Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164270
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
and then turn the hip. | ...ve kalçanı döndür. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Although you don't have hips, but if you had 'em, | Sende kalça olmasa da, ama eğer kalçan olursa... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
turn 'em, and drive the right. | ...dön ve vur. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Hey, yo, Jerry, what's next? | Hey, Jerry, sıradaki ne? | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
How to hit the canvas? | Kum torbasına nasıl vurulur mu? | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Whoever does not love his brother, cannot love God. | Her kim kardeşini sevmezse, Tanrıyı sevemez. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
And whoever loves God must love his brother. | Ve her kim Tanrı severse, kardeşini de sevmeli. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
He ain't my brother. Huh. | O benim kardeşim değil. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
But he sure is heavy. | Ama kesinlikle ağır. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
You ain't gonna never make 178, fat boy. | 80 kiloya düşemeyeceksin, şişko. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
I gotta get into shape, Oz man. | Forma girmem lazım, Oz man. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
I train you, man. No worry. | Ben seni çalıştırırım, dostum. Endişelenme. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, I gotta get on your program. | Evet, senin programına girmem lazım. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Orale queso. | Orale queso. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Oh, plug me in and turn me on | Oh, bana güç ver ve beni heyecanlandır | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Listen here 'cause here it come | Bunu dinle çünkü başlıyor | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Got hot licks on your guitar strings | Gitar tellerin birer tokat gibi | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Riffs and rhythms and guitar things | Temalar, ritimler ve diğer gitar şeyleri | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Turn me on and turn me up and turn me loose | Ortaya çıkar, heyecanlandır ve aç beni | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
I am alive and amplified | Canlı ve kuvvetliyim | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Na, na, na, na, na, na, na, na | Na, na, na, na, na, na, na, na | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Whoo! Yeah. | Evet. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Gordito. | Gordito. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Get off of there, you jackass. | Çekil şuradan, ahmak. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
178, baby. | 80, bebeğim. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
178. | 80. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Punch it. Go ahead. | Yumruk at. Hadi. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Get away from here. Are you kidding? | Çekil şuradan. Dalga mı geçiyorsun benimle? | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Hey, Coach... | Hey, Koç... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
I thought I was your light heavy. | Orta hafifin ben olduğumu düşünmüştüm. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
You wanna win the gold medal, | Altın madalya istiyorsun... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
and you're worried about Jerry? | ...ve Jerry hakkında mı endişeleniyorsun? | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
No, I just don't see why he has to be here. | Hayır, sadece onun niye burada olması gerektiğini anlamıyorum. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Every great champion had someone to push them. | Her büyük şampiyonun onu ateşleyecek birisine ihtiyacı vardır. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Robinson had LaMotta, | Robinson'un LaMotta'sı vardı... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Archie Moore had Joey Maxim, | Archie Moore'un Joey Maxim'i... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Zale and Graziano had... each other. | Zale ve Graziano ise birbirlerine sahiptiler. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Ah. Listen. | Ah. Dinle. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Two of your biggest challenges for the gold | Altın madalya için yapacağın büyük karşılaşmaların... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
are tall lefties like Jerry. | ...ikisi Jerry gibi uzun solak boksörlerle. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Now, I could pay him 100 bucks a day to spar with you, | Şimdi, ona seninle boks yapması için günlük 100 dolar öderim... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
or I could let him think he's got a shot at making the team, | ...ya da onun takımda seçilecek kişi olacağını düşünmesine izin verebilir... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
and get him for free. | ...ve bedavaya getirebilirim. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Trust me, working with Jerry every day | Güven bana, her gün Jerry ile çalışmak... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
is gonna help you win a gold medal. | ...altın madalya kazanmana yardım edecek. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
You're my light heavyweight. | Benim orta hafifim sensin. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Okay, Coach. Huh? | Tamam, Koç. Ha? | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
You got some change? | Bozukluğun var mı? | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Remember, you're worried about your citizenship, | Unutma, vatandaşlığın, kütüğün... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
your record, and your eligibility, | ...ve seçilebilme hakkın için endişeleniyorsun... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
and Uncle Jerr is the only one | Ve Jerr Amca senin için bir şeyler... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
willing to stick his neck out for you. | ...yapmaya çalışan tek kişi. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
But I was born here in Los Angeles. | Ama ben Los Angeles'ta doğdum. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Don't over think it, buddy. | Bunu kafana takma. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Just act natural. | Sadece kendin ol. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
This comes off his record when he turns 18 next month. | Gelecek ay 18 yaşına girdiğinde sicili oluşacak. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
His parole's been impeccable. | Şeref sözünde bir sorun yok. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
I don't see anything to be worried about here. | Burada endişelenecek herhangi bir şey göremiyorum. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Victor, what made you think you had a problem? | Victor, sana sorunun olduğunu düşündüren ne? | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
[heavy accent] Jerry is the only one who help me. | Jerry bana yardım eden tek kişi. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Wow. I gotta tell you, this is a personal relief to me. | Söylemem gerek ki, bu benim için bir iç ferahlığı. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
I mean, this is great news. | Yani, bu iyi bir haber. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
I told you. | Söyledim sana. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
I told you it would all work out. | Sana her şeyin yoluna gireceğini söylemiştim. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Uh, listen, why don't you go wait out front, | Dinle, niye gidip ön tarafta beklemiyorsun... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
let Jerry mop up in here? | ...ve Jerry’nin bitirmesine izin vermiyorsun? | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Huh? Good news, huh? | Ha? İyi haber, değil mi? | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
I'll get you some ice cream. | Sana dondurma alırım. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
That's, uh... | Bu, uh... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
I've seen what society can do to these kids. | Halkın bu çocuklara neler yapabildiğini gördüm. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
The latch... the latchkey kids. | Yal... Yalnız çocuklar. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
They just... just turn their backs on these kids. | Onlar... Onlar bu çocuklara sırtlarını döndüler. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Then I've seen the streets just chew 'em up and spit 'em out. | Bu çocukları mahvedip sonra da tükürüp atan sokakları gördüm. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
They're... They're dis... | On... Onlar... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
They're dispensable. | Harcanabilir. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Dispendable... Expendable. | Edilebilir... Feda edilebilir. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Missing class? | Dersleri kaçırmak mı? | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, I've been swamped. | Evet, buraya sıkışıp kaldım. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Oh. You think a night might free up for you? | Sence bir gece senin için boşalabilir mi? | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
It doesn't look good. | Bu pek de iyi görünmez. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
How about dinner tomorrow night? | Peki, yarın akşam yemeğe ne dersin? | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Pick me up at eight? | Sekiz sana uyar mı? | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Works for me. | Uyar. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Oh, and Jerry? | Oh, Jerry? | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
You could've just called. | Arasan da olurdu. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Did a perp really take a swing at you? | Kafayı bulmuş muydun o zaman? | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
They offered us a plea bargain, | Bize bir ceza pazarlığı teklif ettiler... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
I said he should take it, he got mad, | ...ona kabul etmesini söyledim, o da sinirlendi... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
threw my scales of justice paperweight at me, | ...bana kâğıt ağırlığımı fırlattı... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
I ducked and hit my head on the desk. | ...kaçınmak için kafamı eğdim ve kafamı masaya çarptım. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Oh. You know, when my boss | Patronum... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
was attacking me with a pickaxe, [laughs] | ...bana kazmayla saldırdığında... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
I tendered my resignation | ...o an, orada... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
right then and there on the spot. | ...istifa ettim. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
I said to him, "Good day to you, sir!" I see. | Ona "Size iyi günler dilerim, efendim!" Anlıyorum. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
I bid him adieu right there. | Ona hoşça kal dedim. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Can we still call you the Hammer | Halen bir marangoz olmasan da... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
even though you're not a carpenter anymore? | ...seni Hammer diye çağırabilir miyim? | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Yes, because I got the name not because I'm a carpenter, | Evet, çünkü bu lakabı marangoz olduğum için almadım... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
but because I knocked this kid out many years ago. | ...bu çocuğu yıllar önce patakladığım için aldım. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |