Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164327
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
So if you guys know if there's gonna be one... | Bu yüzden, çocuklar eğer geçeceğini falan öğrenir | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Oh, my God! PHIL: Fuck it! | Aman Tanrım! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Stu! Stu, it got me! Stu! | Stu, beni yakaladı! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
You got clawed! You're bleeding! | Boynunu tırmalamış. Kanaman var! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Aah! PHIL: Oh, my God. | Aman Tanrım! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
I can't do it. PHIL: Get your fucking hand back in there... | Yapamayacağım. Şu lanet ellerini direksiyona koy da... | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
...and steer the car. I'm too nervous. | ...arabayı yönlendir! Çok gerildim. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
STU: Alan. We need you, buddy. This is your time to shine, okay? | Alan, sana ihtiyacımız var, dostum. Kendini kanıtlamalısın, tamam mı? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Daddy's gonna kill me. | Babam canıma okuyacak. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
That's it. PHIL: That's good. | İşte böyle. Harika. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
We had to push it the last mile. | Son 1,5 kilometredir arabayı iterek geldik zaten. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
That thing's out of control, man. Seriously, you gotta put it down. | İşler kontrolden çıktı, adamım. Gerisini siz halledin. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Why don't you just pay attention? I don't have all night. | Şuna dikkatinizi verin de izleyin, tüm gecemi buna ayıramam! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
That's me, I'm on TV. I've never been on TV before. | Televizyondaki benim. Daha önce hiç televizyona çıkmamıştım. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
DOUG: What are you doing, man? | Ne yapıyorsun, adamım? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Yeah, I was, uh... | Şey, ben | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
STU: You're gonna overflow the pool, man. | Havuzu taşıracaksın, adamım. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Maybe... Should I wait outside? I think that's a good idea, Alan. | Sanırım dışarıda beklesem daha iyi olacak. Bence de bu çok iyi bir fikir, Alan. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Don't touch anything out there, either. | Oradaki hiçbir şeye dokunma. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
You know what? He's not our good fr... We don't know him that well. | Aslında o kadar da iyi arkadaş değiliz, daha yeni tanıştık sayılır. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
By the way, where you get that cop car from? | Bu arada şu polis arabasını nereden aldınız? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
We, uh, stole it from these dumb ass cops. | Birkaç geri zekâlı polisten arakladık. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
High five that one. | Çak bakalım! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
PHIL: You know, I just have to say... | Şunu söylemeliyim ki... | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
...I have never seen a more beautiful, elegant, just regal creature. | ...daha önce hiç bu kadar güzel ve asil bir hayvan görmemiştim. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
PHIL: Check it out. Stu. Stu. Fuck this tiger. | Şuna bak, Stu! Şuna bak! Kaplanı beceriyorum! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
STU: Oh, my God. That's awful. MIKE: Oh, man. | Tanrım, bu berbat bir şey. Adamım! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
PHIL [OVER TV]: Oh, shit. Who does shit like that, man? | Böyle bir şeyi kim yapabilir, adamım? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Someone who has a lot of issues, obviously. I'm a sick man. | Görünüşe bakılırsa birçok sorunu olan biri. Ben hasta bir adamım. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
This was hugely helpful. | Gerçekten bunun çok yardımı oldu. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Really. Because now we know that our buddy Doug... | Cidden. Arkadaşımız Doug'ın saat 03:30'a kadar... | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
...was with us at 3:30, totally alive. | ...sapasağlam ayakta olduğunu biliyoruz | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Thanks again, champ. And, uh, again, we are so sorry we stole your tiger. | Teşekkürler şampiyon. Kaplanını çaldığımız için de tekrar özür dileriz. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Don't worry about it, man. | Hiç önemli değil adamım... | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Like you said, we all do dumb shit when we're fucked up. | ...senin de söylediğin gibi kafamız güzelken hepimiz böyle şeyler yaparız. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
I told you he'd get it. I did say that. | Halimizden anlar demiştim! Evet, bunu ben söylemiştim! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
You know, everyone says Mike Tyson is such a badass... | Herkes Mike Tyson'ın çok kötü biri olduğunu söylüyor... | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
...but I think he's kind of a sweetheart. | ...ama bana kalırsa şeker gibi adam. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
All right. I think it's officially time we call Tracy. | Sanırım artık Tracy'i aramamızın vakti geldi | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Hallelujah. Finally, Phil says something that makes sense. | Tanrıya şükürler olsun, nihayet. Phil, en sonunda mantıklı bir şeyler söyledin. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
We don't have much of a choice. And maybe she's heard from Doug. | Yani pek seçeneğimiz kalmadı. Kim bilir, belki Doug'tan haber almıştır. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
We don't have to tell her everything. We can leave out the stuff... | Her şeyi anlatmamıza gerek yok. Yani, benim bir fahişeyle... | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
...about me marrying a hooker. | ...evlendiğim kısmı atlayabiliriz. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Just stay focused on Doug. | Tamamen Doug'la ilgili konulara odaklanalım. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
What am I gonna tell my dad? Alan, relax. It's just the inside. | Babama araba hakkında ne diyeceğim? Alan, rahatla, sadece içeride hasar var. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Come on. I got a guy in L.A. Who's great with interiors. | Los Angeles'ta döşeme konusunda çok iyi olan bir adam tanı | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Oh, Jesus! STU: Oh, my God. | Tanrım! Aman Tanrım! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
I know that guy. That's the guy from the trunk. | Bu herifi tanıyorum. Bu bagajdaki herif! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Get out of the car. Please. | Çıkın arabadan, lütfen. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
STU: W... W... Wait. Those are the guys that shot Eddie. | Bunlar da Eddie'yi vuran herifler değil mi? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Listen... MAN 1: Let's go! | Bakın Hadi çıkın! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
STU: Easy, easy. MAN 2: Come on. | Ağır olun, ağır olun. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
All right, all right. MAN 2: Let's go. | Tamam, tamam. Hadi, çık. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
I have whiplash. Get this other fat boy. | Ben de omurga incinmesi var. Öbürünü de, şişko olanı da. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Get the fat boy. | Şişko olanı da. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
What? Your purse? That's not a purse, it's a satchel. | Ne cüzdanı? O cüzdan değil, omuz çantası! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
It's a purse. Okay? And you steal from wrong guy. | Hayır cüzdan, tamam mı? Ve yanlış adamın cüzdanını çaldınız! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Wait a second, wait a second. We stole from you? | Dur biraz, bekle. Çaldık mı? Sağol, dostum. Bu sana. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
We don't remember anything that happened last night... | Dün gece olan hiçbir şeyi hatırlamıyoruz. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
...so help us out a little here. | O yüzden biraz yardım etmeye ne dersin? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Well, apparently you guys met at a craps table late last night. | Görünüşe göre, dün gece geç saatlerde barbut masasında karşılaşmışsınız. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
You were on a heater, and he played your hot streak. | Rulet oynarken şansınız yaver gitti... | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
He ended up winning just under 80 grand. No shit? Eighty grand is nice. | ...ve gecenin sonunda 80 bin dolar kazandınız. Gerçekten mi, 80.000 dolar mı? İyiymiş! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
He put the chips in his purse, and then you guys took off with it. | Fişlerini cüzdanına koydu ve siz onu alıp kaçtınız. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Mine had $80,000 inside. And this one? Nothing. | İçinde 80.000 dolarım vardı! Peki bunda ne var? Hiçbir şey! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Hey, there are Skittles in there. | İçinde şekerlemeler var onun! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
It's funny because he's fat. | Bu çok komik çünkü o çok şişko. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Now, look, this was obviously a very simple misunderstanding. | Bakın, açıkça görülüyor ki ortada tamamıyla bir yanlış anlaşılma söz konusu. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Alan picked up the wrong purse, it's no big deal. | Alan yanlış cüzdanı almış, bu kadar büyütecek bir şey yok! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Okay, if it's, "No big deal," why, when I come after you guys... | Madem o kadar büyütecek bir şey yok, arkanızdan... | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
...he starts screaming like crazy and throw me in trunk? | ...koşup geldiğimde neden bu herif bana deli gibi bağırıp bagaja tıktı? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
What, I did that? | Bunu ben mi yaptım? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Yeah, you said he was your lucky charm, and you want to take him home with you. | Evet, onun nazar boncuğu olduğunu ve eve götürmek istediğini söyledin! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Lucky charm. Oh, it's just funny. | Nazar boncuğu mu? Çok komikmiş. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
What? Our friend? | Ne? Arkadaşımızı mı? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
You have Doug? PHIL: You know about our friend? | Doug senin elinde mi? Arkadaşımız olduğunu biliyor musun? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
You chill out, goatee! | Sakin ol bakalım, keçi sakal. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Not so good now. Quid pro quo, douche bag. | Ne oldu, kurudunuz kaldınız. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
It's in the hotel room, right? Yeah, we can get it. | Ama otel odasındadır, değil mi? Evet, gidip alabiliriz. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
There's a person in there. CHOW: Boring. | Ortada bir insan söz konusu! Çok sıkıldım. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Wait. I'm sorry we're boring you! | Bekle! Canını sıktığımız için çok üzgünüz! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
PHIL: Doug, it's okay. You kidnapped our friend! Kidnapper! | Arkadaşımızı kaçıramazsın! İnsan kaçakçıları sizi! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Stop. Run me over. | Dur. Çiğne beni! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
What? Toodle oo, motherfucker. | Ne? Görüşürüz, veled i zinalar sizi. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Well, at least take the bag off his head! Fuck! | Bari kafasındakini çıkarın! Kahretsin! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Come on, get out of here. | Çekil şuradan! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Guys, I'm telling you, I looked for it this morning before we left. It's not anywhere. | Beyler, söylüyorum size, ben daha bu sabah çıkmadan önce baktım. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
About 10 grand. I was gonna use it for the wedding. | Yaklaşık 10.000 dolar ya da daha fazla. Düğün için kullanırım diye düşünüyordum. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Besides, enough with Melissa, she's the worst. | Ayrıca, evlenmek için Melissa'dan daha kötüsünü bulamazsın! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Yeah, Doug told me she had sex with a pilot or something. | Evet, Doug bana onun bir pilotla düzüştüğünü anlattı. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
It was a bartender on a cruise. What is wrong with you people? | Gemide çalışan bir barmendi. İnsanlardan alıp veremediğiniz nedir sizin? | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Ew. Alan, did you just eat sofa pizza? Yes. | Alan, az önce kanepenin üzerindeki pizzayı mı yedin? Evet. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
What are we gonna do? We are so fucked. | Ne yapacağız şimdi, tamamen boka batmış durumdayız! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Did you find it? Nope. | Yoksa buldun mu? Hayır. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Change only, 10,000. | 10.000 dolarlık fiş lütfen! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Hey, uh, these seats taken? No, feel free. | Burası dolu mu acaba? Hayır. Rahatınıza bakın. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
All right, let's play some blackjack! | Peki o zaman. Hadi biraz 21 oynayalım. | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
That's it. Shut up, bitches. | İşte bu! Kapayın çenenizi sürtükler! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
Hmm. | S... tir! Lanet olsun! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |
I'll stick. Oh, fuck you! Fuck you! | Devam ediyorum. Canın cehenneme! | The Hangover-15 | 2009 | ![]() |