• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164110

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The Great Leslie. Büyük Leslie. The Great Race-1 1965 info-icon
He will be strapped in a straitjacket before your very eyes... Gözlerinizin önünde deli gömleği giydirilecek... The Great Race-1 1965 info-icon
...and lifted up into the clouds... ...ve bulutların arasına havalanacak. The Great Race-1 1965 info-icon
... where eagles soar and no sparrow dares to venture. Kartalların süzüldüğü, serçelerin gitmeye cesaret edemediği yere. The Great Race-1 1965 info-icon
Hey, bull's eye. Tam isabet. The Great Race-1 1965 info-icon
There's a hole in the balloon. Balonda bir delik var. The Great Race-1 1965 info-icon
He'll never make it. He'll never make it. Asla başaramayacak. Asla başaramayacak. The Great Race-1 1965 info-icon
A parachute. A parachute. Bir paraşüt. Bir paraşüt. The Great Race-1 1965 info-icon
A parachute! Bir paraşüt! The Great Race-1 1965 info-icon
Ladies and gentlemen, you are about to witness a feat... Bayanlar baylar, sadece tek bir kişinin göze alabileceği The Great Race-1 1965 info-icon
...so dangerous that only one man would dare attempt it. tehlikeli bir gösteriye tanıklık etmek üzeresiniz. The Great Race-1 1965 info-icon
The Magnificent Professor Fate. Muhteşem Profesör Fate. The Great Race-1 1965 info-icon
Attach the hooks. Kancaları takın. The Great Race-1 1965 info-icon
The professor will defy death as his assistant... Profesör, ölüme meydan okuyacak... The Great Race-1 1965 info-icon
...swoops down from the sky, snares the professor... Asistanı gökyüzünden süzülerek profesörü yakalayacak The Great Race-1 1965 info-icon
...on the ground and lifts him into the air. ve onu havaya kaldıracak. The Great Race-1 1965 info-icon
Contact. Kontak. The Great Race-1 1965 info-icon
Switch on. Çalıştır. The Great Race-1 1965 info-icon
Up, Max! Bring it up! Yukarı, Max! Yukarı çıkar! The Great Race-1 1965 info-icon
Max, up, you idiot! Up! Max, yukarı, seni aptal! Yukarı! The Great Race-1 1965 info-icon
She's up! Yükseliyoruz! The Great Race-1 1965 info-icon
Up, you idiot, up! Yukarı, aptal, yukarı! The Great Race-1 1965 info-icon
Too much weight. Çok ağırlık var. The Great Race-1 1965 info-icon
I'd like to see The Great Leslie try that one. Büyük Leslie'yi bunu yaparken görmek isterim. The Great Race-1 1965 info-icon
After today you will have broken every existing speed record. Bugünden sonra, var olan tüm hız rekorlarını kırmış olacaksınız. The Great Race-1 1965 info-icon
What are your future plans? Gelecekteki planlarınız neler? The Great Race-1 1965 info-icon
That depends on my success today. Gentlemen, will you excuse me please? Bugünkü başarıma bağlı. Baylar, müsade eder misiniz lütfen. The Great Race-1 1965 info-icon
Be careful, you idiot, you'll blow us both to kingdom come. Dikkatli ol sersem. İkimizi de tahtalı köye yollayacaksın. The Great Race-1 1965 info-icon
He's getting in the boat. Tekneye biniyor. The Great Race-1 1965 info-icon
You sure you tested the mechanism? It can't miss. Mekanizmayı kontrol ettiğine emin misin? Kaçırmasına imkan yok. The Great Race-1 1965 info-icon
All you have to do is throw this switch, it homes in on the loudest engine noise. Tek yapmanız gereken şu düğmeyi çevirmek, böylece en gürültülü motor sesine kilitlenecek. The Great Race-1 1965 info-icon
You see, it's picked up Leslie's boat! Gördünüz mü,Leslie'nin teknesini farketti bile! The Great Race-1 1965 info-icon
Farewell, Leslie. Elveda, Leslie! The Great Race-1 1965 info-icon
Away. Uzaklaşalım. The Great Race-1 1965 info-icon
Golly! Golly! The Great Race-1 1965 info-icon
Look at the pretty face on that... Şunun yüzündeki ifadeye bak The Great Race-1 1965 info-icon
Get away from there. Defolun burdan. The Great Race-1 1965 info-icon
I intend to cover the measured mile in approximately twelve seconds. Beyler, bir mili ortalama 12 saniyede geçmeyi planlıyorum. The Great Race-1 1965 info-icon
Activate the rockets. Roketleri çalıştır. The Great Race-1 1965 info-icon
One hundred and fifty! Yüzelli! The Great Race-1 1965 info-icon
Two hundred and fifty! İkiyüzelli! The Great Race-1 1965 info-icon
I'll go down in history! Three hundred. Tarihe geçeceğim! Üçyüz. The Great Race-1 1965 info-icon
They'll erect a monument to me! Benim heykelimi dikecekler! The Great Race-1 1965 info-icon
Professor? Professor? What? Profesör? Profesör? Ne? The Great Race-1 1965 info-icon
Well, there's another one Leslie can try on for size. Leslie'nin denemesi gereken bir şey daha var. The Great Race-1 1965 info-icon
I've requested this meeting in order to make you a proposition. Bu toplantıyı size bir teklif yapmak için istedim. The Great Race-1 1965 info-icon
In my opinion your company manufactures the finest automobile in the world. Bence şirketiniz dünyanın en güzel otomobilini üretiyor. The Great Race-1 1965 info-icon
The automobile represents progress, in the most profound sense of the word. Otomobil, ilerlemeyi temsil eder, kelimenin tam anlamıyla. The Great Race-1 1965 info-icon
The ultimate example of American ingenuity and enterprise. Amerikan dehasının ve girişimciliğinin en büyük örneği. The Great Race-1 1965 info-icon
This great nation cannot take a back seat to competitors like Daimler... Bu büyük ulus, rakipleri olan Daimler,Mercedes, Napier, The Great Race-1 1965 info-icon
Gentlemen, I propose to prove that the American automobile... Beyler, Amerikan otomobillerinin, sizin otomobillerinizin... The Great Race-1 1965 info-icon
...your automobile, is without peers. emsalsiz olduğunu kanıtlamayı teklif edeiyorum. The Great Race-1 1965 info-icon
And just how do you propose to prove that, sir? Ve bunu nasıl kanıtlamayı öneriyorsunuz, beyefendi? The Great Race-1 1965 info-icon
Really, sir, you surprise me. Gerçekten mi, beni şaşırttınız. The Great Race-1 1965 info-icon
Automobile races are becoming most commonplace. Otomobil yarışları çok sıradan olmaya başladı. The Great Race-1 1965 info-icon
I mean, a long race. A very long race. Ben uzun bir yarışı kastetmiştim. Çok uzun bir yarış The Great Race-1 1965 info-icon
Buffalo to Albany? It's been done. Buffalo'dan Albany'e mi? Bu yapıldı. The Great Race-1 1965 info-icon
Chicago to Cleveland? That's been done. Chicago'dan Cleveland'a? Bu da yapıldı. The Great Race-1 1965 info-icon
New York... New York'tan... The Great Race-1 1965 info-icon
...to Paris? ...Paris'e? The Great Race-1 1965 info-icon
You must build an automobile to the most precise specifications. En üstün özelliklerle donatılmış bir otomobil yapmalısınız. The Great Race-1 1965 info-icon
Absolutely no! Kesinlikle olmaz! The Great Race-1 1965 info-icon
For a company of this repute, a great company the likes of this one... Böyle ünlü bir şirketin, böyle büyük bir şirketin... The Great Race-1 1965 info-icon
...entrusting its entire automobile future to a man like Leslie, it's disreputable. ...tüm geleceğini Leslie gibi bir adama emanet etmesi. The Great Race-1 1965 info-icon
A cheap carnival performer, a fraud, a trickster. Ucuz bir karnaval göstericisi, dolandırıcı, hilebaz. The Great Race-1 1965 info-icon
Help! Don't! A madman! İmdat! Hayır! Deli adam! The Great Race-1 1965 info-icon
I apologize. I thought you were someone else. Özür dilerim. Başka birisi olduğunuzu sandım. The Great Race-1 1965 info-icon
Pulling it out by the roots. I warned you. Köklerinden çekiştiriyor. Sizi uyarmıştım. The Great Race-1 1965 info-icon
The madman. Did you see him trying to pull my beard out by the roots? Delinin teki. Sakalımı koparmaya çalıştığını gördünüz mü? The Great Race-1 1965 info-icon
Leslie will lose! Your automobile will lose! I will win! Leslie kaybedecek! Otomobiliniz kaybedecek! Ben kazanacağım! The Great Race-1 1965 info-icon
He jumped! Atladı! The Great Race-1 1965 info-icon
I shall build the greatest automobile in the world and I shall win! Dünyanın en muhteşem otomobilini yapacağım ve ben kazanacağım! The Great Race-1 1965 info-icon
This time it will not be Leslie. It will be I, Professor Fate! Bu kez kazanan Leslie olmayacak. Ben olacağım, Profesör Fate! The Great Race-1 1965 info-icon
Fate the Magnificent! Muhteşem Fate! The Great Race-1 1965 info-icon
And it is with no little pride that the Webber Motor Car Company... Webber Motor Car Company gururla... The Great Race-1 1965 info-icon
...unveils its latest and greatest achievement. ..en son ve en muhteşem icraatını sunar... The Great Race-1 1965 info-icon
Gentlemen, behold the motor car of the future! Beyler, geleceğin motorlu aracına göz atın! The Great Race-1 1965 info-icon
Holy Toledo, look at that car! Vay canına, şu arabaya bakın! The Great Race-1 1965 info-icon
Yes, it's quite a car. Evet,kesinlikle bir araba. The Great Race-1 1965 info-icon
I never saw a car like that in my life. You never will again either. Hayatımda böyle bir araba görmedim. Bir daha da göremeyeceksin zaten. The Great Race-1 1965 info-icon
Professor, be careful. Profesör, dikkatli olun. The Great Race-1 1965 info-icon
After you activate the mechanism, you only got ten seconds. Mekanizma harekete geçtikten sonra sadece 10 saniyeniz var.. The Great Race-1 1965 info-icon
I know that. Give me the cord. Bunu biliyorum. Kabloyu ver. The Great Race-1 1965 info-icon
We have taken the liberty of naming it after the man who inspired its creation. Ona, yapımına ilham kaynağı olan kişinin adını vermekte sakınca görmedik. The Great Race-1 1965 info-icon
The Leslie Special. I'm deeply honored. Leslie Special. Onur duydum. The Great Race-1 1965 info-icon
What took you so long? Nerde kaldın? The Great Race-1 1965 info-icon
I had to go to the Rolls Royce agency. I had to steal a spare magneto. Rolls Royce ajansına gitmem gerekti. Yedek manyeto çaldım. The Great Race-1 1965 info-icon
Yes, it's ready. Evet hazır. The Great Race-1 1965 info-icon
There has never been anything like this. Daha önce böyle bir şey hiç olmadı. The Great Race-1 1965 info-icon
Professor, your greatest creation. The work of genius. Profesör, en muhteşem çalışmanız. Zeka ürünü. The Great Race-1 1965 info-icon
The finest parts from the greatest automobiles in the world. Dünyanın en muhteşem otomobillerinin en iyi parçaları. The Great Race-1 1965 info-icon
The Hannibal Twin 8. The Hannibal Twin 8. The Great Race-1 1965 info-icon
When the blizzards and snow storms come, we will continue on just as planned. Tipi ve kar fırtınası başladığında, planladığımız gibi devam edeceğiz. The Great Race-1 1965 info-icon
Push the button, Max. Düğmeye bas, Max. The Great Race-1 1965 info-icon
When the rains come, and when the snow melts... Yağmurlar başladığında, karlar eridiğinde... The Great Race-1 1965 info-icon
...we shall continue to rise above it. ...üstesinden geleceğiz. The Great Race-1 1965 info-icon
Push the button, Max! Düğmeye bas, Max! The Great Race-1 1965 info-icon
Nature will chase us, we will beat her. Tabiat peşimize düşecek,onu yeneceğiz. The Great Race-1 1965 info-icon
And brigands, thieves, cutthroats of all nations may hound us. Ve dünyadaki tüm eşkıyalar, hırsızlar,bizi avlamaya çalışabilir. The Great Race-1 1965 info-icon
But we are ready for them. We will blast them to kingdom come! Ama onlara da hazırlıklıyız. Onları geldikleri yere postalayacağız! The Great Race-1 1965 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164105
  • 164106
  • 164107
  • 164108
  • 164109
  • 164110
  • 164111
  • 164112
  • 164113
  • 164114
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim