Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163796
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I need a research assistant. Can you authorize that? | Araştırmamda bir yardımcıya ihtiyacım var. Bulabilir misin? Bir yardımcıya ihtiyacım var. Bunu sağlayabilir misiniz? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Yes. | Tabii. Evet. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Do you have one in mind? I can find someone. | Kafanda birileri var mı? Birini bulabilirim. Aklınızda biri var mı? Birini bulabilirim. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I know a excellent one. She did the background check on you. | Ben en iyisini tanıyorum. Senin öz geçmişini de o araştırmıştı. Mükemmel bir tane biliyorum. Senin hakkında araştırma yapmıştı. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
The what? | Neyimi? Ne? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
You don't think we can hire just anyone without doing background check? | Soyunu sopunu araştırmadığımız birini işe alamayız takdir edersin ki. Bir araştırma yapmadan birini işe alacağımızı düşünmüyordun heralde. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I want to read it. | O raporu okumak isterim. Okumak istiyorum araştırmayı. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Herr Frode was kind enough to share your report with me. | Bay Frode elindeki bilgileri benimle paylaşma konusunda çok nazikti. Bay Frode raporunuzu benle paylaşacak kadar kibarlık yaptı. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
The investigator�s name... That is her name, yes? | Araştıranın ismi, şu öyle değil mi? Araştırmacının adı... Evet onun ismi? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I can find no record of her, and I�m pretty good at that kind of thing. | Onunla ilgili hiçbir şey bulamadım, ve bu işlerde bayağı iyiyimdir. Onun hakkında bir kayıt bulamıyorum, ve bu konuda gayet iyiyimdir aslında. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Would it really matter? | Onun kim olduğunun bir önemi var mı? Çok önemi var mı? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
But It would if I wanted to speak to her, Yes. | Eğer onunla konuşmak istersem, evet var. Eğer onunla konuşmak istersem evet önemi var. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
It's against policy. | Bu isteğiniz, gizlilik politikamıza aykırı. Kurallara aykırı. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
You sure? Just like your sources. You understand. | Emin misiniz? Tıpkı sizin kaynaklarınız gibi. Anlarsınız ya. Emin misiniz? Kaynaklarınız gibi, anladınız siz. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Okay. | Pekala. Peki. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Here's a name for you. | İşte size bir isim. İşte sizin için bir isim. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
My sister, she's also my lawyer. | Kız kardeşim, kendisi aynı zamanda benim avukatımdır. Kız kardeşim, ayrıca benim avukatımdır. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
She'll be contacting you. | Sizinle iletişime o geçecek. Sizinle irtibata geçecektir. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
There�s information in here that could only have come from one place. | Buradaki bilgi sadece bir yerden toplanmış olabilir. Sadece bir yerden gelebilecek bir bilgi var burda. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
The reason you can find no record of her is because | Onun hakkında hiçbir kayıt bulamamış oluşunuz normal. Onun hakkında kayıt bulamamanın sebebi | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
her records have been sealed. | Çünkü kayıtları gizli tutuluyor. kayıtları hiç mühürlenmedi. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
She�s a ward of the State. What does that have to do with anything? | Kendisi devlet gözetimi altında. Bununla ne ilgisi var? Devletin himayesinde. Bunun konuyla ne alakası var? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
She�s had a rough life. | Zor bir hayatı oldu. zor bir hayat geçirmiş. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Can we please, not make it rougher on her? | Bu yüzden lütfen kızcağızın hayatını daha da zorlaştırmayalım. Lütfen, daha da zorlaştırmasak? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Mikael Blomkvist. | Mikael Blomkvist. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Actually I�m not really up (yet) May I come in? Please. | Aslında şu an müsait değilim. İçeri gelebilir miyim? Lütfen. Aslında henüz kalkmadım Girebilir miyim? Lütfen. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
You and I need to talk. I got us some break... | İkimizin konuşması gerekiyor. Yanımda kahvaltı getirdim. Konuşmamız lazım. Biraz kahvaltı getir... | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I'm sorry, I need... | Kusura bakma, kız arkadaşını görmemişim. Üzgünüm, benim... | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Who do you think you are? | Kim olduğunu sanıyorsun sen? Sen kim olduğunu sanıyorsun? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I�m the guy you know better than my closest friends do. | Beni en yakın arkadaşımdan bile daha iyi tanıdığın kişiyim. Beni en yakın arkadaşlarımdan da daha çok tanıdığın adamım ben. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Why don't you put some clothes on and get rid of your girlfriend. | Üzerine bir şeyler giy. Sonra da kız arkadaşını uğurla. Neden birşeyler giyip kız arkadaşını da göndermiyorsun. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I'm sorry, You have to go. | Kusura bakma, gitmen gerekiyor. Üzgünüm, Gitmen gerek. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Do you need me to stay? | Kalayım mı? Kalmama ihtiyacın var mı? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
No. | Gerek yok. Yok. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Bye. Bye. | Güle güle. Görüşürüz. bye. Bye. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Sorry. Bye. | Tekrar kusura bakma. Sorun değil. Üzgünüm. Bye. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I guess I alarmed you turning up like that. | Sanırım eve bu şekilde girerek seni telaşlandırdım. Çıkıp gelmeden önce söylemeliydim sanırım sana. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
If you touch me, I�ll more than alarm you. | Eğer bana dokunacak olursan, telaşlanması gereken kişi sen olursun. Eğer bana dokunursan, söylemekten fazlasını yaparım sana. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
That won�t be necessary. | Buna gerek yok. Buna gerek olmayacak. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Your report, very detailed. | Raporun çok ayrıntılıydı. Raporun epey detaylı. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
but for me, It wasn't very entertaining. | Fakat okurken açıkçası hiç eğlenmedim. ama bana göre, pek eğlenceli değil. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
It wasn�t meant to be. When I write about people, | Öyle olması gerekmiyor. Ben insanlar hakkında bir şeyler... Öyle olmasına gerek yoktu zaten. Ben insanlar hakkında yazdığımda, | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I try to entertain the reader. | ...yazdığımda, okuyucuyu eğlendirmeye çalışırım. okuyucuyu eğlendirmeye çalışırım. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Wennerstr�m wasn�t entertained much. | Wennerström pek eğlenmemişti. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Your boss, Armansky... | Patronun, Armansky... | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
He tells me, you only work on things that interest you. | ...bana, sadece ilgini çeken işlerde çalıştığını söyledi. Bana,sadece seni ilgilendiren konularda çalıştığını söyledi. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
So, I suppose.. I should be flattered. | Bu yüzden sanırım gururlanmam gerek. Sanırım.. Gururlanmalıyım. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
He also says that you�re the one he goes to | Aynı zamanda, "hassas" işler... İş 'hassas' olduğunda sana geldiğini de | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
When the jobs is, �sensitive� | ...olduğunda hep senin kapını çalarmış. söyledi. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I'm gonna use,�illegal,� b'cos that's what it was when you hacked into my computer. | Ben "yasadışı" kelimesini kullanacağım. Çünkü bilgisayarıma sızdın. 'yasal olmayan' kelimesini kullanacağım çünkü bilgisayarımı hacklediğin de yasal olmayan bir şey yaptın. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I�m not going to do anything about that. I could but I won�t. | O konuda hiçbir şey yapmayacağım. Yapabilirim fakat yapmayacağım. Onla ilgili bir şey yapmayacağım, yapabilirdim ama yapmayacağım. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
What I�m going to dois tell you a story. If it entertains you, | Sana şimdi bir hikaye anlatacağım. Eğer seni eğlendirirse, Sana bir hikaye anlatacağım. Eğer seni eğlendirirse, | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
maybe you�ll decide to help me research further. | ...belki bana araştırmamda yardım etmeye karar verirsin. bana araştırmamda yardımcı olursun belki. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
And if not, then I'll do the washing and you'll never see me again. | Eğlendirmezse, bulaşıkları yıkar, bir daha da karşına çıkmam. Eğer eğlendirmezse, bulaşığını yıkarım ve bir daha beni görmezsin. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
What kind of research? | Ne tür bir araştırma? Nasıl bir araştırma? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Lisbeth... Can I call you Lisbeth? | Lisbeth. Sana Lisbeth diye hitap edebilir miyim? Lisbeth... Sana Lisbeth diyebilir miyim? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I want you to help me catch a killer of women. | Bana bir kadının katilini yakalamada yardım etmeni istiyorum. Bir kadının katilini yakalamakta bana yardım etmelisin. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I've got "R. J.", Rebecka Jacobsson. | "R.J."nin Rebecka Jacobsson olduğunu biliyorum. "R. J.", Rebecka Jacobsson. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I have absolutely no idea who the rest of this people are | Fakat listedeki diğer insanların, 16 yaşındaki bir kızın ölümüyle... Diğerleri hakkında hiç bir fikrim yok | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
or how they�re connected to the death of a 16 year old girl | ...ne ilgileri var, işte bu konuda hiçbir fikrim yok. 16 yaşındaki bir kızın ölümüyle neden alakalılar | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
they must be somehow. | Fakat aralarında bir şekilde bağlantı olmalı. bir şekilde öyleler. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
So, what we're gonna do is find out who they are? What happened to them? | Yapacağımız şey, onların kim olduğunu ve başlarına ne geldiğini bulmak. Kim olduklarını bulmalıyız? Onlara ne oldu? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
and what the Leviticus verses have to do with anything? | Ve bu Levililer ayetinin tüm bu olaylarla ne ilgisi var? ve Leviticus ayetleriyle ne ilgisi var onu da bulmalıyız? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Getting started. You can keep talking if you want. | Araştırmaya başlıyorum. İstiyorsan konuşmaya devam edebilirsin. Başlıyorum. İstersen konuşmaya devam edebilrisin. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Don't you need to look over this? I got it. | Bunlara ihtiyacın olmayacak mı? Kafama yazdım ben. Buna bakmana gerek yok mu? Tamamdır. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
How did you get in? | Nasıl içeri girdin bakalım? İçeri nasıl girdin? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
No one�s asked me about Magda in over 40 years. | 40 yıldır bana Magda olayını soran kimse olmadı. 40 yıldır kimse Magda hakkında soru sormadı. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Why would a young lady like you want to know about such an aweful murder? | Sizin gibi genç bir bayanın böylesi korkunç bir cinayetle ne işi var? Neden sizin gibi bir bayan böyle iğrenç bir cinayeti öğrenmek ister? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
It interests me. Does it ? | İlgimi çekiyor. Öyle mi? İlgimi çekiyor. Öyle mi ? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Her husband was our first suspect | İlk şüphelimiz kurbanın kocasıydı. Kocası ilk şüpheliydi | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
the husband is always the first suspect, and usually the last | Zaten her zaman kocalar ilk ve son şüphelidir, koca her zaman ilk şüphelidir , ve genelde de son | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
but not this time. | ...fakat bu seferki olay farklıydı. ama bu sefer öyle değildi. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
We moved on to a neighbor. Then a vagrant | Sonra araştırmayı göçebelerin olduğu mahallelere kaydırdık. Bitişiğine taşındık. Sonra bir başıboş | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Once you get to strangers, it�s only a matter of time... | Ve bir kez yabancıları sorgulamaya başladın mı, Bir kere yabancıları tanıdığınız zaman, sadece bir zaman meselesidir... | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
before you get to gypsies, and you know you�re never going to solve it. | ...işin ucu çingenelere kadar gider. Sonuçta olay çözülemedi. çingenelerle tanışmadan önce, ve bunu çözemeyeceğiniz biliyorsunuz. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
How exactly was she killed? | Nasıl öldürüldü? Tam olarak nasıl öldürüldü? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Miss... Salander. | İsminiz neydi? Salander. Bayan... Salander. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I'm sorry..Miss Salander, I hope, you don�t mind my asking, | Beni bağışlayın Bayan Salander ama umarım soruma gücenmezsiniz. Üzgünüm. Bayan Salander, Umarım, sormumu mazur görün, | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
when�s the last time you ate? | En son ne zaman yemek yediniz? en son ne zaman bir şey yediniz? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I have a high metabolism. I can�t put on weight. | Metabolizmam güçlüdür. Kaldırabilirim. Hızlı bir metabolizmam var. Kilo almıyorum pek. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I'm asking because it�s better to look at what I�m about to show you | Bunu sordum çünkü size göstereceğim fotoğraflara... Size soruyorum çünkü size göstermek üzere olduğumuz şeye bakmak | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
on an empty stomach. | ...boş mideyle bakmanız daha hayırlı olur. boş bir mideyle daha iyi. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
If a man�s offering is a lamb, it shall be a female without blemish. | Eğer kişi Rab'be kuzu sunmak istiyorsa, kusursuz bir dişi kuzu olmalı. Eğer bir adam koyun öneriyorsa, lekelenmemiş bir dişi olmalı. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
He shall lay his hand upon it�s head ...slaughter it... | Elini sununun başına koyup, onu kesmeli, Kafasından tutup ...kesmeli onu... | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
empty it�s blood on the base of the altar... | ...ve kanını sunağın her yanına dökmeli. mihrabın temeline kanını akıtmalı... | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
and he shall be forgiven. | Ancak bu şekilde bağışlanır. ve affedilmeli. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
How is he? He needs surgery | Durumu nasıl? Ameliyat olması gerekiyor... Nasıl o? Ameliyata ihtiyacı var | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
but there�s no DNR in place. | ...fakat hastanede ameliyat için gereken alet yokmuş. ama burada DNR yok. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
So it�s up to the family to decide | Bu yüzden, onu hayata döndürüp döndürmeme... Yani bu aileye kalmış | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
whether to resuscitate or not, | ...kararı aileye kaldı. hayata döndürüp döndürmemek, | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
and they�re not good at decisions. | Ve bu aile karar verme konusunda pek iyi değildir. ve onlar da karar vermekte pek iyi değilerdir. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
How�d it go with Ms. Salander? She said yes. | Bayan Salander ile buluşmanız nasıl geçti? Kabul etti. Bayan Salander'la nasıl gitti? Evet dedi. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Do you think I might be able to see him? | Acaba Henrik'i görme şansım var mı? Sizce onu görebilir miyim? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
He was asleep when I last looked, | Son baktığımda uyuyordu, | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
but let me check. Thank you. | ...fakat bir bakayım. Teşekkürler. ama bir bakayım. Teşekkürler. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Don't check. | Bakma. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Tell him to pack his things and leave. Mother, please. | Söyle şu adama eşyalarını toplasın, defolup gitsin. Anne, lütfen. Eşyalarını toplamasını ve gitmeye hazırlanmasını söyle. Anne, lütfen. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Don�t use that tone with me. | Benimle konuşurken sesini yükseltme. Benimle böyle konuşma. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Isabella, Mr. Blomkvist works for Henrik. | Isabella, Bay Blomkvist Henrik için çalışıyor. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
We should put this to a vote. Don�t be an idiot, Birger. | Bunu oylamaya sunalım. Aptal aptal konuşma, Birger. Bunu oylamaya sunmalıyız. Aptal olma, Birger. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |