• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16345

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We made our peace with the dragons when we saw that we could trust them. Ejderhalara güvenebileceğimizi anladığımızda onlarla barış yaptık. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Turns out they actually have instincts to protect us. Görünüşe göre onlarda bizi koruma içgüdüsü var. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Life on Berk just got a little warmer. Berk'te yaşam biraz daha ısındı. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
1x04 The Terrible Twos 1x04 Berbat ikili 1x05 Güvendiğimiz Ejderhalar 1x06 Alvin ve Serseriler 1x07 Ejderhanı nasıl seçersin 1x08 Hiccup'ın iri yapılı portresi 1x15 İkiz cinneti Sezon 2 Bölüm 17 Bing! Bam! Boom! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Low level evasive maneuvers. Come on, bud. Alçak irtifada, kaçınma manevraları. Hadi, dostum. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
When you're riding a dragon, communication is key. Eğer bir ejderha sürüyorsanız anahtar şey iletişimdir. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You almost have to read each other's minds. Hemen hemen birbirinizin beynini okumanız gerekiyor. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Or else. 1 Ya da onun gibi bir şey. 1 Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
We gotta go back. Geriye dönmemiz gerekiyor. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I think you missed a branch. Sanırım dalı kaçırdın. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
And you have to have an open mind, Ve açık fikirli olmanız gerekiyor... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
because sometimes, your dragon knows better than you. ...çünkü bazen ejderhalarınız sizden daha iyi bilir. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Stormfly, up! Stormfly, yukarı! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You were right, Stormfly. It was down. Sen haklıydın, Stormfly. Aşağı olmalıydı. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Oh! I almost died. Ah! Az kalsın ölmek üzereydim. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Almost died? I would have died. Az kalsın ölmek üzere miydin? Benim ölmüş olmam gerekiyordu. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Bleh. That's a good look for you. Bu şekil sana yakışmış. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Hey, has anyone seen Fishlegs? Fishlegs'i gören oldu mu? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I saw him yesterday. Does that count? Onu dün gördüm. Bu sayılır mı? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Whoa. There you are, Fishlegs. Are you okay? Vay. İşte buradasın, Fishlegs. Sen iyi misin? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I'm fine. Just hanging out. İyiyim. Sadece takılıyordum. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
It's not like I crashed, or anything. Düştüm veya onun gibi bir şey değil. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Okay, I crashed. There, I said it. Tamam, düştüm. İşte söyledim. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Oops. And there goes my dignity. Ve işte tüm itibarım gitti. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Yeah, you're pretty stuck. Evet, oldukça sıkışmışsın. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Think I know how to get you down, uh, Sanırım seni oradan nasıl çıkaracağımı biliyorum... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
but you have to stay perfectly still. ...ama oldukça sabit durman gerekiyor. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Why? What are you gonna do? Neden? Ne yapacaksın ki? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Careful, bud, he's not wearing any pants. Dikkat et dostum, üzerinde pantolon yok. Ne zaman dikkatsiz davranıyorum ki? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Huh? Wait a second. Bekle bir saniye. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
What does my lack of pants have to do... Pantolonumun bu işle ilgisi... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I believe those are mine. Sanırım o benim. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Now, what are we gonna do about Meat... Şimdi, Meatlug konusunda ne... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
lug? ...yapacağız? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Can you not tell the others that Meatlug broke the trees? Diğerlerine Meatlug'ın ağaçları yıktığından bahsetmesen olur mu? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
She's sensitive about her weight. Ağırlığı konusunda oldukça hassas. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I don't know, I was just flying along, Bilmiyorum, ben sadece etrafta uçuyordum... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
taking notes on the flora and the fauna... ...ve hayvanlarla bitkiler hakkında notlar alıyordum... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
typical guy stuff... ...tipik erkek işleri işte... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
then something weird jumped out of the bushes. ...sonra garip bir şey çalıların arasından atladı. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
It was like a... like a flaming squirrel. Sanki bir şey... sanki bir uçan sincaba benziyordu. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Really? A flaming squirrel? Or a chipmunk. Gerçekten mi? Uçan bir sincap? Ya da bir çizgili sincap. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Or some other flammable rodent. Ya da başka bir yanıcı kemirgen. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I don't know, Hiccup. It scared us. Isn't that enough for you? Bilmiyorum, Hiccup. Bizi korkuttu. Bu sana yetmez mi? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Did you hear that? A flaming squirrel. Bunu duydunuz mu? Bir uçan sincap. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Everyone knows there's no such thing as a... Herkes bilir ki öyle bir uçan sincap... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
flaming squirrel! ...yok! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Whoa! You saw that, right? Vay! Bunu gördün, değil mi? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Hey, little guy. Who are you? Hey, küçük adam. Sen de kimsin? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Ooh, settle down, big fella. Sakin ol, koca adam. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Never seen anything like it. Onun gibi bir şey daha önce hiç görmemiştim. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You're not helping. Hiç yardımcı olmuyorsun. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You know, I think we may have discovered a new species here. Biliyor musun, burada yeni bir tür keşfetmiş olabiliriz. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Whoa! Hey, Toothless. Vay! Hey, Toothless. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
What has gotten into you? Senin içine ne girdi? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Looks like he's hurt. Görünüşe göre yaralanmış. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Don't be afraid. I'm a friend. Korkma. Ben arkadaşınım. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
It's okay. It's just a little dragon nip. Her şey yolunda. O sadece küçük bir ejderha. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Hey, come on. Play nice. Hey, hadi ama oyun bozanlık yapma. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Little dragon, big claws. Küçük ejderha, büyük pençeler. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Come on, let's go. We'll fix you right up. Hadi, gidelim. Hemen seni iyileştireceğiz. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
This is so exciting! It's a whole new species. Bu çok heyecanlı! Bu tamamen yeni bir tür. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Doesn't look like a flaming squirrel to me. Bana uçan bir sincapmış gibi gelmedi. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
We have no idea what it's capable of. Yapabilecekleri hakkında en ufak bir fikrimiz yok. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
There's no telling what it might do. Flame. Do it. Onun neler yapabileceğini söylememizin imkanı yok. Ateş. Yap hadi. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Ah! Get it off! Get it off! Get it off! Ah! Bırak şunu! Bırak şunu! Bırak şunu! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Hey, that is funny. Hey, bu komikti. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Come on, you guys, this is serious. Hadi ama çocuklar, bu ciddi bir konu. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
We have to figure out what to do with him. He's hurt. Onunla ne yapacağımızı bulmamız gerekiyor. O yaralı. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
He's hurt? He's just really scared. Yaralı mı? O sadece gerçekten korkmuş. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
He'll settle down. Um, new species, remember? Sakinleşecektir. Yeni tür, hatırladın mı? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
We actually don't know what he'll do. Aslında neler yapabildiğini bilmiyoruz. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Well, somebody's got to take him home. Evet, birisinin onu evine götürmesi gerekiyor. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Well, big guy, here's your somebody. Evet, koca adam, işte o birisi benim. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
He's not staying here. I've got a one dragon limit. O burada kalamaz. Sadece bir ejderha limitim var. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Oh, come on, he's not a very big dragon. Ah, hadi ama, o büyük bir ejderha değil. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Think of him more like a flaming squirrel. Onu daha çok uçan bir sincapmış gibi düşün. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Don't want one of those either. Onlardan birini de istemiyorum. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Toothless, what are you waiting for? Toothless, neyi bekliyorsun? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Ah, looks like you got torched. Ah, görünüşe göre yandın. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Oh, that's his name, by the way: Torch. Ah, bu arada onun ismi: Torch. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
So he can stay? O zaman kalıyor mu? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Well, can't throw him out now, I just named him. Evet, onu şimdi dışarı atamam, daha şimdi ona ad koydum. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Okay. 100 for you, and one for you. Evet. 100 tane sana ve bir tane de sana. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
There you go, boys. Your first supper together. İşte, çocuklar. Birlikte ilk akşamınız. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Whoa, Toothless. Vay, Toothless. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You're sure hungry tonight, aren't you, bud? Bu akşam oldukça açsın, değil mi dostum? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Okay, Torch. Tamam, Torch. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
This is where you're gonna sleep. İşte burası uyuyacağın yer. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Aw, look at that. He's made himself at home. 1 Şuna bakar mısın. Kendisini evinde hissediyor. 1 Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Toothless, you don't mind sharing your bed for the night, do you? Toothless, bu gece yatağını paylaşmayı sorun etmezsin, değil mi? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Hope he sleeps through the night. He hardly ate. Umarım gece boyunca uyuyabilir. Zar zor yedi. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
And, you, go to sleep. Ve sen de artık uyu. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
All right, Torch. Let's figure out what you are. Peki hâlâ, Torch. Hadi sen neymişsin anlayalım. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Oh, this is so exciting! Ah, bu çok heyecanlı. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Documenting a whole new species, learning all about it. Yeni bir türü belgelemek, ve onun hakkındakileri öğrenmek. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Wait, learning? No, thanks. Bekle, öğrenmek mi? Hayır, teşekkürler. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
There's nothing in the Book of dragons that looks anything like him. Ejderhalar Kitabında ona benzer bir şey yok. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
We even get to determine what it's called. İsminin ne olduğunu dahi belirleyemiyoruz. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Huh, that is... that is a really big responsibility. Bu... bu oldukça büyük bir sorumluluk. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16340
  • 16341
  • 16342
  • 16343
  • 16344
  • 16345
  • 16346
  • 16347
  • 16348
  • 16349
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim