• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164285

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And I like him. Ondan hoşlanıyorum. The Hand-1 1981 info-icon
He's helped me to grow, Gelişmeme, düşünmeme, The Hand-1 1981 info-icon
to think, to feel. hissetmeme yardım etti. The Hand-1 1981 info-icon
He's opened up new worlds for me. Bana yeni bir dünyanın pencerelerini açtı. The Hand-1 1981 info-icon
You're trying to kill me, aren't you? Beni öldürmeye çalışıyorsun, değil mi? The Hand-1 1981 info-icon
You want to destroy me. Beni mahvetmek istiyorsun. The Hand-1 1981 info-icon
What? You want to crush me. Ne? Beni ezmek istiyorsun. The Hand-1 1981 info-icon
You hate me, don't you? You've always hated me. Benden nefret ediyorsun. Benden hep nefret ettin. The Hand-1 1981 info-icon
Jon, I think you're being a little paranoid. Jon, bence biraz paranoyak olmuşsun. The Hand-1 1981 info-icon
Does Lizzie know you're sleeping with him? Lizzie onunla yattığını biliyor mu? The Hand-1 1981 info-icon
It would have been wrong to keep her out. Onu uzak tutmak yanlış olurdu. The Hand-1 1981 info-icon
And you know what, Jon? She didn't think anything of it. Sana bir şey söyleyeyim mi? Onun aklına hiçbir şey gelmedi. The Hand-1 1981 info-icon
Lizzie is my flesh and blood. Lizzie benim etimden, benim kanımdan. The Hand-1 1981 info-icon
And I will never let you take her away from me! Onu benden asla uzaklaştıramazsın. The Hand-1 1981 info-icon
Why don't we ask Lizzie? Lizzie'ye soralım, ne dersin? The Hand-1 1981 info-icon
Because you have brainwashed her with your crap. Çünkü saçmalıklarınla onun beynini yıkadın. The Hand-1 1981 info-icon
What does she know anymore? Başka ne biliyor? The Hand-1 1981 info-icon
And you think that you're in the proper frame of mind to make a decision? Karar vermek için ruh halin sence uygun mu? The Hand-1 1981 info-icon
She doesn't belong to you. I think that at least... O sana ait değil. Bence en azından... The Hand-1 1981 info-icon
I think you should get out of here. Bence buradan defolup gitmelisin. The Hand-1 1981 info-icon
I think you should get out of this house. Bence bu evden defolup gitmelisin. The Hand-1 1981 info-icon
Get out of my life. Çek git hayatımdan. The Hand-1 1981 info-icon
Look, The Three Musketeers. Bak, Üç Silahşorlar. The Hand-1 1981 info-icon
Can you read this to me tonight? Sure, darling. Sure. Bunu bana bu gece okur musun? Elbette güzelim. Elbette. The Hand-1 1981 info-icon
Wait a minute. Hold everything. Lizzie, you forgot one. Bir dakika. Onlar dursun. Lizzie, bir tanesini unuttun. The Hand-1 1981 info-icon
Now it's from me. Bu benim aldığım hediyeymiş. The Hand-1 1981 info-icon
I can't get the car started. Arabayı çalıştıramıyorum. The Hand-1 1981 info-icon
You have to start it in neutral, not park. Boştayken çalıştırman gerekir, park halindeyken değil. The Hand-1 1981 info-icon
I already tried that. Dediğini yaptım zaten. The Hand-1 1981 info-icon
There's a market open on Spruce Street. Spruce Sokağında açık bir market var. The Hand-1 1981 info-icon
Take a left on the main street past the hotel. Ana caddeden sola dön, oteli geç. The Hand-1 1981 info-icon
I wish you weren't so angry with me, Jon. Keşke bana bu kadar kızgın olmasaydın Jon. The Hand-1 1981 info-icon
