Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163572
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Stop hounding me. l'm trying to take off my makeup. | Beni rahatsız etme. Makyajımı çıkarmaya çalışıyorum. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| Now, go away. | Şimdi, git buradan! | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| Okay, good night, Hilary. | Peki, iyi geceler, Hilary. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| I am not your uncle Philip. | Ben senin Philip amcan değilim. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| My fault, man. I must have got the wrong crib. | Ah benim hatam, dostum. Sanırım yanlış eve geldim. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| I didn't know there were so many brothers living in this neighborhood. | Bu kadar çok erkek kardeşin bu çevrede yaşadığını bilmiyordum. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| You have the right house. I am Geoffrey, your uncle's butler. | Doğru eve geldiniz. Ben Geoffrey, amcanızın uşağıyım. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| Okay, well, I... Cheerio and all that rot. | Peki, ımm, şey... Kapıyı açtığın için teşekkürler. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| If you will follow me... | Eğer beni takip ederseniz, | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| I will show you to your room, Master William. | Size odanızı göstereceğim, Bay William. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| and I, in turn, address you by your proper title: Master William. | ve ben de size uygun bir dille hitap etmeliyim: Bay William | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| All this Master William stuff, I'm not down with that, man. | Bütün bu Bay William olayları.. Dostum buna alışamıyorum. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| "Massa William! Massa William!" | "Bay William! Bay William!" | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| Check this: "His Royal Freshness." That's dope. | Şuna bir bak: "Asil Tazelik" İşte bu çok iyi. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| Willie! Hey, Aunt Viv! | Willie! Hey, Viv Teyze! | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| Sweetie, hi. How you doing? | Tatlım, merhaba. NasıI gidiyor? | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| It is amazing. You certainly have grown, Will. | İnanıImaz. Gerçekten çok büyümüşsün, Will. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| The plane ride was stupid. All the way first class... | Uçak çok deliceydi, bütün o birinci sınıf filan.. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| I'm saying the plane was dope... Excuse me? | Diyorum ki uçak çok manyaktı... Pardon? | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| No. Stupid, dope... | Hayır, delice anlamında manyak. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| No, that doesn't mean what you... How would he say... | Hayır, bir dakika böyle değil.. O nasıI söylüyor.. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| Yes, Madam. Nice seeing you. | Elbette, Bayan. Seni görmek çok güzel. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| Master William. You got to love this guy, right? | Bay William. Bu adamı seviyorsun değil mi? | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| Did you see the way he was dressed? What's wrong with it? | NasıI giyindiğini gördün değil mi? Bunun neresi kötü? | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| You hear that language? We used slang when we were kids. | NasıI konuştuğunu duydun? Küçükken biz de argo kullanırdık. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| "That is a bad dress." You could've just said it was a good dress. | "Bu elbise çok fena. " Aslında elbisenin güzel olduğunu ima etmiştin. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| I could have, if I liked it. Actually, it was a bad dress. | Eğer beğenseydim, öyle ima ederdim. Gerçekten çok kötü bir elbiseydi. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| And I would just appreciate it if you would try to understand him. | Ve eğer onu biraz anlamaya çalışırsan çok sevinirim. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| Hi, sweetie pie. Hi, Ashley. | Selam tatlım. Selam Ashley. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| Next time I go to my room, I'm gonna take some bread crumbs. | Bir daha odama giderken, arkamda ekmek kırıntıları bırakacağım. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| Will, this is Ashley. Hi. My little Scottish cousin. | Will, bu Ashley. Merhaba benim İrlandalı küçük kuzenim.. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| Pleased to make your acquaintance. I'm your humble servant. | Sizi tanımak benim için bir onurdur. Ben sizin aciz uşağınızım. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| He's cute. I know he is. | Çok şirin. Biliyorum. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| I'm gonna take a swim before dinner. Good luck. The pool heater's broken. | Akşam yemeğinden önce ben biraz yüzeceğim. İyi şanslar. Havuzun ısıtıcısı bozuk. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| Don't you just hate it when that happens? Yes, that is my pet peeve. | Böyle olunca sen de çok sinirlenmiyor musun? Ah evet, en nefret ettiğim şeydir. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| You got your own pool here? And a tennis court, too. | Burada havuz mu var? Bir de tenis kortu. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| Dad, I need $300. | Baba, bana 300$ lazım. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| Hi. Dad, I need $300. | Selam. Baba bana 300$ ver. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| I need a new hat. | Yeni şapka almalıyım. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| For what? Probably her head. | Ne için? Büyük ihtimalle kafası içindir. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| Okay, I'm going on the Save the Ozone celebrity bus next Saturday. | Pekala, önümüzdeki cumartesi ünlülerin katılacağı "Ozonu Koru" gezisine katılacağım. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| It's gonna be Bruce Willis and Demi, Rob Lowe, Emilio Estevez... | Bruce Willis ve Demi, Rob Lowe, Emilio Estevez... | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| or Charlie Sheen, I can't remember which. | ya da Charlie Sheen, hangisiydi hatırlayamıyorum. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| I'm not an expert or anything, but don't you think... | Ben bu işin uzmanı değilim ama, | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| I really don't think Ally Sheedy would be involved. | Ally Sheedy'de bu işe dahil olmazdı. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| This is for you. But I didn't get you anything. | Hepsi sizin için. Ama ben sana hiç bir şey almadım. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| Miss Ashley. That will be all, Geoffrey. | Bayan Ashley. Bu kadarı yeter, Geoffrey. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| That's all you had to say to get rid of him? I've been racking my brain. | Ondan kurtulmak için bütün söylediğin bu mu? Kafayı yiyorum. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| This is for you. Thank you, Ashley. | Bu senin için. Teşekkür ederim, Ashley. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| Well, I'm glad I'm good at something. | Bir şeyde iyi olduğum için mutluyum. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| I tried out for the school chorus today, but I didn't get in. | Bugün okul korosunun seçmelerine girdim ama seçilmedim. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| Well, when I auditioned for Mrs. Berkley... | Bayan Berkley'nin karşısına çıktığımda | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| I couldn't remember all the words to the song. | Şarkının bazı sözlerini hatırlayamadım. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| The part I remembered was fantastic. | Hatırladığım bölüm harikaydı. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| I'm sure it was. I bet you're def. That's what she said. | Eminim öyledir. Eminim deli gibiydin. O da öyle dedi. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| Let's try this. I'll sing one line, you make up a line to rhyme it. | Hadi deneyelim. Ben bir satır söyleyeyim, sen de buna uyak bul. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| Okay. All right. Let's see. | Tamam. Pekala. Başlayalım. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| "You didn't get into Miss Berkley's chorus" | "Miss Berkley'in korosuna giremedin. " | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| I'm thinking, all right? That's all right. We got all day. | Düşünüyorum, tamam mı? Peki tamam. Bütün bir günümüz var. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| Okay, I've got it. Here we go. | Tamam. Buldum. Hadi başlayalım. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| "I'd like to hit her in the head with Roget's Thesaurus" | "Vurmak istiyorum kafasına Roget Sözlüğü ile" | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| "Don't need no choir when you're a rapper" | "Koroya gerek yok, çünkü ben bir rapçiyim. " | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| "Gonna hunt Miss Berkley down and zap her" | "Bayan Berkley'i bulup onu öldüreceğim. " | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| "Got this whole town of Bel Air buzzing" | "Bütün şehri öttürdük Bel Air ile" | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| "Get a load of me and my rapping cousin" | "Bana ve rapçi kuzenime bakın şaşkınlık ile" | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| Okay, Daddy. Bye, Will. Check you later, Ash. | Peki babacığım. Hoşçakal Will. Sonra görüşürüz, Ash. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| It's your cousin, Carlton. Don't you remember? | Bu senin kuzenin, Carlton. Hatırlamadın mı? | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| I guess some things never change. | Sanırım bazı şeyler hiç değişmemiş. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| How's it going there, Will? It's going all right. | NasıI gidiyor Will? İyi gidiyor. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| Malcolm X. He's sort of my hero. | Malcolm X. Favori kahramanım. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| I don't know if I'd call him my hero exactly. | Ama tamamen benim kahramanım diyemem. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| Really? Who are your heroes? Well, my dad. | Gerçekten mi? Senin kahramanların kim peki? Babam. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| I see they brought your tuxedo. | Sana takım elbise getirmişler. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| You got it, man. Okay, I'll see you at dinner. | Anladım, adamım. Tamam, akşam yemeğinde görüşürüz. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| That's a really neat tux, isn't it, Will? Yes. It's definitely the cat's meow. | Çok iyi bir takım, değil mi, Will? Evet, bu gerçekten çok deli bir şey. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| People may not think we're twins, but I bet they'll think we're brothers. | İnsanlar ikiz olduğumuzu düşünmezler, ama eminim kardeş olduğumuzu düşünürler. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| I don't think you have to worry about anybody mistaking you for a brother. | Birileri bizi kardeş sanacak diye endişelenme bence. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| Touch�. | İyi fikir. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| And tomorrow, I'll introduce you to the gang. | Ve yarın, seni bizim ekiple tanıştıracağım. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| Where is he? He's upstairs changing. | O nerede? Üst katta üzerini değiştiriyor. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| You didn't? What do you mean, I didn't? | Ettin değil mi? "Ettin" derken? | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| You invited him again. Why not? He's our neighbor. | Onu tekrar davet ettin. Niye etmeyeyim? O bizim komşumuz. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| Maybe I should call his house. Don't. I don't want him here. | Sanırım evini aramalıyım. Hayır. Onu burada istemiyorum. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| Why not? Because he'll bring her. | Neden? Çünkü gelirken O'nu da getirecek. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| Anyway, Bruce, Demi and I all feel that the ozone layer must be protected. | Her neyse, Bruce, Demi ve ben hepimiz ozonun korunması gerektiğini düşünüyoruz. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| I mean, every square foot of rain forest that's cut down... | Demek istediğim, yağmur ormanlarının kesilen her bir parçası | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| I had no idea it was such a serious problem. | Bunun bu kadar önemli bir konu olduğunu bilmiyordum. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| I really commend you for getting involved in such a good cause. | Böyle iyilik işlerine ilgili olmanı çok takdir ettim. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| Thanks. It's my passion. | Teşekkürler. Bu benim tutkum. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| Where can I send a donation? I don't know. | Nereden bağış yapabilirim. Bilmiyorum. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| If this is how he feels comfortable... He's not killing anybody. | Bu şekilde kendini rahat hissediyor. Kimseyi öldürdüğü yok. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| Aren't you going to introduce Will? Introduce him. | Will'i takdim etmeyecek misin? Takdim et onu. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| Good for you, Will. I used to fence at Bel Air. | Aferin Will. Ben de bir zamanlar Bel Air'e gitmiştim. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| Don't mind if I do. | İzninizle. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| How could you do that? It's all in the tongue. I'll show you later. | Bunu nasıI yaptın? Bütün iş dilde bitiyor. Sana daha sonra gösteririm. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| Sweetie, would you say grace, please? Yes, Mommy. | Tatlım, duayı okur musun? Tabikide anneciğim. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| "Hey, there, Lord My name is Ashley Banks | "Sevgili Tanrım, Ashley Banks benim adım | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| "My family and friends Want to give you some thanks | "Sana şükretmek istiyor Ailem ve arkadaşlarım | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| "So before this dinner's All swallowed and chewed | "Bu güzel yemeği silip süpürmeden önce" | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 | |
| "Thank you, God, for this stupid food" | "Şükürler olsun Tanrım bu aptal yemek için" | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-2 | 1990 |