Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163247
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Don't tell me I was wrong. | Bana haksız olduğumu söyleme. | The Fades-1 | 2011 | |
| Don't tell me we were fighting the wrong battles. | Bana yanlış savaşlarda savaştığımızı söyleme. | The Fades-1 | 2011 | |
| Fighting the wrong battles? You were losing the wrong war! | Yanlış savaşlarda savaşmak mı? Sen yanlış savaşı kaybediyordun. | The Fades-1 | 2011 | |
| I am what I am... | Ben neysem oyum. | The Fades-1 | 2011 | |
| I'm an Angelic. Not any more. | Ben Angelic'im. Artık değilsin. | The Fades-1 | 2011 | |
| You're as much of a Fade as I am. | Sence benim kadar Solgunsun. | The Fades-1 | 2011 | |
| You're right, it's over. | Haklısın, bitti. | The Fades-1 | 2011 | |
| If we're going to die, I may as well tell you | Eğer burada öleceksek, sana mükemmel bir | The Fades-1 | 2011 | |
| why I think we'd make a great couple. | neden mükemmel bir çift olabileceğimizi düşündüğümü söyleyebilirim. | The Fades-1 | 2011 | |
| Frankly, it'd be easier to just die. Two reasons. First reason. | Açıkçası, ölmek daha kolay olurdu. İki sebep. İlk sebep... | The Fades-1 | 2011 | |
| Because we're really similar. | Çünkü birbirimize çok benziyoruz. | The Fades-1 | 2011 | |
| If you're going to come kill us... come and do it quickly, please! | Eğer gelip bizi öldüreceksen... gel ve bir an önce yap, lütfen. | The Fades-1 | 2011 | |
| I don't believe in chalk and cheese. | Birbirimizden tamamen farklı olduğumuza inanmıyorum. | The Fades-1 | 2011 | |
| I believe in chalk and chalk and you and me. | Bir olduğumuza inanıyorum, sen ve ben. | The Fades-1 | 2011 | |
| Low self confidence. Chalk that. Low self confidence from feeling | Düşük özgüven, bir. Tamamıyla aynı kişi | The Fades-1 | 2011 | |
| overwhelmed by the exact same person, Paul. Chalk that. | tarafından aşılmış özgüven, Paul, iki. | The Fades-1 | 2011 | |
| He's getting in! Over exuberance conversationally... | İçeri giriyor! Konuşmamız sırasındaki coşkunluğumuz, senin agresifliliğin | The Fades-1 | 2011 | |
| yours with aggression, mine with interesting anecdotes | benim ilginç anekdotlarımla | The Fades-1 | 2011 | |
| to mask the fact that we see the world quite cynically. Chalk that. | bizim dünyayı oldukça eğlenceli gördüğümüz gerçeğini maskeliyor. Bu da üç. | The Fades-1 | 2011 | |
| We're both funny, chalk that. We both like the same people. | İkimiz de eğlenceliyiz, dört. İkimiz de aynı insanlardan hoşlanıyoruz. | The Fades-1 | 2011 | |
| Paul, Jay, your Mum. Chalk that. | Paul, Jay, senin annen. Beş. | The Fades-1 | 2011 | |
| I'm going to stick chalk up your japseye when we get out of here. | Buradan çıktığımızda senin o sayılarını şeyinin deliğine sokacağım. | The Fades-1 | 2011 | |
| Second reason, because I've been in love with you since I was ten. | İkinci sebep, on yaşımdan beri sana aşığım. | The Fades-1 | 2011 | |
| And you've sort of loved me since then too. | Ve sen de o zamandan beri bir nevi beni seviyorsun. | The Fades-1 | 2011 | |
| I'm the ash. | Kül benim. | The Fades-1 | 2011 | |
| I've got to get higher. | Daha yükseğe çıkmalıyım. | The Fades-1 | 2011 | |
| So, this is inevitable. No. It isn't. I can free you. | Demek, bu kaçınılmaz. Hayır. Değil. Seni serbest bırakabilirim. | The Fades-1 | 2011 | |
| I meant I'm here to kill you. | Demek istediğim buraya seni öldürmek için geldim. | The Fades-1 | 2011 | |
| Listen, I'm trying to make it right. | Dinle, bunu düzeltmek istiyorum. | The Fades-1 | 2011 | |
| I can, I can make it right. | Yapabilirim. Düzeltebilirim. | The Fades-1 | 2011 | |
| Really. For 70 years of pain? | Gerçekten mi? 70 yıllık acıyı mı? | The Fades-1 | 2011 | |
| Let me do this. | Bunu yapmama izin ver. | The Fades-1 | 2011 | |
| I just need to get up there. One shot. | Yalnızca oraya çıkmam gerekiyor. Tek deneme. | The Fades-1 | 2011 | |
| Don't try and stop me. | Beni durdurmaya kalkışma. | The Fades-1 | 2011 | |
| You're making a mistake. | Hata ediyorsun. | The Fades-1 | 2011 | |
| John, he can do it. Let him. It's what you've always wanted. | John, yapabilir. İzin ver. Bu hep istediğin şey. | The Fades-1 | 2011 | |
| To ascend. Not any more. I want to live. | Yükselmek. Artık değil. Yaşamak istiyorum. | The Fades-1 | 2011 | |
| Some party, eh? | Fena parti, he? | The Fades-1 | 2011 | |
| You want to hear the good news or the bad news? | Önce iyi haberi mi istersin, kötü haberi mi? | The Fades-1 | 2011 | |
| Good news... | İyi haber. | The Fades-1 | 2011 | |
| Bad news... | İkisi de Tanrı nın imajıydı Kötü haber. | The Fades-1 | 2011 | |
| I'm going to be your brother in law. What?! | Resmi olarak senin kardeşin olacağım. Ne? | The Fades-1 | 2011 | |
| You really aren't. Anna has decided she's in love with me. | Hayır olmayacaksın. Anna bana aşık olduğuna karar verdi. | The Fades-1 | 2011 | |
| She really hasn't. She wants me so much she can't control herself. | Vermedi. Beni o kadar çok istiyor ki kendini kontrol edemiyor. | The Fades-1 | 2011 | |
| She really doesn't. | Gerçekten edemiyor. | The Fades-1 | 2011 | |
| I told him, you don't fuck with ascension. | Ona söyledim, yükselişle sikişmeye kalkma. | The Fades-1 | 2011 | |
| And where's Jay? | Bu arada Jay nerede? | The Fades-1 | 2011 | |
| Paul? Where's Jay? | Paul? Jay nerede? | The Fades-1 | 2011 | |
| So | Şimdi | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| The dead are walking the Earth. They're angry. | Ölüler, solgunlar dünya üzerinde yürüyorlar. Kızgınlar. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| They're fighting back | Karşılık veriyorlar. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| They're doing a pretty good job of fighting back, mainly | Karşılık vermede de oldukça iyi iş çıkarıyorlar, başlıca | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| by eating human flesh, which allows them to touch. | insan eti yiyerek. Bu da dokunabilmelerini sağlıyor. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| But on the other side of the net, there's these... | Ama olaya bir de diğer tarafından bakarsak | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| these guys called the Angelics | bir de bu gittikçe güçlenen, | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| who are trying to stop these | canlı eti yiyen ölüleri durdurmaya çalışan, | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| growing powerful, eating flesh dead people. | Angelicler denilen tür var. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| But they keep getting killed off | Ama sürekli bu Angelic katili, Solgun herif | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| by this Angelic killing Fade guy. He's bad, and not in a good way. | tarafından öldürülüyorlar. Kötü birisi, iyilik yolunda değil. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| And something very strange may have just happened to him, | Ve ona oldukça ilginç bir şey olmuş olabilir | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| but I'm not sure of the details. | ama, detaylardan emin değilim. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| As the bodies pile up and people disappear, | Sıradan dünyada cesetler ortaya çıkıp, insanlar kayboldukça | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| in the ordinary world they're beginning to ask questions. | insanlar sorular sormaya başlıyor. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| People like my dad, a police officer. | Bir polis memuru olan babam gibi... | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Sadly, they're asking the wrong questions, which | Maalesef, yanlış soruları soruyorlar, mesela | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| is why my history teacher is under arrest | benim tarih öğretmenim neden tutuklanıyor... | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| for... dead people's crimes. | ...ölü insanların suçları için. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Finally, there's my... friend Paul, | Son olarak arkadaşım, Paul, | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| an Angelic, | bir Angelic, | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| he's a pretty... special Angelic. | hoş... özel bir Angelic. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| In fact, he may be the best Angelic, | Aslında, en iyi Angelic olabilir | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| not that that matters any more | ki bu artık önemli değil | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| because, um, he got knocked over by a truck. | çünkü, ona bir kamyonet çarptı. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| A truck. | Bir kamyonet. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| who's seen my copy of, um, Wizard Of Oz? | Benim Oz Büyücüsü kopyamı gören var mı? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Excuse... | Bakar m... | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| He's going to be OK, isn't he? | O iyileşecek, değil mi? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Son, hello. | Evlat, merhaba. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Where's your clothes, son? | Kıyafetlerin nerede, evlat? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Drugs, is it? | Uyuşturucu, değil mi? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| We can get you some help. | Sana yardım çağırabiliriz. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Ynh! Jesus Christ! | Yüce İsa! | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| 21 down, eight letters. | 21 aşağı doğru, sekiz harfli. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| "Blank Bound: The Incredible Journey." | " Boşluk Bound: The Incredible Journey." | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Anyone? | Herhangi biriniz? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Homeward... | Eve doğru... | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| I'll give you a clue, it involves animals. | Bir ipucu vereceğim, hayvanları içeriyor. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| And it's not Ace Ventura, Dr Dolittle, Lassie or The Jungle Book. | Ve Ace Ventura, Dr. Dolittle, Lassie veya Ormanın Kitabı değil. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Homeward Bound: The Incredible Journey. | Homeward Bound: The Incredible Journey. (Yuvaya Dönüş) | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Three down, four letters. 1986 movie starring Grace Jones. | 3 aşağı doğru, 4 harfli. 1986 yapımı, başrolünde Grace Jones oynuyor. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Vamp. | Vamp. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Slightly tricky. Supernatural. Slightly culty. | Biraz ustalık istiyor. Süper güçler. Biraz da kült içeriyor. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| I'm going to have to help you out on this one. | Bunda size yardım edeceğim. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| You guessed it, it's, um... | Tahmin ettiniz, filmin adı... | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Mum... We have a winner, | Anne... Bir kazananımız var | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| and the winner is me. | ve kazanan benim. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| What a lovely audience you are, | Ne kadar hoş bir dinleyici grubusunuz | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| what a lovely audience Mum! | ne kadar hoş bir dinleyici grubu Anne! | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Meg, can... we have a private word? | Meg, özel... olarak konuşabilir miyiz? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Anything you want to say to me, you can say to them. | Bana söyleyebileceğiniz her şeyi, onlara da söyleyebilirsiniz. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 |