Search
English Turkish Sentence Translations Page 164288
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You know, Doug. You should enjoy yourself, because come saturday... | Biliyor musun, Doug? Şu anın tadını çıkarmalısın, çünkü cumartesi geldiğinde... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
That's why I managed to stay single this whole time. | Ben de bunca yıl sırf bu yüzden kimseyle takılmıyorum. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Oh, really? That's why you're single?/ Yeah./ Cool. Good to know. | Gerçekten mi? Bu yüzden mi kimseyle takılmıyorsun? Evet. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Oh, Jesus Christ!/ Oh, my God. | Aman Tanrım! Aman Tanrım! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
That was awesome. | Bu harikaydı! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
That was not awesome! What's wrong with you. | Bunun neresi harika? Derdin ne senin? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
That was insane. We almost just die. | Aklını peynir ekmekle mi yedin sen, neredeyse ölüyorduk! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
You've got a sweet ride there./ Don't touch it. | Araban bayağı iyiymiş. Sakın dokunayım deme. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Don't even look at it. Go on. Get out. You heard me. | Gözün bile kaymasın. Toz ol, yaylan. Beni duydun. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, you better walk on. | Evet, yürüsen iyi edersin. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
He's actually kind of funny./ Yeah, he means well. | Aslında komik biri sayılır. Evet, öyle sayılır. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Is he all there, like, mentally? | Bir tahtası eksik mi? Zihinsel olarak? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I think so, he's just not guy, and he's kind of weird. | Tam bir yetişkin sayılmaz ve biraz garip. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Tracy did mention that we shouldn't let him gamble or drink to much. | Tracy, kumar oynamasına ve çok içmesine izin vermememizi söyledi. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I'll go with Melissa?/ Oh, yeah. | Melissa'yla her şey yolunda mı? Elbette. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I told her we're two hour outside of wine country, and she bought it. | İki saat içinde Wine Country'de olacağımızı söyledim ve o da bunu yuttu. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
So, you can't go to Vegas but she can fuck a bellhop on a carnival cruise line. | Yani sen Vegas'a gidemezsin ama o gemi... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
And if you must know, he didn't even come inside her. | Ve çok ilgini çekti diye söylüyorum, herif içine boşalmamıştı bile. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
And you believe that?/ Yeah I do believe that. | Sen de buna inandın mı? Evet, inandım. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
It's $32.50, I'll pay for it. | 32.50 Dolar, ben hallederim. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
It says here we should work in teams. Who wants to be my spotter? | Burada yazana göre bir takım gibi... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I don't think you should be doing too much gambling tonight, Alan. | Bu gece pek fazla kumar oynayabileceğimizi sanmıyorum, Alan. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
It's not gambling when you know you're gonna win. | Kazanacağını bilip de oynuyorsan buna kumar denmez. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
It's also illegal./ It's not illegal. It's frowned upon, like... | Ayrıca yasadışı. Yasadışı değil, sadece uçakta mastürbasyon yapınca... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I'm pretty sure that's illegal too. | Bunun da yasadışı olduğuna hiç şüphem yok. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, maybe after 9/11 where everybody gets so sensitive. | Evet, 11 Eylül sonrasında öyle olabilir. Herkes çok duyarlı olmaya başladı. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Thanks a lot, Bin Laden. | Aman eksik olma, Bin Ladin! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Either way, you gotta be super smart to count cards, buddy./ Oh, really? | Şu veya bu şekilde, kâğıtları saymak için çok zeki biri olmalısın, dostum. Öyle mi? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Because he practically bankrupted the casino and he was a 'ratard.' | Çünkü o kumarhaneyi iflas ettirdi ve tam bir dalaktı. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
He was a 'ratard.' | O bir dalaktı. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Retard. | Salaktı. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Here we go. | Belli ki geldik. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Hi, welcome to Caesar's./ Hi. | Merhaba, Caesars'a hoş geldiniz. Merhaba. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Checking in?/ Yeah. | Giriş mi yapacaksınız? Evet. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
We have a reservation under Dr. Price./ Okay, let me look that up for you. | Evet, Doktor Price adına rezervasyonumuz olacaktı. Pekâlâ, bir bakalım. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Do you know if the hotel is pager friendly?/ What do you mean? | Oteliniz çağrı cihazlarına yaklaşımı nedir? Nasıl yani? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Is there a payphone bank? Bunch of payphones? Business. | Ankesörlü telefonunuz var mıydı? Ankesörlü telefon kulübeleri? İş meselesi. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
There's a phone in your room./ That'll work. | Odanızda telefonunuz var. O da işimi görür. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I have you in a two bedroom suite on the 12th floor, is that okay? | Pekâlâ, 12.katta iki yatak odalı süitlerden rezervasyon yapılmış, sizin için uygun mu? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
It's no big deal. We can share beds. One night. | Çok önemli değil, nasıl olsa bir gece, yatakları paylaşabiliriz. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
We're not sharing beds. What, are we 12 years olds? | Yatak matak paylaşmayacağız! Ne yani 12 yaşında mıyız? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Give her your credit card./ I can't give her my credit card. | Kredi kartını ver. Ona kredi kartımı veremem. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
We'll split it./ Are you crazy? No, this is on us. | Hesabı paylaşabiliriz. Aklını mı kaçırdın sen? Hayır, bunu biz halledeceğiz! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
We won't charge you anything until you check out. | Çıkış yapana kadar kartınızdan ödeme alınmaz. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
So you can figure it out then./ Perfect. That's Perfect. Thank you, Lisa. | Bu arada siz de durumu çözersiniz. Mükemmel, bu harika, sağ ol Lisa. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Can I ask you another question?/ Sure. | Bir şey daha sorabilir miyim? Elbette. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
You probably get this a lot. This isn't the real Caesar's Palace, is it? | Bunu size daha öncede sormuşlardır. Burası gerçekten de Sezar'ın Sarayı mı? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Did Caesar live here?/ No. | Sezar burada mı yaşamış? Hayır. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I didn't think so. | Ben de öyle düşünmüştüm zaten. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Holy shit. | Vay anasını be! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
This is Vegas. | İşte Vegas! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
It's all one suite? | Burası tek bir süit mi yani? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Thank you, guys. Or should I say thank you, Stu. | Çok teşekkürler, beyler. Yoksa teşekkürler Stu mu demeliyim? Ne yapıyorsun, dostum? Çok teşekkürler, beyler. Yoksa teşekkürler Stu mu demeliyim? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Okay, ladies, pick a room. Get dressed. We should be ready in 30 minutes. | Pekâlâ, kızlar, bir oda seçip giyinin ve 30 dakika içinde hazır olun. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I just wish you could see this place, because you, of all people... | Burayı görebilmeni çok isterdim, buradaki insanlara... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
There's no TVs, no phones. | Ne televizyon var ne de telefon. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
They just have this cute little antique radios in all the rooms. | Tüm odalarda küçük şirin antika radyolar var o kadar. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
We met the proprietor. What's his name? | Otelin sahibiyle de tanıştık. Adı mı ne? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Ceasar Palace. Yeah, like the salad. | Ceasar Palace. Evet, tıpkı salata gibi. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Okay, I gotta go. Because we're gonna hit this wine tasting. | Pekâlâ, artık kapatmalıyım, şarap tatmaya gideceğiz. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I'm not even gonna say anything. It's so embarassing. | Söyleyecek bir şey bulamıyorum. Bu o kadar utanç verici ki! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Where's Alan?/ He went downstairs. | Alan nerede? Aşağıya indi. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
He said he had to grab a few things. | Alması gereken birkaç şey olduğunu söyledi. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Good. Because I have something to show you. | Güzel, çünkü size göstermek istediğim bir şey var. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
What the hell is that?/ What do you think it is? | Bu da neyin nesi şimdi? Sence ne olabilir? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I'm gonna proposed to Melissa at your wedding. After the ceremony. | Düğününde Melissa'ya evlenme teklif edeceğim. Tabii törenden sonra. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
That's a beautiful ring./ Yeah, that's my grandmother's. | Bu çok güzel bir yüzük. Evet, büyükannemin yüzüğü. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Phil, we've been dating for 3 years. It's time. This is how it works. | Phil, yaklaşık üç yıldır çıkıyoruz. Artık zamanı geldi. Bu işler böyle yürür. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
It's true. You know it's true. She beats him. | Bunlar doğru. Bunu sen de biliyorsun! Onu dövüyor. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
That was twice and I was out of line. She's strong willed. And I respect that. | Sadece iki kez oldu ve ben de sınırı aşmıştım zaten. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Not to mention she fucked the sailor. | Bir denizci ile yattığını söylemiyorum bile! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Guys, I'm standing right here, so I can hear everything you're saying. | Çocuklar, ben buradayım ve söylediğiniz her şeyi duyuyorum. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Let the dogs out. You know, like, who let the dogs out. | Köpekleri dışarı çıkarmaya... Bilirsiniz ya işte şarkıdaki gibi. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Who brought this guy along? | Bu adamı buraya kim getirdi? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Yes, Alan. We're ready to let the dogs out. Hey, congrats./ Thank you. | Evet Alan, köpekleri dışarı çıkarmaya... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
You're not really wearing that, are you?/ Wearing what?/ The man purse. | Cidden onu takmayacaksın değil mi? Neyi takmayacağım? Şu nonoş cüzdanı. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
You're actually gonna wear that or you guys just fuckin' with me? | Bunu gerçekten takmayacaksın değil mi? Yoksa benimle kafa mı buluyorsunuz? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
This is where I keep all my things. I get a lot of compliments on this. | Her şeyimi bunun içinde taşıyorum. Üstelik bir sürü iltifat aldım. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Plus it's not a man purse. It's called a satchel. Indiana Jones wears one. | Ayrıca buna cüzdan değil, omuz çantası deniyor. Indiana Jones da bundan takıyordu. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
So does Joy Behar. | Joy Behar da takıyor ama. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
We're going up, guys./ Yeah, that's perfect. | Yukarı çıkıyoruz, beyler. Evet, harika. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
We're going up? | Yukarı mı çıkıyoruz? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I'm just saying it's clearly marked, okay? | Sadece çok göze battığımızı söylüyorum, tamam mı? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
We're definitely not supposed to be up here. | Kesinlikle burada olmamalıydık. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
C'mon, Stu. We're paying for the villa. We can do whatever the fuck we want. | Yapma ama Stu. Süit için o kadar para ödedik. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Just wedge the door up. | Şu kapının arasına bir şey koy. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Guy's come on up here. | Beyler, hadi yukarı. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
How the hell did you find this place?/ Don't worry about it. | Bu canına yandığımın yerini nereden buldun? Endişelenmeyin. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
You alright?/ Yeah. | İyi misin? Evet. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Look at the view up here./ Are you happy?/ This is great. | Şu manzaraya bir bakın! Mutlu musun? Bu harika. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Alan, how are we doing, buddy?/ Good. | Alan, nasıl gidiyor dostum? Gayet iyi. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
What do you got over there, Alan? | Ne var orada, Alan? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
That's the Eiffel Tower. | Eiffel Kulesi değil mi şu? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
A little Yagermeister. Good idea./ Good call./ On the roof. | Alman Kanyağı. Harika bir fikir. Güzel düşünce. Çatıda. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
This is good. I'd like to make a toast. | Pekâlâ, kadeh kaldırmak istiyorum. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
To Doug and Tracy. May tonight be... | Doug ve Tracy'e. Bu gecenin... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
But a minor speed bump and in otherwise very long and healthy marriage. | ...uzun ve mutlu bir evliliğin önünde küçük bir kasis olması dileğiyle. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Cheers. | Şerefe! Şerefe! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
It's like college./ I wanna talk about something. | Tıpkı üniversitedeki gibi! Bir şeyler söylemek istiyorum. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I'd like to... I'd like to say something. | Ben... Birkaç çift laf etmeliyim. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |