• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163887

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
If you eat the whole thing, I'll have to shoot another for myself." Eğer hepsini yersen, başka bir tane vurmam gerek ecek. Eğer hepsini yersen, başka bir tane vurmam gerekecek. The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
The man shouted, but he didn't want anything to do... Adam bağırdı, ama öyle kaba biriyle konuşmak istemedi... The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
...with such an uncouth person, so he ignored him. ...bu yüzden ona aldırmadı. The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
Suddenly there was a thunderclap. Birden bir şimşek çaktı. The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
The animals ran away, and he ran after them. He was very hungry. Hayvanlar kaçtılar, o da peşlerinden koştu. Çok açtı. The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
Do you speak English? İngilizce konuşuyor musun? The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
You are free to remain silent until you have seen your lawyer. Avukatını görene kadar sessiz kalma hakkın var. The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
If you speak now, whatever you say will be taken down as evidence against you. Eğer şimdi konuşursan, dediğin her şey aleyhine delil olabilir. The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
And why are you so beautiful? Sen neden bu kadar yakışıklısın? The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
The cops were here. They say they caught a little Bushman for stock theft. Polisler geldi. Sürü hırsızlığından bir Bushmen yakalamışlar. The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
They say all he can speak is "Xixo," so they want me to interpret. Tek diyebildiği Xixoymuş, benim tercüme etmemi istediler. The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
Call me now. Xixo. Xixo. The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
They brought Xi into a place with several people. Xi'yi bir sürü insanın olduğu bir yere getirdiler. The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
He smiled at them in greeting, but nobody smiled back. Onları selamlamak için gülümsedi, ama onlar gülümsemedi. The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
You, Xixo, are hereby charged with wrongfully and unlawfully slaughtering... Sen, Xixo, yanlışça ve kanun dışı, 21 Eylül 1 980'de... Sen, Xixo, yanlışça ve kanun dışı, 21 Eylül 1980'de... The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
...one goat on the 21st of September, 1980, in Oniamatokwe. ...Oniamatokwe'de bir keçiyi öldürmekle suçlanıyorsun. The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
How plead you? Guilty or not guilty? Ne diyorsun? Suçlu musun, suçsuz mu? The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
Mpudi found it difficult to interpret because, in his language... Mpudi tercümesini zor buldu, çünkü onun dilinde... The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
...there was no word for "guilty." ... suçlu için bir kelime yoktu. The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
Finally he asked, "Did you shoot an animal?" En sonunda sordu: O hayvanı vurdun mu? The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
Xi said, "Yes, I did, but that man took it. He did not want to share it with me." Xi dedi ki: Evet, vurdum, ama o adam aldı. Benimle paylaşmak istemedi. The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
Well, what does he plead? Not guilty. Ne diyor? Suçsuzmuş. Ne diyor? Suçsuzmuş. The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
They gave him the death sentence. For killing a goat? No. Ona ölüm cezası verdiler. Bir keçi öldürmekten mi? Hayır. Ona ölüm cezası verdiler. Bir keçi öldürmekten mi? Hayır. The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
Three months in jail, same thing. He gonna die for sure. Hapiste üç ay, aynı şey. Kesin ölür. The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
He never seen a wall. Now, he got walls all around him. Hayatında hiç duvar görmedi. Şimdi her yerinde duvar var. The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
But didn't you explain to them? Ama onlara açıklamadın mı? The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
They said, "Silence in court." Yeah, but surely they ought to know. Mahkemede sessizlik dediler. Evet, ama bunu bilmeliler. Mahkemede sessizlik dediler. Evet, ama bunu bilmeliler. The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
Nobody knows the Bushmen. Kimse Bushmenleri bilmez. The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
Nobody ever goes into the deep Kalahari. Kimse Kalahari'nin derinlerine gitmez. The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
How come you know so much about them? Sen onlar hakkında nasıl bu kadar çok biliyorsun? The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
When Botswana belonged to the British, I hit a policeman for insulting my father. Botswana İngilizlerin elindeyken, babama hakaretten bir polise vurdum. The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
So I fled, right into the Kalahari. Ve kaçtım, Kalahari'nin içine. The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
For two weeks, they pushed water and food into my mouth. İki hafta boyunca, ağzıma su ve yiyecek koydular. The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
And when they dug me up, I was nearly white. Ve beni çıkardıklarında, neredeyse beyazdım. The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
I lived with them for three years. They're the sweetest little buggers. Onlarla üç yıl yaşadım. Dünyanın en tatlı yaratıkları. The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
Can I go to Mahadi tomorrow? Yarın Mahadi'ye gidebilir miyim? The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
You wanna go and see little what's his name? Gidip o adamı mı görmek istiyorsun? The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
I want to get him out. Onu çıkarmak istiyorum. The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
Now, don't do anything silly. Sakın aptalca bir şey yapma. The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
They got to let him out. Onu bırakmalılar. The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
You coming too? Yes. Sen de mi geliyorsun? Evet. Sen de mi geliyorsun? Evet. The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
Says he's sorry. He try to eat the food tomorrow. Üzgün olduğunu söylüyor. Yemeği yarın yemeye çalışacakmış. The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
Of course we're worried. We can't force feed him. Elbette endişeliyiz. Onu zorla besleyemeyiz. The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
Well, if somebody wants to employ him as a convict labourer. Eğer birisi onu suçlu işçi olarak tutmak isterse. The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
He can teach you things about plants and animals. Sana bitki ve hayvanlar hakkında yardım edebilir. The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
Yes. We want to employ him as an ecological expert. Evet. Onu ekolojik uzman olarak tutmak istiyoruz. The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
If he leaves, we will hunt him down and lock him up for a long time. Eğer giderse, onu yakalayıp uzun bir süre hapsederiz. The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
We can't put him inside. İçeri koyamayız onu. The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
Talks about a bad thing, an evil thing. Kötü bir şeyden bahsediyor, şeytani bir şeyden. The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
He doesn't know from weeks. We'll tell him when it's okay to go. O hafta nedir bilmez. Ne zaman gideceğini biz söyleriz. O hafta nedir bilmez. Ne zaman gideceğini biz söyleriz. The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
Hello, Andrew. Mpudi. Hello, Jack. Selam Andrew. Mpudi. Selam Jack. Selam Andrew. Mpudi. Selam Jack. The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
I hear a Bushman's working for you. Duydum ki bir Bushmen'iniz varmış. The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
Mind if I borrow him? Onu ödünç alabilir miyim? The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
I'm sorry, I didn't realise... I don't want to talk about it. Üzgünüm, farkına varmadım... Konuşmak istemiyorum. Üzgünüm, farkına varmadım... Konuşmak istemiyorum. The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
Have you got shortwave in there? Yes. Arabada telsiz var mı? Evet. Arabada telsiz var mı? Evet. The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
Okay, now buzz off. Tamam, defol şimdi. The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
How will this get us through the jungle? We strip it down. Bu şey ormandan nasıl geçecek? Hafifleteceğiz. Bu şey ormandan nasıl geçecek? Hafifleteceğiz. The Gods Must Be Crazy-1 1980 info-icon
And the murdered woman, Şu katil kadın, The Golden Bowl-1 2000 info-icon
she was the boy's stepmother? Oğlanın üvey annesi miydi? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
His father's wife. Babasının karısı. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
And his brother, who was always jealous of him, Ve onun, onu daima kıskanan erkek kardeşi, The Golden Bowl-1 2000 info-icon
led their father to see what was going on. babalarına neler olduğunu görür. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
But the Duke was anyway tired of his wife. Ama artık Dük bir şekilde bıkmıştır karısından. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
She was very greedy for money O da Bir para avcısının tekiydi. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
as well as young lovers. Genç aşığı gibi. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
You have some charming ancestors. Senin de çok hoş ataların varmış. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
I don't know what these rooms were for, Bu odalardan hangisiydi, The Golden Bowl-1 2000 info-icon
or who used them. ya da kim kullanıyordu, bilmiyorum. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
My grandfather, the old Prince, used to say Büyük babam, eskiden prensliğinde, The Golden Bowl-1 2000 info-icon
that a house of which one knows every room bu evin her bir odası için The Golden Bowl-1 2000 info-icon
is not worth living in. içlerinde yaşamanın korkunç olmadığını söylerdi. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
The last member of the family to live here Burada yaşayan hatırladığım son aile The Golden Bowl-1 2000 info-icon
was my uncle, Alfonso. amcak Alfonsolar idi. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
He had to move out Ama onlar da dışarı taşındı, The Golden Bowl-1 2000 info-icon
because he was being poisoned. Ama bunlardan değil de, The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Not by a person, but by bits of gold leaf sürekli tavandan kahve fincanının The Golden Bowl-1 2000 info-icon
falling from the ceiling into his coffee cup. içine düşen içeriğinde arsenik bulunan The Golden Bowl-1 2000 info-icon
It was found to contain arsenic. altın yapraklarından sıkıldıklarından. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
This is how they spent the money Bu harcadıkları paralar The Golden Bowl-1 2000 info-icon
that might have come to me. bana onların ne kadar zengin olduklarını gösteriyor. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
One of the princes from the last centuries Son yüzyıldaki prenseslerden biri The Golden Bowl-1 2000 info-icon
spent everything he had on staging comedia, buradaki komedi sahnesine herşeyi harcadı, The Golden Bowl-1 2000 info-icon
in which he always starred. onu yıldız yapan. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
It would take Mr. Verver's millions to fix this up. Bunu düzeltmek Bay Verver'in milyon dolarlarına mal olmuştur. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Fortunately, he has them. Allahtan ki parası varmış da yaptırmış. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Are you really going to Baden Baden? Gerçekten mi gidiyorsun Baden Baden'e? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Why on earth Baden Baden? Nedir Allah aşkına bu Baden Baden? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Because some kind people kindly asked me. Çünkü birileri bunu benden rica etti. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
I wish I could go home. Ben de eve gidebileceğimi umdum. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
But you can't stand America Ama sen Amerika'da beş dakikadan The Golden Bowl-1 2000 info-icon
for more than five minutes. fazla duramazsın. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
It has the merit of being very far away from you... Senden ve nişanlından The Golden Bowl-1 2000 info-icon
and your fianc�e. uzaklaşmaya değer. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
You know what I'd really like for you? Senin için gerçekten ne dilerdim, biliyor musun? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
You'd like me to get married too. Benimle evlenmeni. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
What sort of person do you have in mind for me? Benim için ne tür insanların önemi vardır, biliyor musun? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Someone good and kind and clever... İyi, akıllı, nazik The Golden Bowl-1 2000 info-icon
and rich. ve zengin insanların. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Will you help me find this magnificent husband? O olağanüstü eşi bulmama yardım edecek misin? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Someone to make me forget you? Bana seni unutturacak birileri var mı? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163882
  • 163883
  • 163884
  • 163885
  • 163886
  • 163887
  • 163888
  • 163889
  • 163890
  • 163891
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim