Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16354
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Easy, easy. | Yavaş ol, yavaş ol. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Help her, Hiccup. She's sick. And I'm about to be. | Yardım et ona, Hiccup. O hasta. Ve ben de olmak üzereyim. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
It's spreading to all the dragons. How do we stop this? | Tüm ejderhalara yayılıyor. Bunu nasıl durduracağız? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Gothi... she'll know what to do. | Gothi... o ne yapılması gerektiğini bilir. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I've heard Gothi can tell you when you're going to die | Gothi'nin sadece tırnaklarına bakarak | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
just by looking at your fingernails. 1 | ...ne zaman öleceğini söyleyebildiğini duydum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Ah, that's just an old wives' tale. She looks at your tongue. | Ah, bu sadece eski bir hikaye. O sadece diline bakar. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
She says they're reacting to something, like they're allergic. | O dedi ki bir şeye karşı alerji olmuşlar. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Allergic? To what? | Alerji mi? Ama neye? 1 | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
To a moose wearing boots. Shouldn't be hard to find... | Bir geyiğin giydiği botlara. Bulması bu kadar zor olmamalı... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I didn't think that was right. | Bunun doğru olabileceğini düşünmemiştim. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Ah, they're allergic to something new that's just come to the island. | Adaya yeni gelmiş bir şeye alerji olmuşlar. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
But that still looks like a moose. | Fakat bana hâlâ geyikmiş gibi geliyor. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
There are a lot of new things on the island. | Adada bir sürü yeni şey var. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Trader Johann was just here. | Tüccar Johann daha yeni geldi. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
She says to get rid of everything... immediately. | O her şeyden acilen kurtulmamız gerektiğini söylüyor. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Otherwise it's just going to get worse. | Yoksa her şey daha kötüye gidecek. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
The dragons are going to get sicker. | Ejderhalar daha fazla hastalanmaya başlayacak. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I know that this is hard guys, but I promise you, | Çocuklar bunun zor olduğunu biliyorum fakat sizi temin ederim... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
you're doing a good thing. You're helping the dragons. | ...siz iyi bir şey yapıyorsunuz. Ejderhalara yardım ediyorsunuz. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
It's the least we can do for them. Good bye, beautiful. | En azından onlar için bunu yapabiliyoruz. Güle güle güzelim. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
What are you doing? Throw it in. | Ne yapıyorsun? Onu içine at. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I'm sorry, but this Botany book is a real page turner. | Üzgünüm, fakat bu botanik kitabı gerçekten çok sürükleyici. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I got to know how it ends. | Nasıl sona erdiğini bilmem gerekiyor. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
No, Ruffnut. | Hayır, Ruffnut. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I don't see you throwing anything in the pile. | Yığdıklarımıza bir şey attığını görmedim. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
And I thought I saw you buy something from trader Johann. | Ve seni tüccar Johann'dan bir şey alırken gördüm. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
He did. He bought silk. | Evet öyle. O ipek aldı. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Hand it over, Gobber. Can't do that, Hiccup. | Ver onu bana, Gobber. Bunu yapamam, Hiccup. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
It's, uh, currently in use. | O şu an kullanımda. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
It's my skivvies. They're glorious. | Benim donlarım. Onlar fevkalade güzel. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Fine. | İyi peki. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I could've gone my whole life without seeing that. | Tüm hayatımı bunu görmeden geçirebilirdim. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Hey, how about we go out flying? | Hey, biraz uçmaya ne dersin? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Maybe that will make you feel better. | Belki bu seni iyi hissettirir. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Poor girl. Can't get comfortable, huh? | Zavallı kızım. Rahat değilsin, değil mi? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I know what'll help. I'll... | Neyin iyi geleceğini biliyorum. Ben... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
It's okay, Stormfly. | Her şey yolunda, Stormfly. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I'm a soldier. I've been shot at before. | Ben bir askerim. Daha önce de vuruldum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Once upon a time, there was a little princess named Meatlug, | Bir zamanlar Meatlug adında tüm arazinin en güzel ejderhası olan... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
the most beautiful dragon in all of the land. | ...küçük bir prenses varmış. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
People would come from miles around to... | Etrafta bulunan insanlar çok uzaklardan onu... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
No, no. It's okay, girl. It's not that bad. | Hayır, hayır. Her şey yolunda, kızım. O kadar da kötü değil. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Smells just like rose petals and... | Gül yaprağı gibi kokuyor... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
We got rid of everything from trader Johann. | Tüccar Johan'dan aldığımız her şeyden kurtulduk. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
But our dragons still aren't getting better. They're getting worse. | Fakat ejderhalarımız hâlâ iyileşmediler. Onlar gittikçe kötüleşiyor. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Let's make a list. Maybe there's somebody who bought something | Hadi bir liste yapalım. Belki de tüccar Johann'dan alış veriş yapan... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
from trader Johann but hasn't thrown it in the pit. | ...ve aldığını yığına atmayan birileri vardır. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, there must have been somebody who | Evet, aldığını vermek istemeyen... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
didn't want to give up what they bought. | ...birileri var muhakkak. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
If I find out who's holding back, I am going to be so mad. | Eğer birilerinin olduğunu bulursam çok kızacağım. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Hookfang was so sick, I was up all night scraping dragon barf off our walls. | Hookfang çok hastaydı, tüm gece boyunca duvarlardan ejderha kusmuğu kazıdım. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Yeah? Well, ours is dead. | Öyle mi? Bizimkisi öldü. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
But he's really not that fun anymore. | Fakat o artık pek eğlenceli değil. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
He just sits there. He won't blow anything up. | O sadece orada oturuyor. Artık bir şeyleri hava uçurmuyor. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Hiccup, put this in the Book of Dragons. | Hiccup, bunu ejderhalar kitabına yaz. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Never fly on a stomach full of undercooked mutton. | Asla pişmiş kuzu ile dolu bir midenin üzerine atlama. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
The Shivering Shores will never be the same. | Titrek sahilleri asla aynı olmayacak. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
What is it, Hiccup? What's wrong? It's the dragons, Dad. They're, uh... | Ne oldu, Hiccup? Sorun nedir? Ejderhalar, baba. Onlar... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
They're sick and getting worse. Every dragon? | Onlar hasta ve gittikçe kötüleşiyorlar. Her ejderha mı? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Poor guy. What do you think happened? | Zavallı çocuk. Ne olduğunu düşünüyorsun? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I don't know. Gothi says they're allergic to something new to the island. | Bilmiyorum. Gothi adaya yeni gelen bir şeye alerji olduklarını söylüyor. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
But we think we've gotten rid of everything. | Fakat biz her şeyden kurtulduğumuzu düşünüyoruz. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
But if the dragons aren't getting better... | Fakat ejderhalar daha iyi olmadıklarına göre... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Then something must still be here that's making them sick. | ...burada hâlâ onları hasta yapan bir şey var. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Thornado? | Kasırga mı? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Sneezing... that's the first symptom. He was fine until we got back. | Hapşırmak... bu ilk belirti. Geri dönene kadar bir şeyi yoktu. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Uh, we should retrace your steps. Well, this is where I landed. | Geldiğin yerlerden tekrar geçmeliyiz. Burası indiğim yer. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Okay, look around for anything unusual. | Tamam, etrafta sıra dışı olan bir şey var mı bir bakın. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I'm seeing stars. No way. Me too. | Yıldızları görüyorum. Olamaz. Ben de. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Hmm. Nothing unusual here. | Burada sıra dışı bir şey yok. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Uh, does anybody remember seeing these flowers before? | Bu çiçekleri daha önce gördüğünü hatırlayan var mı? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
They were here when I got back. | Döndüğümde onlar buradaydı. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
It looks an awful lot like the blue oleander. | Bir grup kötü mavi zakkuma benziyor. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I recognize it from my Botany book... chapter eight. | Botanik kitabımdan tanıdım onları... bölüm sekiz. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Is there anything specific you can remember? | Hatırladığın belli başlı bir şeyler var mı? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
They're very beautiful, very soft, perennial... | Onlar çok güzeldir, yumuşak, uzun ömürlü... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
and poisonous to reptiles. | ...ve sürüngenler için zehirlidir. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Which means poisonous to dragons! This is serious. | Yok. Bu ejderhalar için de zehirli demektir! Bu iş ciddi. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Did your book say anything about a cure? | Kitapta tedavisi hakkında bir şey yazıyor muydu? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I don't know, because somebody made me throw it in a pit. | Bilmiyorum, çünkü birileri beni onu yığına atmak zorunda bıraktı. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Then go back and dig it up! | O zaman oraya git ve onu bul! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I don't understand. Where did these flowers even come from? | Anlamıyorum. Bu çiçekler nereden geldi ki? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Mildew. I saw him plant them the other night. | Mildew. Onları geçen gece buraya ektiğini gördüm. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
And you didn't think that was strange? No. Well, maybe. | Ve sen bunun garip olmadığını mı düşündün? Hayır. Yani, belki. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I don't know. Quit pressuring me. | Bilmiyorum. Bana baskı yapmayı bırak. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Let's go pay the old man a visit. | Hadi gidip yaşlı adamı bir ziyaret edelim. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Well, so what if I planted some flowers? | Peki, bir kaç çiçek ekmişsem ne olmuş? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
The town square has never looked better. | Köy meydanı hiç bu kadar güzel görünmemişti. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I was merely trying to spread some beauty and happiness. | Ben sadece biraz güzellik ve mutluluk yaymaya çalıştım. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Since when have you cared about beauty or happiness? | Ne zamandan beri güzellik ve mutluluğu önemsiyorsun? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You did this. What, me? | Bunu sen yaptın. Ne, ben mi? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Well, I had no inkling, Stoick, that these flowers had special properties. | Bu çiçeklerin özel özelliklerinin olduğundan haberim yoktu, Stoick. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
It's true I'm no friend of the dragon, but in this case, | Ejderhaların arkadaşı olmadığım doğru, fakat bu durumda... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
on my life, I was not trying to harm them. | ...hayatım üzerine yemin ederim ki onlara zarar vermeye çalışmıyordum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Ah. The poor, poor dragons. | Ah. Zavallı, zavallı ejderhalar. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Fishlegs, you found your Botany book. What does it say? | Fishlegs, Botanik kitabını bulmuşsun. Ne diyor? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Calm down. Talk to me. | Sakinleş. Konuş benimle. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
My Botany book says that blue oleander | Botanik kitabım diyor ki mavi zakkum... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
is poisonous to reptiles, and dragons are reptiles. | ...sürüngenler için zehirlidir, ve ejderhalar da sürüngen. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |