• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164108

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He was perfectly harmless. karıncayı bile incitmezdi. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
How could they do a thing like that? Nasıl böyle bir şey yaparlar. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
I've got one of them trapped in there. Bi tanesi içerde kilitli kalmış. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
They killed Heywood in cold blood. Heywood'u acımasızca öldürdüler. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
He died a hero. He died a hero. Kahramanca öldü. Kahramanca öldü. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
We'll build a monument to him. He saved our money. Paramızı kurtardı. Ona bir heykel yapalım. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Well, come on. Hadi gelin. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
He saved all your money. Bütün paramızı o kurtardı. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
I told you it was the safest place in town. Size kasabadaki en güvenli yer demiştim. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Can't you get that vault open, Wilcox? Kasayı açamaz mısın, Wilcox? The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Well it has a time lock. It'll open when it's ready. Zaman kilidi var. Hazır olduğunda açılır. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
It should be in a few minutes. Bir kaç dakikası var. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
I hear ticking. Tikleme sesini duyuyorum. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Now, you people get outside. Go on. Go on. I'll handle this. Siz şimdi çıkın. Hadi, hadi. Ben hallederim. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Damn it, Wilcox, you open that safe. He is in there with our money. Lanet olsun, Wilcox, aç şu kasayı. Adam paramızla birlikte içerde. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
I hear a click. Klik sesi duyuyorum. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
By God, we'll teach him to come up here. Allahım. Ona gününü göstereceğiz. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Shut up. kes sesini.. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
(SHUSHING) (SUSTURUYOR) The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
(GUNS COCKING) (SİLAH MANDALI SESİ) The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
WILCOX: Now, get him out of there. WILCOX: Çıkarın onu buradan. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Now, hurry up. Hadi, acele edin. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Let's get this vault closed before anyone else tries to get our money. Başka birileri parayı çalmadan şu kasayı kapatalım. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
ALLEN: Get horses. A posse. Let's get them. ALLEN: Atları hazırlayın. Bir çetenin peşine düşüyoruz. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
MANNING: Let's send a telegram. Warn every town in Minnesota. MANNING: Telgraf yollayım, Minnesota'daki her kasabayı uyaralım. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Is he hurt or dead or what? Baygın mı ölü mü? The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Get him up. He's got to notify every town between Madelia and Mankato. Uyandırın. Madelia ve Mankato arasındaki her kasabayı uyarması lazım. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Should we tell them who it was? I still can't hardly believe that myself. Kim olduklarını söylemeli miyiz? Ben bile hala inanamıyorum. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Cole Younger. Cole Younger. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
(PEOPLE CHEERING) (SEVİNÇLİ BAĞRIŞMALAR) The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
(SCREAMING) (BAĞRIŞLAR) The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Customers coming, girls. Müşteriler geliyor, kızlar. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
I want every man in that house out here right now. Şu evdeki her adamı dışarıda istiyorum. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Let's hold 'em. Eller havaya. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
You. What are you doing here? Siz. Burada ne yapıyorsunuz? The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
We're cattle buyers. Sığır satın almaya geldik. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
That story's getting old, fella. Bu hikaye eskidi dostum. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
I got two of them, 2 tanesini yakaladım, The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
trying to make a run for it. kaçmaya çalışıyorlardı. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Yeah. It looks like they're running from something. Evet. Birşeyden kaçıyorlar gibi. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Got something to hide, huh? Saklayacak birşeyiniz mi var? The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
He's one of them. Bu onlardan biri. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
I'm almost sure of it. Neredeyse eminim. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Might as well get rid of all the scum around here, while we're at it. Hazır buradayken, hepsinden kurtulsak iyi olur. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
MAN: Right. Move. ADAM: Pekâla. Kımılda. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Jesse, what've you done? Jesse, sen ne yaptın? The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
You can't leave horses to die like that. I done them a kindness. Atları acı içinde bırakamazsın. Ona yardımcı oldum. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Your kindness could be heard for miles, you damn fool. İyiliğin kilometrelerce öteden duyulabilir, salak herif. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Don't talk to me about being heard. Bana duyulmaktan bahsetme. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
That contraption you fixed is what got us into this mess. Tamir ettiğin alet bizi bu hale getirdi. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Yeah, Cole. That was the dumbest thing I've ever seen. Evet, Cole. Hayatımda gördüğüm en malca şeydi. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
I think we got them. They're coming out. Sanırım onları yakaladık. Dışarı çıkıyorlar. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
When you see Cole Younger, shoot. Cole Younger'ı görürseniz, ateş edin. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
(MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) (ADAM BAŞKA DİLDE KONUŞUYOR) The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
He says we wounded two of them, but... 2 yaralıları varmış, ama... The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Well, he says they're the Shieldville posse looking for Jesse James. kendilerinin, Jesse James'i arayan, Shieldville grubu olduğunu söyledi. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Damn it! Hasiktir! The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
(EXHALES) (İÇ GEÇİRİYOR) The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
I thought it was them. Yep. Onlar sandım. Aynen. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Shieldville? Shieldville mi? The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Well, they weren't much of a match for us, were they? Pek bizim kalıbımızda adamlar değil mi yahu. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
(ALL LAUGHING) (HEPSÜ GÜLÜYOR) The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Cobwebs, poultice of polecat weed what we need now, Bob. Örümcek ağı ve kokarca bitkisi, tam da ihtiyacımız olan şeyler Bob. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
That'll stop the bleeding. Kanamayı durdurur. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Now lie still. Smarting's a sign of healing. Şimdi, kımıldama. Acı çekme, iyileşmenin göstergesidir. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Yeah, Bob? Evet, Bob? The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Cole, there's a chilly wind. Cole, soğuk rüzgar esiyor. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Bob, you're looking better. Bob, daha iyi görünüyorsun. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Time to be moving on. Gitme zamanı. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Stay right there, Bob. Burada dur, Bob. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
We're gonna lay low until you're ready to go. Sen hazır olana kadar, kalacağız. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
We ain't listening to you, Cole. Seni dinlemeyeceğiz, Cole. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
This raid was your idea. It was a damn fool scheme. Bu soygun senin fikrindi. Aptalca bir plandı. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
You got us into this mess and I'm getting us out. Bizi bu işe sen soktun, ve ben de çıkarıyorum. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
We stay here, and they're gonna get us by the smoke. Burada kalırsak bizi dumandan bulurlar. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
He's right, Cole. Doğru söylüyor, Cole. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Besides, wood fries and sings like that, it's a sure sign a bad rain's gonna fall. Ayrıca, ateşin böyle dağılması ve ulumalar yağmura işaret ediyor. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Oh, that's just superstition. That don't mean anything. Ya bu sadece batıl bir inanış. Hiç bir anlamı yok. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
It's the truth. It don't have to mean anything. Bu bir gerçek. Anlamı olmasına gerek yok. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
You're more in need of religion Böyle batıl zırvalardan çok The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
and less in need of superstitious babble. bir dini inanışa ihtiyacın var. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
(THUNDER RUMBLING) (GÖK GÜRÜLTÜSÜ) The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
You gotta abide by the signs. İşaretlere dikkat etmelisin. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Shut up, Charley Pitts, I'll not be witness to a man who brags when he gets lucky. Kapa çeneni, Charley, sırf şansı var diye böbürlenen bir adamı dinleyecek değilim. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Boys, we're almost home. Beyler, neredeyse geldik. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Easy, Jesse. Sakin ol, Jesse. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Frank, I got me a vision. Frank, görüyorum. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Same scoundrels that took his doll, Sammy, and broke open his head, Aynı şerefsizler, oyuncak bebek Sammy'i aldı, kafasını yardı, The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
shot us all up for no good reason. ve sebepsiz yere bize ateş ettiler. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Appears we can't get no hospitality in this region. Bu bölgede misafirperverlik kalmamış. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Swarming with killers. Etraf katil dolu. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Well, they ain't coming in here. You boys make yourselves comfortable. Valla buraya gelmezler. Siz keyfinize bakın. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
After what you done for me. Benim için yaptıklarınızdan sonra. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
This lady's like a second mama to me. Bu kadın ikinci annem oldu. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
He tells me there was a fight. What was it about? Kavga çıktığını söyledi. Neden? The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Oh, just a fight over some money, ma'am. Ya, para yüzünden teyzeciğim. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Ain't that always the way? Zaten hep öyle olmamış mıdır? The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Thank you, Mother. Sağol, anne. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Thank you, ma'am. Sağol, teyze. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Charley Pitts? Charley Pitts? The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164103
  • 164104
  • 164105
  • 164106
  • 164107
  • 164108
  • 164109
  • 164110
  • 164111
  • 164112
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim