Haydi gidip yemek yiyelim. Hadi gidip birşeyler yiyelim. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Look at this: lt is a beautiful day: | Şuna bak. Ne güzel bir gün değil mi? Baksana, ne güzel bir gün. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
You ever think about having kids? | Çocuğun olsun ister miydin? Çocuğun olsun istedin mi hiç? | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Sometimes: l don�t know: | Ne bileyim. Bazen. Bazen. Bilemiyorum. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, l guess, eventually: | Yani, evet, sonuçta. Evet, sanırım, eninde sonunda olacak. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Pull up, pull up: | Hızlan, hızlan. Gaza bas, gaza bas. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Shit! We gotta warn these people: | Kahretsin! O insanları uyarmalıyız. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Sir, you got to stop! | Beyefendi, arabayı durdurmalısınız! Bayım, durmanız gerek! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
The guy in the back of your car is crazy! | Arabanın arkasında oturan adam tam bir manyak! Arabanızın arkasındaki adam delinin teki! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
He pulled a knife on us! | Bizi bıçakla tehdit etti! Bize bıçak çekti! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
JlM: Stop the car, sir! He�s dangerous: | Arabayı durdurun! Çok tehlikeli. Durdurun arabayı, bayım! Tehlikeli biri o. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
Pull your car over! | Kenara çekin! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
The guy in the back of your car is crazy: | Arabanın arkasında oturan adam tam bir manyak! Arabanızın arkasındaki adam delinin biri. | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |
He�s dangerous! He has a knife! | Tehlikeli biri! Bıçağı var! | The Hitcher-1 | 2007 | ![]() |