I'm not trying to take Lizzie away from you. Lizzie'yi senden almaya çalışmıyorum. The Hand-1 1981 info-icon
I just don't think that the two of us can raise her together. Sadece birlikte büyütebileceğimizi sanmıyorum. The Hand-1 1981 info-icon
Not now. Şu an için sanmıyorum. The Hand-1 1981 info-icon
And she honestly likes Bill, you know, Bill'i gerçekten seviyor, The Hand-1 1981 info-icon
but like an older brother, not like a father. ama babası gibi değil, bir ağabey gibi. The Hand-1 1981 info-icon
But he could never replace you in her mind. Never. I... Yüreğindeki yerini Bill asla dolduramaz. Asla. Ben... The Hand-1 1981 info-icon
She may have car trouble. Araba sorun çıkarmış olabilir. The Hand-1 1981 info-icon
Are you hungry, darling? Karnın aç mı güzelim? The Hand-1 1981 info-icon
Yes, but I'm on a diet. Evet, ama diyet yapıyorum. The Hand-1 1981 info-icon
Can I go to exercise class, Daddy, Spor sınıfına katılabilir miyim baba? The Hand-1 1981 info-icon
like in New York with Uncle Bill? New York'ta Bill amcayla katıldığım gibi. The Hand-1 1981 info-icon
Well, when we see where we're going to be. Nereye gideceğimize karar verdikten sonra. The Hand-1 1981 info-icon
Where we're going to live. Yaşayacağımız yerde. The Hand-1 1981 info-icon
But aren't I going to San Francisco with Mommy? Ama annemle birlikte San Francisco'ya gitmiyor muyum? The Hand-1 1981 info-icon
Yes, yes, of course you are. Evet, evet, elbette gidiyorsun. The Hand-1 1981 info-icon
Why are you so hot? Neden çok terledin? The Hand-1 1981 info-icon
Double fives. Dübeş. The Hand-1 1981 info-icon
That's her now! Annem geldi! The Hand-1 1981 info-icon
Sit down. It isn't Mommy. Otur. Gelen annen değil. The Hand-1 1981 info-icon
Lizzie, come here. It is not your mommy. Lizzie, buraya gel. Gelen annen değil. The Hand-1 1981 info-icon
Mommy, he said it wasn't you. Anne, gelenin sen olmadığını söyledi. The Hand-1 1981 info-icon
I thought something had happened to you. Sana bir şey oldu sandım. The Hand-1 1981 info-icon
Oh, well, the car stalled as soon as I got it into town, that's all. Kasabaya girer girmez araba stop etti, Hepsi bu. The Hand-1 1981 info-icon
I couldn't start it by myself. Kendi başıma çalıştıramadım. The Hand-1 1981 info-icon
I had to call the garage and have them help out. Garaja telefon edip tamirci çağırmak zorunda kaldım. The Hand-1 1981 info-icon
You want to help me? Come on. Yeah. Yardım eder misin? Hadi. Olur. The Hand-1 1981 info-icon
So what have you and Daddy been doing? Are you hungry? Babanla birlikte neler yaptınız? Karnın acıktı mı? The Hand-1 1981 info-icon
Hey, Lansdale. Hey, Lansdale. The Hand-1 1981 info-icon
What happened? I thought you were in LA. Ne oldu? Los Angeles'a gittiğini sanıyordum. The Hand-1 1981 info-icon
No, she copped out on me. Hayır, beni terk etti. The Hand-1 1981 info-icon
She changed her mind? Yeah. Fikrini mi değiştirdi? Evet. The Hand-1 1981 info-icon
I reckon something happened that just made her change her mind. Bence fikrini değiştirecek bir şey oldu. The Hand-1 1981 info-icon
I reckon she went to LA. Los Angeles'a gitmiştir. The Hand-1 1981 info-icon
I drove out to her place. Kaldığı yere uğradım. The Hand-1 1981 info-icon
The landlady said the last time she saw her was after work on Wednesday night. Ev sahibi onu son olarak çarşamba gecesi işten sonra görmüş. The Hand-1 1981 info-icon
Her bike's gone. Motosikleti yoktu. The Hand-1 1981 info-icon
She never went back to her room that night? O gece odasına hiç dönmemiş mi? The Hand-1 1981 info-icon
Why the hell do you care? Neden ilgileniyorsun? The Hand-1 1981 info-icon
What? What happened to her? Ne? Ona ne oldu? The Hand-1 1981 info-icon
Did you ever fuck her? No, never. Onu hiç düzdün mü? Hayır, asla. The Hand-1 1981 info-icon
I only saw her in class. What? Kızı sadece sınıfta gördüm. Ne? The Hand-1 1981 info-icon
I only saw her in the classroom. Kızı sadece sınıfta gördüm. The Hand-1 1981 info-icon
If only I could have seen her, man, I could have talked her into it. Onu bir görürsem, iki çift lafım olacak. The Hand-1 1981 info-icon
I had the money. Param vardı. The Hand-1 1981 info-icon
We could be in LA now. Şu an Los Angeles'ta olabilirdik. The Hand-1 1981 info-icon
We could be... Şu an... The Hand-1 1981 info-icon
You made her, didn't you? Onunla yattın, değil mi? The Hand-1 1981 info-icon
You were fucking her. Onu düzüyordun. The Hand-1 1981 info-icon
But it wasn't enough for you, was it? Ama yetmedi, değil mi? The Hand-1 1981 info-icon
'cause you didn't want anybody else to have her! Çünkü bir başkası ona dokunsun istemedin! The Hand-1 1981 info-icon
I didn't even know she was going away with you! Seninle gideceğini bile bilmiyordum! The Hand-1 1981 info-icon
You're a fucking liar! I told you so myself! Yalancının tekisin! Gideceğimizi sana ben söyledim. The Hand-1 1981 info-icon
You told me in the Last Chance the night before you were leaving, Gideceğiniz günden bir gece önce Last Chance'te söyledin The Hand-1 1981 info-icon
and I never saw Stella again! ve Stella'yı bir daha hiç görmedim! The Hand-1 1981 info-icon
I drove straight to Reno! Arabayla doğrudan Reno'ya gittim! The Hand-1 1981 info-icon
That's where you took her? You took Stella there with you? Onu oraya mı götürdün? Stella'yı yanında mı götürdün? The Hand-1 1981 info-icon
No, I went alone! Hayır, yalnız gittim! The Hand-1 1981 info-icon
I booked into the motel. The Holiday Inn. Motelde oda tuttum. Holiday Inn'de. The Hand-1 1981 info-icon
You just call and check it out. I registered in my own name. Arayıp kontrol et. Odayı kendi adıma tuttum. The Hand-1 1981 info-icon
Why? Why did you go to Reno alone? Neden? Reno'ya neden yalnız gittin? The Hand-1 1981 info-icon
Well, she was at my place that afternoon Şey, o akşam bana gelmişti, The Hand-1 1981 info-icon
and we had a date for that evening. o gece için randevumuz vardı. The Hand-1 1981 info-icon
And then I saw you in the Last Chance Sonra Last Chance'te seni gördüm. The Hand-1 1981 info-icon
and you told me you were gonna take Stella to LA. Stella'yı Los Angeles'a götüreceğini söyledin. The Hand-1 1981 info-icon
I just didn't... Ben onu... The Hand-1 1981 info-icon
I just didn't want to see her. Ben onu görmek istemedim. The Hand-1 1981 info-icon
So I got in my car Arabama binip The Hand-1 1981 info-icon
and I drove straight to Reno alone! tek başıma doğrudan Reno'ya gittim! The Hand-1 1981 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164280
  • 164281
  • 164282
  • 164283
  • 164284
  • 164285
  • 164286
  • 164287
  • 164288
  • 164289
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim