Search
English Turkish Sentence Translations Page 164281
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Okay, up through the kneecaps, up the spine, | Tamam, dizkapağından, omurgadan yukarıya doğru, | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
out through the crown of the head. | kafanızın üzerinden dışarı. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Bring this kneecap up, would you, please? That's nice. | Dizkapağını yukarı kaldırır mısın lütfen? Güzel. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
And inhale, other side. | Nefes al, diğer taraf. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Did I hear "ow"? I think I heard "ow." | Ah mı dediniz? | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Did I hear "ow"? That's nice. | Ah mı dediniz? Güzel. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Yoga is not "ow." Yoga is "ah!" All right, breathe. | Yoga'da "ah" yoktur. Yoga "oh!" demektir. Tamam, nefes al. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
This is very nice, Ms. Fontaine, but it's not yoga. | Çok iyi Bayan Fontain, ama bu yoga değil. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Extend the fingers, all right? | Parmakları uzatın, tamam mı? | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
All right, keep the thumbs apart and tuck this. | Tamam, başparmakları ayırın ve şunu içe çekin. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Okay, guys, inhale, other side. | Evet çocuklar, nefes alın, diğer yan. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Okay, let's all do the sun salutation together. | Tamam, hep birlikte güneşi selamlayalım. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Feet together. And one, two, three, freeze. | Ayaklar birlikte. Bir, iki, üç, dur. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
You know, you could have been a little nicer to Bill. | Bill'e karşı biraz daha nazik olabilirdin. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
He's not all that stupid. | Adam o kadar aptal değil. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Who? Bill. Bill Richman, my teacher. | Kim? Bill. Bill Richman, öğretmenim. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Do you know that he's traveled all over the world? | Dünyanın her tarafına yolculuk ettiğini biliyor musun? | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Incredible places like Turkey and Australia. | Türkiye ve Avustralya gibi inanılmaz yerlere gitmiş. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
He's got a degree in Psychology and he's going for his Master's. | Psikoloji bölümünden mezun, yüksek lisans yapacakmış. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
You sound like you're coming down with a cold. | Üşütüyorsun galiba. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Tell me, how did the meeting go with Karen Wagner? | Söylesene, Karen Wagner'le görüşmen nasıl gitti? | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
She wants me to meet my replacement. | Yerime geçecek olan şahısla tanışmamı istiyor. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
A replacement? | Yerine mi? | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
What does she have in mind? | Ne düşünüyor? | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Did you see my signet ring? | Mühür yüzüğümü gördün mü? | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Well, I haven't touched your things. | Senin eşyalarına dokunmadım. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Maybe Lizzie. Maybe she took it. | Belki Lizzie yapmıştır. Belki o almıştır. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Why don't you ask her in the morning? | Sabah olunca kendin sorarsın. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
I can never find anything in this bloody place. | Bu berbat yerde hiçbir şeyimi bulamıyorum. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
And why is it always so cold? | Hem neden sürekli soğuk? | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Darling? | Hayatım. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Do you remember what Dr. Silverman said about going into analysis? | Dr. Silverman'ın psikanaliz konusunda dediklerini hatırlıyor musun? | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
We can't afford it. | Paramız yetmez. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
But it's so much more important than the money. | Ama bu, paradan çok daha önemli. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
to listen to me rattle on about my experiences in my mother's womb, | bir asalağa saatine 100 dolar vereceğimi sanıyorsan | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
you're crazy. | çıldırdın demektir. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
After $1,000, he'll probably tell me I have a penis complex because I lost my hand, | 1000 dolar aldıktan sonra, "elini kaybettin diye penis kompleksin var", der, | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
and after $10,000, he'll probably tell me I'm sane again. | 10.000 dolar aldıktan sonra olasılıkla yine aynı şeyi söyler. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
No doubt we're all crazy in some ways, believe me, | Hepimiz öyle ya da böyle kaçığız, inan bana. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
but that doesn't mean we have to go parading out our psychosis | Diploması var ve beyaz önlük giyiyor diye | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
to some other psychotic just because he has a white coat and a degree, does it? | psikozlarımızı başka bir psikopatın önüne sermemiz gerekmiyor. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Those bastards. | Hergeleler. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
They just love to prey on our insecurities. | Kendimize olan güvensizliğimizi istismar ediyorlar. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
And if we didn't have them, they'd create them. | Ruhsal sorunumuz olmasa bile onlar bir şey uydurur. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
We can do other things with the money. | Parayla başka şeyler yapabiliriz. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
It'll smart. It does. | Biraz acıtacak. Acıtıyor. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
It feels comfortable now, though? Yeah, it's okay. Go ahead. | Şimdi rahat mı? Evet, iyi. Devam edin. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Do you want to try the harness? Yeah. | Kayışı denemek ister misin? Evet. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
How does that feel? Seems comfortable? | Nasıl oldu? Rahat mı? | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Now, let me see if you can clench your fingers. | Şimdi parmaklarını sık bakalım. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
How do I do that? Extend your arm forward. | Nasıl sıkacağım? Kolunu ileri doğru uzat. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Yeah. See, the more tension you exert here, the tighter the grip. | Evet. Burayı ne kadar gerersen o kadar sıkı tutarsın. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Good. Good. | Güzel. Güzel. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
How strong is it? | Ne kadar güçlü? | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Here, put your hand in there like that and make a fist. | Elini şöyle şuraya koyup yumruk yap. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
That's powerful. Yes, it is. | Çok güçlü. Evet, öyle. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
With practice, you'll be able to pick up surprisingly small objects. | Zamanla seni şaşırtacak kadar küçük nesneleri tutabileceksin. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Drawing? | Resim çizebilir miyim? | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Buttoning your shirt, changing razor blades, catching flies. | Düğme ilikler, tıraş makinesinin bıçağını değiştirebilir, sinek tutabilirsin. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Just depends on what you want to do with your hand. | Elinle ne yapmak istediğine bağlı. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Drawing? | Resim çizmek istiyorum. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
And now the glove. | Sıra eldivende. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
You can change it every month, month and a half. | Ayda bir, kırk beş günde bir değiştirebilirsin. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Well, you know, it just depends on you. Your own personal taste. | Sana bağlı. Kişisel zevkine bağlı. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Clench your fingers. | Parmaklarını sık. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Here you go. Thank you. | AI bakalım. Teşekkür ederim. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Well, they're interesting, but they're not Mandro. | İlginç, ama bunlar Mandro değil. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Well, it's not exactly your style, but this is very good. | Tam senin tarzın değil ama çok iyi. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
All my enemies reincarnated. | Bütün düşmanlarım yeniden dünyaya geldi. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Do you really think Mandro believes in crap like that? | Mandro böyle zırvalara inanır mı sence? | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Well, there's a lot of scientific research being done | Bir sürü bilimsel araştırma yapılıyor ve | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
on the possibility that reincarnation... He's even changed my outline. Look. | dünyaya yeniden gelme olasılığı üzerine... Ana hatları bile değiştirmiş. Bak. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Well, maybe he thought that it needed changing. | Belki de değiştirmek gerekir diye düşündü. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
He was told to draw what I wrote! | Yazdıklarımı çizmesi söylendi. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
I can't talk to you if you're gonna shout at me. | Bana bağırırsan seninle konuşamam. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
I am not shouting at you. I'm shouting at him. Maddox. | Sana bağırmıyorum. Ona bağırıyorum. Maddox'a. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
I mean, this isn't Mandro. This is some character he's made up. | Bunun Mandro'yla alakası yok. Uydurduğu bir karakter bu. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
But if he's gonna take over the strip... | Ama çizgi romanı devralacaksa... | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
He is not supposed to take over the strip! Why don't you let him? | Çizgi romanı devralacağı falan yok! Almasına neden izin vermiyorsun? | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Because I invented Mandro! | Çünkü Mandro'yu ben yarattım! | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
I have lived with him for 10 years. He is mine! I created him! | Onunla birlikte 10 yıl yaşadım. O benim! Onu ben yarattım! | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Because you'll get a good income out of it | Çünkü eline iyi para geçecek, | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
and we won't have to worry about Lizzie or the rent, | ve Lizzie için, kira için, ya da Noel'den sonra | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
I'll phone Karen. | Karen'ı arayacağım. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
I'll see. | Düşüneceğim. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
His style is original, | Tarzı özgün, | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
different from mine, but interesting. | benimkinden farklı ama ilginç. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Thanks. I'm glad you like it. | Teşekkür ederim. Beğendiğine sevindim. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
What did you think of the storyline? | Olaylar dizisi hakkında ne düşünüyorsun? | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Why did you change it? | Neden değiştirdin? | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Well, I didn't really change it. | Pek değiştirmedim. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
I just sort of brought it up to date a little bit. | Sadece biraz güncelleştirdim. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Oh? How? | Ya? Nasıl? | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Well, what would you say was the point of your outline? | Senin olay dizinin özü neydi, söyler misin? | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
The return of his queen. His queen has been kidnapped. | Kraliçesinin dönüşü. Kraliçesi kaçırılmıştı. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Mandro goes to look for her. That's it. It's simple. | Mandro onu aramaya gider. Hepsi bu. Çok basit. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Not reincarnation. | Yeniden hayata dönüş yok. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Not left to stand here facing all eternity alone. | Sonsuzluğu bir başına karşılayıp yalnız kalmak yok. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
Not what you did to my character. | Karakterime yaptığın şeyler yok. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |
What did I do with your character? You weakened him. | Ne yapmışım karakterine? Onu zayıflattın. | The Hand-1 | 1981 | ![]() |