Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16415
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What are we supposed to find in this minefield! | Bu mayın tarlasında nasıl bulabiliriz? | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Where did that rotten egg come from? | Nereden çıktı bu çürük yumurta? | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
He's one nasty bastard. | Utanmaz şerefsiz. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
He just won't speak. | Ağzını bıçak açmıyor. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Transfer him back to Hq at daybreak. | Tan vaktinde merkeze yollayın. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Prepare to evacuate. | Tahliyeye hazırlanın. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Didn't I tell you not to open your mouth! | Ağzını açmayacaksın demedim mi sana? | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Calm down, sir or things will get out of hand. | Sakinleş. Elinden bir kaza çıkacak. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
I didn't sell him out. | Onu ele veren ben değilim. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
My memo was just discovered by the 2nd Staff Sgt. | İkinci Üsteğmen yazdığım mesajı buldu. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
The memo you had last time? | Geçen seferki mesaj mı? | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
But I didn't say anything else. | Ama tek kelime anlatmadım ona! | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Please believe me! | İnanın lütfen! | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Regardless of what happens next, we need to sit down and talk. | İleride ne yaparsa yapsınlar, oturup plan hazırlamalıyız. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Isn't there a solution? | Çözüm yolu yok mu? | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
There is one thing. | Aslında bir yolu var. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Since the secret chamber is very quiet. | Gizli oda çok sessiz olduğu için... | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
It may work... | ...işe yarayabilir. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Just pretend you know nothing. | "Hiçbir şey bilmiyormuş gibi davranın. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
No matter what, I'm taking the blame. | "Ne olursa olsun, sorumluluğu üstleneceğim. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
The times I've spent with you comrades. | "Sizlerle birlikte geçirdiğim vaktin... | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Mean so much to me. | "...anlamı büyük. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Thank you. | Teşekkür ederim." | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
He had been | Bizlere... | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
so good to us... | ...çok iyi davranmıştı. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Thanks to him, we played soccer and life was good. | Onun sayesinde futbol oynayıp hayatın tadını çıkardık. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
This is wrong. It's not right! | Yanlış yapıyoruz... Hiç doğru değil bu! | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
We can't let him die like this! Don't you agree! | Ölmesine göz yumamayız! Haksız mıyım? | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Once he's sent to headquarters... | Merkeze yollandığı anda... | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
He'll be tortured. | ...işkenceye maruz kalacak... | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
And then shot to death. | ...sonra da idam edilecek. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
If that is to be... | Eğer öyle olacaksa... | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
You may all be aware | Üsteğmenin annesinin... | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
that the Staff Sgt's mother passed away 2 months ago. | ...iki ay evvel vefat ettiğini hepimizi biliyoruz. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
In other words, | Uzun lafın kısası... | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
he has no family to take care of anymore. | ...geriye koruyup kollayacak ailesi kalmadı. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
So I guess... | Umarım... | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
you understand what I mean. | ...ne demek istediğimi anlamışsınızdır. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Comrade KIM, what are your thoughts? | Er Kim, ne düşünüyorsun? | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
I understand what you mean, but | Dediklerini anladım ama... | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
do you think the Staff Sgt will betray his country? | ...Üsteğmen ülkesine ihanet eder mi sanıyorsun? | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
But it's better than dying in vain. | Boş yere ölmekten iyidir. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Think things through, okay? | Akıllıca düşünün, olur mu? | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Let's make it happen. | Kabul ediyorum. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
We're taking this secret | Bu sırrı... | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
to our grave! | ...mezara götüreceğiz! | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Those fucking rats. | Lanet fareler! | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Look at this. | Şuna baksanıza. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
The Staff Sgt whom you have a crush on is going to die. | Deliler gibi sevdiğin Üsteğmen ölümle burun buruna. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
I'm sure that's not your wish? | Eminim ölmesine dayanamazsın. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Of course not. | Elbette. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
If you help us out, you can perhaps save him... | Bize yardım edebilirsen, belki hayatını kurtarabiliriz. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Just tell me what to do. I'll do anything to help. | Ne yapacağımı söyleyin, yeter. Her türlü yardıma hazırım. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
The 2nd Sqd men are guarding the secret chamber. So... | Odanın kapısında ikinci bölüktekiler duruyor. O yüzden... | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
That's the only way to save us all. | Hepimizi kurtarmanın tek yolu bu. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
So please, sir. | O yüzden, lütfen... | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry. For letting them find my memo. | Kağıdı bulmalarına izin verdiğim için özür dilerim. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Good bye, sir. 1 | Elveda... | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
1st Staff Sgt, sir. | ...Üsteğmenim. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
You must hurry and leave. | Çabuk kaçmalısın. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
And please don't get caught. | Yalvarırım yakalanma. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Attention! | Hazır! | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Salute! | Selam ver! | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Good bye. | Elveda... | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Staff Sgt, sir. | ...Üsteğmenim. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
What? Where! | Ne? Nerede? | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Reconnaissance scheduled for 14:00 will be reissued for | Gündüz 2'de başlayacak arama görevini... | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
immediate action at the current time of 03:00. | ...acil durum sebebiyle gece 3'e alıyoruz. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
If this is revealed to the press, consequences will be massive. | Haber basına sızdığı durumda, büyük sonuçlar doğurur. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
From this point on, we need to keep calm. | Bu noktadan itibaren sakinliğimizi korumalıyız. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Suspicious activity is detected from the North side. | Kuzey tarafında şüpheli hareketlilik tespit edildi. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Orders are that this cannot trigger anything. | İki taraf arasında çatışma çıkmamasını emrediyorum. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
But if they summon for help and we reject it... | Fakat yardım talebinde bulunurlar ve reddedersek... | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
I hope you can grasp what I'm really trying to say. | Umarım aslen ne demeye çalıştığımı anlamışsındır. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
This is 'Top Secret'. | Bu mesele gizli kalacak. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Sir? What do you mean? | Ne? Ne demek istiyorsunuz? | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
I'm just saying, I cannot 'officially'issue an order. | Resmi şekilde emir veremem diyorum. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Understand? Yes, sir. Over and out. | Anladın mı? Anladım, tamam. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Subject, spotted. | Şüpheli göründü. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Moving towards coordinates 312970. Please verify. | 312 970 koordinatına doğru ilerliyor. Onay verin. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Verified, over! | Onay veriyorum, tamam. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
I never realized both South and North could be so close. | Güney ile Kuzeyin bu kadar yakınlaşacağını sanmıyordum. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Playing and rooting for soccer together. | Hep birlikte futbol oynayıp takımı desteklediler. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
I'll be missing this. | Bu anı özleyeceğim. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
You take care of things. Yes, sir. | Geri kalanını sen hallediver. Emredersiniz. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Delete all related files and keep this under 'Top Secret'. | İlgili belgelerin hepsini sil ve meseleyi gizli olarak sakla. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
No loose ends are permitted. | Yarım bırakma sakın. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
That will be all! | Bu kadar. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Turn around slowly. | Yavaşça arkanı dön. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Where do you think you're going! | Nereye gittiğini sanıyorsun? | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
If you're not facing me by then, | Üç demeden önce yüzünü bana dönmezsen... | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
I'll make holes in your head. | ...kafanda delik açarım! | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Come closer and we'll shoot! | Yaklaşırsanız ateş ederiz! | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
You think they'll forgive us for | Sizce casusluk yaptığını tespit etmeden... | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
not sending him immediately to the Regiment Hq | ...anında merkeze yollamadığımız için... | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
before detecting any espionage behavior? | ...bizi affederler mi? | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Quitting now will save our asses. | Görevlerimizi bırakarak canımızı kurtarabiliriz. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
No VHF transmission happened here and the 1st Staff Sgt. | VHF yayını hiç gerçekleşmemiş, birinci Üsteğmen... | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Will be reported as killed during Rcn duty. | ...arama görevinde ölmüş sayılacak. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Yes, ma'am! | Emredersiniz! | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |