• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16405

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm on it, Randy. Hemen ilgileniyorum Randy. Dream Corp Llc-2 2016 info-icon
Buckle him in tight! Kancasını sağlam oturtun. Onu çekip çıkartacağım. Dream Corp Llc-2 2016 info-icon
Hang on, Dr. Robert! Dayan Doktor Robert! Dream Corp Llc-2 2016 info-icon
Th... That one was my fault. Bu benim hatamdı. Dream Corp Llc-2 2016 info-icon
Should've started with 103... totally my bad. Hasta103 ile başlamalıydım. amamen benim hatam. Dream Corp Llc-2 2016 info-icon
The murky waters 86 is navigating, the foreign language, Hasta86'nın dümen tuttuğu karanlık sular, konuştukları yabancı dil, Dream Corp Llc-2 2016 info-icon
Randy, move these guys to 103's brain and call it a day. Randy, bu herifleri 103'ün beynine götür ve günü kapatalım. Dream Corp Llc-2 2016 info-icon
Tray table's up... wheel's down. Koltuklarınızı dikleştirin, kalkışa geçiyoruz. Dream Corp Llc-2 2016 info-icon
I can't move my legs! Bacaklarımı hareket ettiremiyorum! Dream Corp Llc-2 2016 info-icon
Commercials? Reklamlar mı? Dream Corp Llc-2 2016 info-icon
Yeah, he didn't pay for the premium package. Evet, premium paket almadı. Dream Corp Llc-2 2016 info-icon
Don't, Rod! Yapma Rod! Dream Corp Llc-2 2016 info-icon
This is our life, and you always run. Bu bizim hayatımız ve hep bundan kaçıyorsun. Dream Corp Llc-2 2016 info-icon
Strong, he's so strong. Güçlü, çok güçlü. Dream Corp Llc-2 2016 info-icon
This is nice, isn't it? This is lovely. Bu çok güzel, değil mi? Bu harika. Dream Corp Llc-2 2016 info-icon
Oh, I was just giving you, uh, your space Deneyimlerinizi paylaşabilmeniz için sizi yalnız bıraktım. Dream Corp Llc-2 2016 info-icon
so could share experience to better understand each other. Böylece birbirinizi daha iyi anlayabilirdiniz. Dream Corp Llc-2 2016 info-icon
That moment on the hot air balloon... Şu sıcak hava balonundaki an... Oh, seni tutamadım. Dream Corp Llc-2 2016 info-icon
What is... that? What's what? Bu da nedir? Ney nedir? Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
Ouch! Stray hair. Serseri bir saç. Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
1x04 Tijuana Zebra "Rüya Takımı Ltd." 1 Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
This is terrible! I know. I made deviled eggs. Bu korkunç bir şey! Biliyorum, baharatlı yumurta yapmıştım. Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
T.E.R.R.Y. can't die. Isn't that right, Doctor? Terry ölemez. Doğru değil mi Doktor? Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
He gets this way around his birthday. I should go get him. Doğum gününde şu yaptığına bak! Gidip onu getireyim. Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
How much time before our next appointment, uh, um...? Sıradaki randevumuzdan önce ne kadar vaktimiz var? Şey ile... Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
Joey. Yeah. Joey. Evet. Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
What's left on the schedule is 88's weekly. Oh, great. Sadece 88'in haftalık terapisi kaldı. Oh, harika. Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
I hate birthdays. Doğumgünlerinden nefret ediyorum. Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
I used to be cutting edge technology. Eskiden ileri teknoloji ürünüydüm. Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
Now I need to force quit at least once a day. Şimdi ise günde en az bir kez pes etmemek için savaşmam gerekiyor. Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
Reality continues to ruin my life. Gerçeklik hayatımı mahvetmeye devam ediyor. Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
Would I like to go back? Sure, I would. O zamanlara dönmek ister miyim? Tabii ki isterim. Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
How are you? I'm good. How are you? Nasılsın? İyiyim. Sen nasılsın? Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
Same old, same old. Aynı tas aynı hamam. Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
I see you lost your hand. Görüyorum ki elini kaybetmişsin. Evet, kontrol odasında budadım. Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
Just kidding. I can't feel anything, remember? Şakaydı. Bir şey hissedemiyorum, hatırladın mı? Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
Oh, I have missed you so much. Oh, seni çok özledim. Bende seni anne. Sana anlatacak çok şeyim var. Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
We've been doing such important work here. Burada çok önemli işler yapıyoruz. Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
Caring for something other than yourself Bazen kendinden başka bir şeye değer vermek hayatı daha anlamlı kılar. Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
What do you mean? Stop. Ne demek istiyorsun? Durun. Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
You're doing it again. Stop. İşte yine aynısını yapıyorsun. Kesin. Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
You're doing it again. What am I doing? Yine aynı şey. Ne yapıyorum? Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
Doing that thing. Just stop it! Kesin artık şunu! Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
And you still act like I'm not even in the room. Ve siz halâ burada yokmuşum gibi davranıyorsunuz. Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
Hey, T.E.R.R.Y. T.E.R.R.Y. Selam Terry. Terry. Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
You must be Patient 88. I'm Diane Tripleton. Siz Hasta88 olmalısınız. Ben Diane Tripleton. Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
Open. Ah. Ah. Açın. Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
Even if T.E.R.R.Y. gets in there without finding his mainframe, Terry oraya merkezi işlemcisi olmadan gidebilse bile, Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
the jolt could send 88's serotonin levels into a nosedive. yaşayacağı şok 88'in serotonin seviyesini düşüşe geçirebilir. Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
Well, let's not do it, then. Confidence, 88. Öyleyse haydi bundan vazgeçin. Kendine güven 88. Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
What do we say about that? Bu konu için ne diyoruz? Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
Confidence works best when we use the word "yes." "Evet" demeyi beceremezsen söz etme kendine güvenden. Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
I wrote that. Hm. Bunu ben yazdım. Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
Well, I'm gonna confidently say no to this one, Doc. Bu seferkine kendimden emince hayır diyeceğim Doktor. Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
You're gonna be great. God, it's ... it's unprecedented. Her şey yolunda. Tanrım, bu yepyeni bir deney. Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
Let's drop right in where 88 is now. Haydi onu 88'in şuan olduğu yere bırakalım. Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
It's gonna be sweet, dude. Are you ready? Bu harika olacak ahbap. Hazır mısın? Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
T.E.R.R.Y.? Doc? Wait, how do I move? Terry? Doktor? Bir saniye, nasıl hareket edeceğim? Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
I want to be cool. Havalı olmak istiyorum. Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
Looking good, bud. İyi görünüyorsun ahbap. Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
Thank you so much, Nana! Çok teşekkürler Nine. Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
Thank you! No, no, T.E.R.R.Y.! No! Teşekkür ederim! Hayır Terry! Hayır! Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
Thank you, Nana! T.E.R.R.Y.! Teşekkürler Nine! Terry! Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
Doctor! Stop! Get off of her! Nanny! Doktor! Dur! Bırak onu! Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
What a good boy. Mommy loves you. Ne kadar uslu benim oğlum. Anneciğin seni seviyor. Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
Nefes alamıyorum. Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
is the giving of life or the passing of a grandparent. hayat vermek ya da aile büyüklerinden birinin ölmesi demek. Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
<font color=FFFF00>Mesele ölmek istemem değildi. Sadece yaşamak istemiyordum.</font> Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
<font color=FFFF00>Yakında hakikatı öğreneceksin.</font> Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
You're all gonna die, 'cause you're humans. Hepiniz öleceksiniz çünkü siz insansınız. Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
Whereas, I'm not, I'm a robot. I'm gonna live forever. Oysa ben değilim, ben robotum. Sonsuza dek yaşayacağım. Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
Forever... Sonsuza... Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
You're only 21 once. Bir zamanlar sadece 21'indeydiniz. Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
I'm gonna live forever. Ben sonsuza dek yaşayacağım. Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
We are all gonna die! Hepimiz öleceğiz! Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
We are all gonna die! He pimiz öle ceğiz! Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
that we would all live forever inside this memory. Bu anının içinde sonsuza dek yaşayacağımıza dair. Dream Corp Llc-3 2016 info-icon
Hello. I'm Dr. Roberts, founder of Dream Corp LLC. Merhaba. Ben Rüya Takımı'nın kurucusu Doktor Roberts. Dream Corp Llc-4 2016 info-icon
I invite you once again to consider us Sizleri, bizi bir kez daha... Dream Corp Llc-4 2016 info-icon
for the Western Elite Medical Inventors Coalition Grant. ...Seçkin Medikal Kaşifler Destek Fonu için göz önünde bulundurmaya çağırıyorum. Dream Corp Llc-4 2016 info-icon
Allow me to show you İzninizle size buradaki çalışmalarımızın, Dream Corp Llc-4 2016 info-icon
why our work here deserves stronger consideration. neden daha büyük bir ilgiyi hak ettiğini açıklayayım. Dream Corp Llc-4 2016 info-icon
Let's head over this way, shall we? Haydi şu tarafa yönelelim, olur mu? Dream Corp Llc-4 2016 info-icon
And here's a patient now. Ve şimdi karşınızda bir hasta. Dream Corp Llc-4 2016 info-icon
I thought you said this was anonymous. Teşhir edilmeyeceğimi söylediğinizi sanıyordum. Dream Corp Llc-4 2016 info-icon
1x05 You Down with OCD 1 1x5 Kahrolsun OKB 1 Dream Corp Llc-4 2016 info-icon
<font color="cyan"> sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ </font> Rüya Takımı Dream Corp Llc-4 2016 info-icon
This is ridiculous. Why am I being so formal? Bu saçmalık! Neden bu kadar resmî davranıyorum? Dream Corp Llc-4 2016 info-icon
I'm explaining to WEMIC who WEMIC is? They... Destek Fonu Kuruluşu'na kim olduklarını açıklıyorum. Dream Corp Llc-4 2016 info-icon
They know who they are. I feel so stupid. Kim olduklarını biliyorlar. Çok aptal hissediyorum. Dream Corp Llc-4 2016 info-icon
I'm sorry, I'm nervous. I'm just... are you nervous? Kusura bakma gerginim sadece. Peki ya sen? Dream Corp Llc-4 2016 info-icon
No. I hate asking for money. Hayır. Para istemekten nefret ediyorum. Dream Corp Llc-4 2016 info-icon
I don't think we have much choice 'cause you can't keep Fazla seçeneğimiz olduğunu sanmıyorum çünkü eBay'da... Dream Corp Llc-4 2016 info-icon
this place open just selling your garbage on eBay. ...çer çöp satarak burayı ayakta tutamazsın. Dream Corp Llc-4 2016 info-icon
Those are collectibles, 88. Those are collectibles. Onlar koleksiyon 88, koleksiyon. Ve buna bir son vermeyeceğim. Dream Corp Llc-4 2016 info-icon
Confidence, doc. "Güven", Doktor. Dream Corp Llc-4 2016 info-icon
What did you tell me about confidence, right? Güven hakkında ne söylemiştin, değil mi? Haklısın. Tamam. Dream Corp Llc-4 2016 info-icon
Give me just a second here. Yeah. Bana biraz izin ver. Tabii. Dream Corp Llc-4 2016 info-icon
Three, two, one, let's go. Üç, iki, bir, kayıt! Dream Corp Llc-4 2016 info-icon
We're on our way to the dream chamber right now. Mm hmm. Şu an rüya odasına doğru ilerliyoruz. Dream Corp Llc-4 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16400
  • 16401
  • 16402
  • 16403
  • 16404
  • 16405
  • 16406
  • 16407
  • 16408
  • 16409
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim