• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16342

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Uh, you, uh... hey, okay. Sen... hey, tamam. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Uh, you know there's a lot of dragon here, Mildew. Biliyorsun burada bir sürü ejderha var Mildew. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
W why don't you grab some of that? Neden onlardan birini almıyorsun? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Huh? Oh, fine. I'm fine. Ben böyle iyiyim. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
That's where they have Toothless. İşte Toothless'ı tuttukları yer orası. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Toothless is gone. Ah! Alvin must have moved him. Toothless gitmiş. Alvin onu başka yere götürmüş olmalı. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Let's see what you can do with some real wild dragons, Hiccup. Hadi şimdi gerçekten vahşi ejderhalara karşı neler yapabildiğini görelim Hiccup. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Mildew, whatever happens in the next minute, Mildew, birkaç dakika sonra ne olursa olsun... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
do exactly what I tell you. Why? ...kesinlikle sana söylediğim şeyleri yap. Neden? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Uh, I'm all ears. Kulağım sende. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
At least that one's gone. Well, uh, not for long, actually. En azından biri gitti. Aslında uzun bir süreliğine değil. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Changewings shoot acid. Scauldrons fire boiling water. Değişken kanatlar asit fırlatır. Scauldronlar da kaynamış su. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
And Whispering Deaths hunt from underground. Ve Ölüm Fısıltısı yerin altından avlanır. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You know your dragons. I'll give you that. Ejderhalarını tanıyorsun. Hakkını vermeliyim. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Oh, thank Thor you're all right. I am, but Toothless is in trouble. Thor sağ olsun iyisiniz. Ben iyiyim fakat Toothless'ın başı dertte. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
And Mildew is on the back of your dragon. Ve Mildew de ejderhanın sırtında. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I know. Weird. Biliyorum. Garip. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I should run you through right now. Seni çoktan halletmem gerektiğini biliyordum. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
No, no, no, Gobber! Gobber, no! Hayır, hayır, hayır Gobber! Gobber, hayır! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
He helped me escape. Dad, I owe Mildew my life. O kaçmama yardım etti. Baba Mildew'e hayatımı borçluyum. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Getting weirder. I'll explain later. Gittikçe garipleşiyor. Daha sonra açıklarım. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Right now, I have to get to Toothless. Or bring him to you. Şimdi Toothless'a ulaşmam gerekiyor. Ya da onu sana getirmemiz gerekiyor. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Toothle... Toothle... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Are you okay, bud? İyi misin dostum? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Oh, I am so sorry, Toothless. Üzgünüm Toothless. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
This was all my fault. Bunların hepsi benim hatam. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Whoa. What's the matter, bud? Sorun ne dostum? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Hey there! Boy! Hey! Evlat! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You weren't gonna leave İşimizi bitirmeden gitmeyi düşünmüyorsun, değil mi? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
That's what I would expect from Stoick's little runt. İşte Stoick'in küçük cücesinden de bunu beklerdim. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Oh, boy. Hiccup! Amanın. Hiccup! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Hiccup, no! We got what we came for! Hiccup, hayır! Almaya geldiğimizi aldık! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Do it, boy. I'm right here! Yap şunu, evlat. İşte buradayım! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
He's down! Dragons, everybody. O düştü! Herkes ejderhalarına. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Uh, would love to, but as you can see... Bunu yapmaktan memnun olurduk fakat senin de gördüğün üzere... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Trusting dragons. This is what it gets you. Ejderhalara güvenmek. İşte düştüğünüz durum. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Wait. Look! Bekleyin. Bakın! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Yeah, we taught him that! Evet, bunu ona biz öğrettik! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
We didn't teach them that, did we? I didn't think so. Bunu onlara biz öğretmedik, değil mi? Zannetmiyorum. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
What happened? The dragons saved you on their own. Ne oldu? Ejderhalar kendi başlarına seni kurtardılar. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Looks like they took their training to a whole new level. Görünüşe göre eğitimlerini bambaşka bir seviyeye taşıdılar. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
We can catch up later. Right now, we need to get out of here. Bunu sonra tartışırız. Şu an buradan gitmeliyiz. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Mildew! Mildew! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Ah, for the love of Thor. Mildew, get back up here. Thor aşkına. Mildew, buraya geri gel. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Don't you let go, old man. Sakın bırakayım deme, yaşlı adam. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Tell the boy I'm sorry. Oğlana üzgün olduğumu söyle. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Go, Hiccup. You have to leave me. Git Hiccup. Beni bırakman gerekiyor. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
He's right, son. We can't help him now. O haklı oğlum. Ona şimdi yardım edemeyiz. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Well, well. Pekâlâ. Sana daha fazla katılamazdım. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Not bad, eh? Not bad at all. Fena değil, ha? Hem de hiç fena değil. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Now, tell me, Mildew. Şimdi söyle bana Mildew. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
What did you learn from Stoick's boy about training dragons? Stoick'in oğlundan ejderhaları eğitmek için neler öğrendin? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Oh, I learned plenty, Alvin. You're going to be very pleased. Bir sürü şey öğrendim Alvin. Buna çok memnun kalacaksın. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Why, there you are, Fungus. İşte buradasın Fungus. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You played your part well. You both did, Mildew. Rolünü iyi oynadın. İkiniz de iyi oynadınız Mildew. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Tomorrow is a new day for the Outcasts. Yarın Serseriler için yeni bir gün. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I'm sorry this map wasn't the real thing, bud. Bu harita gerçek olmadığı için üzgünüm dostum. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
But, hey, there's nothing wrong with being one of a kind, right? Fakat türünün tek örneği olmanın kötü bir yanı yok, değil mi? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Would you come on? Artık gelecek misin? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Bork week? The parade? Bork haftası? Geçiş töreni? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
A family isn't just something you're born into. Aile sadece doğduğunuzda ona katıldığınız bir şey değildir. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
It's also the friends who stood with you. O ayrıca sizinle beraber olan arkadaşlarınızı da içerir. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
The ones who fought by your side. Yanınızda savaşanları. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You know that you'll be there for them, and they'll be there for you, Yaşanmamış savaşlar için orada olmanız gerektiğini bilirsiniz... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
for the battles that are yet to come. ...ve onlar da sizin için orada olacaklardır. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
1x03 Animal House 1x03 Hayvan Barınağı Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Wow, nice. Vay, iyiymiş. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Here on Berk, we made peace with the dragons. Burada Berk'te, ejderhalarla barış yaptık. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
We're finally living and working together. Nihayet beraber yaşıyor ve beraber çalışıyoruz. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
And it only took us 300 years. Ve bu bizim 300 yılımızı aldı. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
There's one slight problem... Sadece küçük bir problemimiz kaldı... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
we forgot to tell the animals. ...bunu hayvanlara söylemeyi unuttuk. 1 Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Oh, not again. You go on now, you get. 1 Ah, yine mi. Hadi şimdi gidin. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Get, shoo. Gidin, kışş. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You know you're not supposed to be in here. Burada olmaman gerektiğini biliyorsun, değil mi? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
All right, everybody, time to earn your keep. Peki hâlâ millet, herkesin elindekini verme zamanı. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
It's chickens who lay eggs, right? Yumurtaları yumurtlayanlar tavuklardı, değil mi? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Do we really need to go over this again? Gerçekten bunun üzerinden bir daha geçmemiz mi gerekiyor? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Apparently, we do. Well, pay attention, Bucket. Görünüşe göre, geçmeliyiz. Peki, dikkatini ver, Bucket. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Wool. Eggs. Milk. Yün. Yumurtalar. Süt. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Is that so hard now, see? Bu çok mu zor, gördün mü? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Observe. Dikkat et. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Just grab the udder like so, and pull. İneğin memesini şöyle tut ve sık. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Uh, pull. Ah, sık. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Pull...! Sık...! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Uh oh, I think we're empty. That's not good. Ah, sanırım boş. Bu iyi değil. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Yahoo! Yaşasın! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Whoa! Hey, Astrid! Vay! Hey, Astrid! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Oops. Did I do that? Bunu ben mi yaptım? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Hey! Not fair. Hey! Bu hiç adil değil. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
So it's gonna be like that, huh? Demek böyle olacak, öyle mi? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I have no idea what you're talking about. Neden bahsettiğinden en ufak bir fikrim yok. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
It was her idea, but I approve! Bu onun fikriydi ama bende onayladım! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
The tail is frozen. Kuyruk donmuş. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Astrid! Astrid! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
No! Go back! Hayır! Geri dön! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Astrid? Astrid? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Over here. Hiccup, I'm freezing. Bu tarafa. Hiccup, donuyorum. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Come here. Where are the dragons? Buraya gel. Ejderhalar nerede? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Stormfly? Stormfly? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16337
  • 16338
  • 16339
  • 16340
  • 16341
  • 16342
  • 16343
  • 16344
  • 16345
  • 16346
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim