Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163440
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I wish that you had yours. | Keşke hala yanımızda olsalardı. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Those men in the aircraft, have taken him, I guess. | Uçaktaki adamlar diğerini almışlardır. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Give agree. | Aynı fikirdeyim. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Hey, Angelo's men come back to you ... | Hey, Angelo'nun adamları peşinizde... | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Can I go to the bathroom? You're going nowhere, son. | Banyoya gidebilir miyim? Hiçbir yere gitmiyorsun, evlat. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| If our something happens, they know that you were. | Bize bir şey olursa, sizden bilirler. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| You bring us, in a delicate position. | Bizi, zor bir duruma soktunuz. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Put the gun away. Why were they in that plane? | Silahı bırak. Onlar neden uçaktaydılar? | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Put the gun away. It was not them, that's a foul. | Silahını bırak. Uçak onların değildi, orada ne işleri vardı? | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Put the gun down, now. | Silahını indir, şimdi. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| You have violated the law and now you pay. | Siz kanunlara uymadınız ve şimdi bunu ödeyeceksiniz. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| He is your brother, he will forgive you. Shut up. | O senin kardeşin, seni affedecektir. Kapa çeneni. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| You continue to sit there, Lenny step. | Siz orda oturun. Lenny, çık şu arabadan. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Get out of the car, now. Why? | Çık arabadan, şimdi Neden? | The Flyboys-1 | 2008 | |
| If you try to flee, I shoot you down. | Eğer kaçmaya çalışırsanız, ikinizi de vururum. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| I swear. | Yemin ederim ki vururum. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| What are we doing here? | Orada ne yaptığını sanıyordun? | The Flyboys-1 | 2008 | |
| I told you that you walkie talkie had to leave. | Sana o telsizi uçakta bırakmamız gerektiğini söylemiştim. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| That was a bad idea. | Bu gerçekten de kötü bir fikirdi. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| What should we do? We come here not leaving. | Şimdi ne yapacağız? Buradan kaçamayız. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Later someone sees us, we should work with the children in the desert. | Biz eğer o iki çocuğu buradan çıkarırsak, bu ölüm fermanımızı imzalamak olur. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| I'm not Lenny murder children. Well, I do it, let's go. | Gidip o çocukları öldüremem. İyi o zaman, sen yapmazsan, ben yaparım. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| You also do not. | Sen de yapmayacaksın. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| What should we do? Hire someone, to do it? | Peki ne yapacağız? Bu işi yapması için birini mi tutacağız. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| These guys should disappear. | Çocuklar ölmeliler. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| It is past Lenny. | Artık her şey bitti, Lenny. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| We need to tell Angelo. | Her şeyi Angelo'ya anlatmalıyız. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Do you think he forgives us? | Bizi öylece affedeceğini mi sandın? | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Do you think he forgives me? Shut up. | Seni affetse bile, beni affetmez ki? Kapa çeneni. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Stupid idiot. | Geri zekalı. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| This was not done, if you walkie talkie on the plane had left behind. | O telsizi yanına hiç almayacaktın. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| You don 't understand, huh? He has repaid Hiroshi. | Anlamıyorsun değil mi? Hiroshi'ye borcumu ödemiş. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Angelo trusted me. | Angelo bana güveniyor. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Silvio, listen. Shut up. | Silvio, beni dinle. Kapa çeneni. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| This is not in your head, huh? Because you're stupid. You're an idiot. | Kafan buna basmıyor, değil mi? Salağın tekisin, geri zekalısın. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| I have betrayed my own brother, because of money. | Kendi kardeşime, öz kardeşime para yüzünden ihanet ettim. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| You are not me two million decrease because you suddenly have a conscience. | Aniden vicdanın kabardığı için, bana 2 milyon dolara mal olmayacaksın. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Run away. | Çık arabadan. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Run away. | Acele et. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Run. Here along. | Koş. Beni takip et. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Help us, please. | Lütfen, bize yardım edin. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| One at a time. | Teker teker konuşun. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| What happens here? | Burada neler oluyor? | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Stop boy, I just want to talk to you. | Durun çocuklar, sadece sizinle konuşmak istiyorum. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| I wish you nothing ports, I just wanted to ask a question. | Sizi zarar vermeyeceğim sadece size bir soru sormak istiyorum. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Kyle, please answer, you hear me. | Kyle, cevap ver, beni duyuyor musun? | The Flyboys-1 | 2008 | |
| He is here kid. | O burada çocuk. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| And I agree. Listen well, I say this only once. | Ve bende buradayım iyi dinle çocuk, bunu sana bir defa söyleyeceğim. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| You come in 15 minutes, to the hangar of Angelo. | 15 dakika içinde Angelo'nun hangarında benimle buluş. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| 15 minutes. And not a second later. | 15 dakika. Bir dakika dahi gecikirsen. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Talk to anyone. | Veya herhangi biriyle... | The Flyboys-1 | 2008 | |
| With no one. | Bir kişi bile olsa... | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Not with the police. | ...polisle... | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Not with an adult. | veya bir yetişkinle konuşursan... | The Flyboys-1 | 2008 | |
| If you're not afraid to come, or if you come with others to you, | Gelmek için çok korkuyorsan veya yanında birileri ile gelirsen... | The Flyboys-1 | 2008 | |
| I pop a bullet in the head of your little boyfriend. | Küçük arkadaşının kafasına bir kurşun sıkarım. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Go. | Fırla. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Silvio, wait I get Angelo. | Silvio, bekle bir dakika Angelo'ya vereyim. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| These vegetables are overcooked, I blew it. | Bu sebzeler çok pişti, yemeği rezil ettik. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| He says, tell him that I regret. Angelo, excuse me. | Sana pişman olduğunu söylememi istedi. Angelo,özür dilerim. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| You sound strange, what is it? | Sesin tuhaf geliyor, bir şey mi oldu? | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Say on, what is it? | Söyle, ne oldu? | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Lenny and I have done something stupid. | Lenny ve ben gerçekten aptalca bir şey yaptık. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| I could not tell, but I wanted to do ... | Sana söylemek istedim ama söyleyemedim. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| You stole the money. | Parayı siz mi çaldınız? | The Flyboys-1 | 2008 | |
| He stole the money. | Parayı o mu çaldı? | The Flyboys-1 | 2008 | |
| I'm tipsy Ang. | Ben vurulum Ang. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Make the helicopter ready. He shot me in my back. | Helikopteri hazırlayın. Beni arkamdan vurdu. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Make the helicopter ready. You're shot, where? In your back? | Helikopteri hazırlayın. Nerenden vuruldun, arkandan mı? | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Listen, calm down. I can not breathe. | Beni dinle, sakinleş. Nefes alamıyorum. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Easy. Where are you? | Sakin ol. Neredesin? | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Ang. I'm here. | Ang. Ben senin yanındayım. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| He wants to murder children and then catch a plane. | Çocukları öldürüp uçakla kaçmayı planlıyor. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Ang? Yes, I'm here boy. | Ang? Evet, buradayım dostum, buradayım. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| I can not breathe. Yes, that get you. Where are you? | Nefes alamıyorum. Evet, nefes alabilirsin, nefes alabiliriz. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| You must say where you are, so that we can come and collect them. | Nerede olduğunu söyle ki gelip seni alabileyim. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| We will fetch you. | Seni bulup yanına geleceğiz. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| But you must say where you are. Where are you? | Etrafına bak ve bana nerede olduğunu söyle. Neredesin? | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Stop it. | Kes şunu. Yapma. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Do you remember that song yet? Which song? | Şarkıyı hatırlıyor musun? Hangi şarkıyı? | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Thank you, for me that you've ensured Ang. | Arkamı kolladığın için çok teşekkürler. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Come boy. | Dışarı çık. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Faster. | Acele et. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| What is wrong? Are you a pilot? | Burada neler oluyor? Pilot musun? | The Flyboys-1 | 2008 | |
| It seems as if your size is not. | Görünüşe göre bir pilot bulamayacağız. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Coward who let you die. | ve senin korkak arkadaşın da seni ölüme terk etmiş gibi görünüyor. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| He is not a coward. | O korkak değildir. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| O no? Where is he? | Değil mi? Peki nerede o zaman? | The Flyboys-1 | 2008 | |
| What happens here? Are you a pilot? | Burada neler oluyor? Sen bir pilot musun? | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Good answer. You fly me here. | Doğru cevap. Beni buradan uçuracaksın. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| I fly nowhere, unless you let the boy go. | O çocuğun gitmesine izin vermezsen, seni hiçbir yere uçurmam. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| And if I die instantly once you shoot? Okay, I'll do it. | Peki, ikinizi şimdi öldürsem nasıl olur? Tamam, ne istersen yapacağım. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Can you drive this plane? Yes. | Bu uçağı uçurabilir misin? Evet. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Not look at him, look at me. Okay, yes, I can drive this plane. | Ona değil, bana bakacaksın. Bu uçağı kullanabilirim. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Come on. We get something from the trunk. | Acele et. Sen arabanın yanında bekle. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Come boy. | Hadi çocuk. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Back to the plane. Give me that. | Doğru uçağa gidin. Ver şunu bana. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Come on, hurry up. | Hadi, kıpırdayın biraz. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Bring this thing moving. Sit down. | Şu şeyi harekete geçir. Otur şuraya. | The Flyboys-1 | 2008 | |
| Listen, I fly you to where you want to go. | Dinle, seni nereye istersen götüreceğim. | The Flyboys-1 | 2008 |