Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164330
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
The bachelor party, the whole night. It... | Oh, hala ayakta. Hala ayakta. | The Hangover-17 | 2009 | ![]() |
It's a pressure sensitive plate. When you pick | Bu seylerin koyuldugu yer basinca duyarli. Bu şeylerin koyulduğu yer basınca duyarlı. | The Hangover-17 | 2009 | ![]() |
"Hello." | Merhaba. | The Hangover-17 | 2009 | ![]() |
"I just added two more guys to my wolf pack." | simdi ise bundan eminim. Sürüme iki kisi daha ekledim. Şimdi ise bundan eminim. Sürüme iki kişi daha ekledim. | The Hangover-17 | 2009 | ![]() |
"Four of us wolves..." | Bu dört kurt... | The Hangover-17 | 2009 | ![]() |
"...looking for strippers and cocaine." | ...striptizcilerin ve kokainin pesinde kosacagiz. ...striptizcilerin ve kokainin peşinde koşacağız. | The Hangover-17 | 2009 | ![]() |
What am I gonna tell Melissa? I lost a tooth. | Bunu Melissa'ya nasil açiklayacagim? Disim gitmis ama nasil olduguna dair hiçbir fikrim yok. Bunu Melissa'ya nasıl açıklayacağım? Dişim gitmiş ama nasıl olduğuna dair hiçbir fikrim yok. | The Hangover-17 | 2009 | ![]() |
He's jacking his little weenie. | Çavusu nasil da tokatliyor. Çavuşu nasıl da tokatlıyor. | The Hangover-17 | 2009 | ![]() |
Why don't you just let that go to voice mail? | Neden sesli mesaja yönlendirmiyorsun? | The Hangover-17 | 2009 | ![]() |
Well, technically I'm an escort, but | ...eskort kizlik yapiyorum, striptizcilik yagli müsterilerle tanismami sagliyor. ...eskort kızlık yapıyorum, striptizcilik yağlı müşterilerle tanışmamı sağlıyor. | The Hangover-17 | 2009 | ![]() |
Hey, Tracy! It's Phil. TRACY: Hey, Phil. | Merhaba Tracy, ben Phil. Selam Phil. | The Hangover-17 | 2009 | ![]() |
You stole a police car. | Polis arabasi çaldiniz. Biz hiçbir sey çalmadik. O arabayi bulduk. Polis arabası çaldınız. Biz hiçbir şey çalmadık. O arabayı bulduk. | The Hangover-17 | 2009 | ![]() |
"Let's steal a cop car, because it'd be really fucking funny." | Polis arabasi yürütelim, kesin çok eglenceli olur. Polis arabası yürütelim, kesin çok eğlenceli olur. | The Hangover-17 | 2009 | ![]() |
Guys, I'm telling you, I looked for it this | Beyler, söylüyorum size, ben daha bu sabah çikmadan önce baktim. Beyler, söylüyorum size, ben daha bu sabah çıkmadan önce baktım. | The Hangover-17 | 2009 | ![]() |
Oh, goddamn it. I don't fucking believe it. | Harika, inanilmaz! Harika, inanılmaz! | The Hangover-17 | 2009 | ![]() |
If that's cool. Of course, Stu. That is cool. | Tabii, size uyarsa. Tabii ki Stu. Neden uymasin? Tabii, size uyarsa. Tabii ki Stu. Neden uymasın? | The Hangover-17 | 2009 | ![]() |
Is this some kind of joke? Who the hell is this? | saka mi bu simdi? Bu herif kim be? Şaka mı bu şimdi? Bu herif kim be? | The Hangover-17 | 2009 | ![]() |
You know him? | Onu taniyor musun? Evet. Bu bana o dandik uyusturuculari satan adam. Onu tanıyor musun? Evet. Bu bana o dandik uyuşturucuları satan adam. Vay anasını! Yaaa! | The Hangover-17 | 2009 | ![]() |
TRACY: Hello? Ahem, Tracy, it's Phil. | Alo? Tracy, ben Phil. | The Hangover-17 | 2009 | ![]() |
TRACY: Phil? Hello? Tracy, it's Stu. | Phil? Alo? Tracy, ben Stu. | The Hangover-17 | 2009 | ![]() |
Ah! | Hayır. Abartmıyorum. | The Hangover-20 | 2009 | ![]() |
Ahem, do you have to park so close? | Şimdi en sevdiğim kısım geliyor. | The Hangover-20 | 2009 | ![]() |
All right. No. | Gerçekten mi? Bu yüzden mi kimseyle takılmıyorsun? Evet. | The Hangover-20 | 2009 | ![]() |
Lisa, I apologize. How much is the villa? | Bunun olacağını söylemiştim. Ben dedim. | The Hangover-20 | 2009 | ![]() |
...put your own credit card down. Watch this. | Tayland'da her yıl yaklaşık 13 bin kişi... | The Hangover-20 | 2009 | ![]() |
Wait, wait. I love you. Okay. Bye. | İyiydim. Tanrım, süperdin. | The Hangover-20 | 2009 | ![]() |
If it's what I think it is, I think it's a big fucking mistake. | Evet, sana uğur getirdiğini ve onu yanında... | The Hangover-20 | 2009 | ![]() |
What? Do what? | Uzan biraz. Haydi. | The Hangover-20 | 2009 | ![]() |
Really? | Hiçbir yerde değil. | The Hangover-20 | 2009 | ![]() |
Hey, bro? You mind putting on some pants? | O da ne? | The Hangover-20 | 2009 | ![]() |
Could you at least just find some pants? | Neyse. Çok komik, çünkü geçen gün... | The Hangover-20 | 2009 | ![]() |
He shot Eddie! Fuck this shit! | Evet, işler biraz çığırından çıktı. | The Hangover-20 | 2009 | ![]() |
I'm just a dentist. | Tamam. Şuna bakın. | The Hangover-20 | 2009 | ![]() |
Okay, look. You don't really wanna do this. | Yapamam. Kendini toparla hemen, Stu. | The Hangover-20 | 2009 | ![]() |
Sorry, Alan. | Çok konuştum. | The Hangover-20 | 2009 | ![]() |
Holy shit! | Ağlama sakın, Alan. | The Hangover-20 | 2009 | ![]() |
By the way, where you get that cop car from? | İyi misin? Bilmiyorum. Ben de bilmiyorum, dur bir... | The Hangover-20 | 2009 | ![]() |
...he starts screaming like crazy and throw me in trunk? | Hayır hile. | The Hangover-20 | 2009 | ![]() |
That crazy asshole kidnapped me yesterday. | Evet, gerçek bir randevu gibi. Ama umarım bu seferkini hatırlarım. | The Hangover-20 | 2009 | ![]() |
No. No, we don't remember. | Baba, bunu nasıl yaparsın? | The Hangover-20 | 2009 | ![]() |
Yeah, we threw it out the window. No, impossible. | Fakat değilim. | The Hangover-20 | 2009 | ![]() |
Oh, we have been looking everywhere for you. | Bunları demişken... | The Hangover-20 | 2009 | ![]() |
(voice mail) Hi, you've reached the office of Dr. Stuart Price. | Merhaba, Dr. Stuart Price'ın ofisine ulaştınız. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Please note the office will be closed until the 24th. | Lütfen ofisin 24'üne kadar kapalı olacağını not edin. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
If this is an emergency, please try... | Eğer acil bir durumsa, lütfen... | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
(voice mail) Hi! This is Dr. Stu Price. I'm getting married. | Merhaba! Ben Dr. Stu Price. Evleniyorum. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
So I'll be out of the country for 2 weeks. | Bu yüzden 2 haftalığına şehir dışında olacağım. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
I'm not sure if I'll have cell service. | Cep telefonum çeker mi bilmem. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
If this is a dental emergency... | Dişle ilgili acil bir durumsa, lütfen... | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Daddy, please! You're not helping! | Baba lütfen. Hiç yardımcı olmuyorsun! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
I looked into his eyes. Not the eyes of a man. | Gözlerine baktım. Erkeğin gözleri değil. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
The eyes of a coward. | Korkağın gözlerine benziyorlar. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
(speaking in Thai again) | Bir korkağınkilere benziyordu. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Bill! Tracy! | Bill! Tracy! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry! Where the hell are you? | Üzgünüm! Neredesiniz? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
It happened again! | Yine oldu! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Don't say that, please! | Öyle söyleme! Lütfen. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
No this time we really fucked up. | Hayır, bu sefer cidden çuvalladık. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Seriously! What is wrong with you three? | Sahiden! Üçünüzün sorunu nedir? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
So much Trace, I don't even know where to begin. | Çok fazla var Trace, nereden başlayacağımı bilmiyorum. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Oh god! How bad? | Tanrım. Ne kadar kötü? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Like, no wedding bad? Yeah... | Düğünü iptal ettirecek kadar mı? Evet... | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
a little worse than that. | Hatta biraz daha kötü. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
THE HANGOVER PART II | FELEKTEN BİR GECE DAHA | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
ONE WEEK EARLIER | BİR HAFTA ÖNCESİ | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
You really need to floss more. Fuck that! That's why I come here. | Biraz daha diş ipi kullanmalısın. İpi boş ver! Zaten bu yüzden sana geliyorum. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Then you should come more than once every two years! Why? So you can bleed me of all my money? | O zaman 2 yılda bir seferden daha fazla gelmelisin! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Hey, how do I work the nitrous? Ah, you don't actually. | Maskeyi nasıl çalıştırabilirim? Yapma. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Come on! Just one hit! | Hadi ama! Sadece bir seferliğine! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Fillings look pretty good. Any other problems? | Dolgular iyi görünüyor. Başka sorunun var mı? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, actually. You're getting married in Thailand. | Aslında, evet. Tayland'da evleniyorsun. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
For starters, that's flights for me and Steph. That's two grand right there. | Başlangıç olarak, Steph'le benim için iki bilet lazım. 2 bin dolar eder. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Then my mother in laws watching the kids. So now she's got this whole new thing over my head. | Kayınvalidem çocuklara bakacak. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Plus, takes five days to get there. | Ayrıca oraya varmak 5 gün sürüyor. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
It's a 16 hour flight. And it's beautiful when you get there. | 16 saatlik bir uçuş. Ve oraya varınca orayı çok güzel bulacaksın. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Whatever, it's a hassle! It is kinda far. | Her neyse, zor işte! Uzak sayılır. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Lauren's been there a week and she's still jet lagged. | Lauren bir haftadır orada ve yorgunluğu devam ediyor. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
But it's where her parents are from and it means a lot to them. | Ama Tayland, ailesinin memleketi ve bu onun için çok önemli. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Who gives a shit about her parents! Her dad hates you! | Onun ailesi kimin umurunda! Babası senden nefret ediyor! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
He doesn't hate me! He's just never spoken to me... | Benden nefret etmiyor. Sadece benimle hiç konuşmadı... | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
...I think it's a cultural thing. | ...sanırım kültür meselesi. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Why can't you just get married in Vegas like you did the last time. It's so much easier. | Geçen seferki gibi neden Vegas'ta evlenmiyorsun? Böylesi daha kolay. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Why can't you just be excited for me? | Neden benim adıma heyecanlanmıyorsun? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
This is my wedding! | Bu benim düğünüm! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
You're really happy, huh? I really am. | Gerçekten mutlusun, değil mi? Gerçekten mutluyum. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
...I'm happy too. | Ben de mutluyum. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Thank you! Gonna be fun. | Teşekkürler! Eğlenceli olacak. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Phil. Put the prescription pad back. | Phil. Reçete koçanını yerine koy. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Thank you. You know that's a felony right? Fuck you, man! | Teşekkürler. Bunun suç olduğunu biliyorsun. Canın cehenneme! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Was this right up against your scrotum? Yep. | Hayalarına kadar mı soktun? Evet. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Oh my god, I just realized. What? | Tanrım, şimdi fark ettim. Neyi? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
I forgot to renew my passport! Oh no... | Pasaportumu yenilemeyi unuttum! Hayır. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Good thing I did it last week. It's in the kitchen drawer. | İyi ki geçen hafta yenilemişim. Mutfak çekmecesinde. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
You're the best! Hey! We're a team! | Sen bir tanesin! Biz bir ekibiz! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
You're a good guy. Like a really good guy! | Sen iyi bir adamsın. Gerçekten iyi bir adam! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
So I know you're not gonna get mad. Mad? What, mad at what? | Kızmayacağını biliyorum. Kızmak mı? Ne için? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Alan found out that we're going to Thailand for Stu's wedding. | Alan, Stu'nun düğünü için Tayland'a gideceğimizi öğrendi. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
So? So he's heart broken Doug. You guys are like his family! | Ee? Kalbi kırıldı, Doug. Siz onun ailesi gibisiniz! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
No. Your family is like his family. | Hayır. Ailesi gibi olan sensin. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
All Alan talks about is the three of you. | Alan hep üçünüzden bahsediyor. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |