Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163251
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Neil! No! Neil! | Neil! Hayır! Neil! | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Arrrgh! Higgy! | Higgy! | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Higgy! No! | Higgy! Hayır! | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Get inside! In there! Go! | İçeri gir! Şuraya! Yürü! | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Do you understand what I've just learned? | Biraz önce ne öğrendiğimi bilmek ister misin? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| This is better than I thought. | Bu tahmin ettiğimden de iyi. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| You... you promised! | Söz... söz vermiştin! | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| I really hope you don't ascend. | Umarım yükselmezsin. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| You'll be a very useful member of my team. | Takımımın çok faydalı bir üyesi olacaksın. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| That's your Angelic killer. | Senin Angelic katilin. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| He promised he wouldn't hurt anyone. | Kimseyi incitmeyeceğine dair söz vermişti. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| He pro... he promised you?! | Sana sö... söz mü verdi? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Why did you do this to us? | Bunu bize neden yaptın? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Walk away from me, Paul, now. | Uzaklaş yanımdan, Paul, şimdi. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Walk away from me! | Uzaklaş yanımdan! | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| I'm glad you fucked him. | Onu becermene sevindim. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| In case you were worried. | Eğer merak ediyorsun. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Nice that he had a chance to... | Gerçek bir kızla birlikte olma | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| you know, with a real girl. | şansı yakalaması güzel oldu. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| And frankly, you're pretty good looking and you've got a great arse, | Ve açıkçası, çok güzel görünüyorsun ve güzel bir kıçın var. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| so he probably did better than he should have done. | yani muhtemelen yapması gereken daha iyisini yapmıştır. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Which is good, cos... | Bu da güzel bir şey... | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| now he's dead. | çünkü öldü. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Are you OK, Anna? | Sen iyi misin, Anna? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Sorry. Stupid question. | Üzgünüm. Aptalca bir soruydu. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| I can't get this thought out of my head... | Bu düşünceyi kafamdan atamıyorum... | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| if Mum had the choice... | eğer seçim annemde olsaydı | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| I'd be on that bed, not him. | o yatakta ben olurdum, o değil. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Selfish bitch, aren't I? | Bencil bir kaltağım, değil mi? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| We got forensics back. | Delilleri geri aldık. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| The teeth don't match. | Dişler uyuşmuyor. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Sorry, Sir. It's not our man. | Üzgünüm, efendim. Bizim adamımız o değil. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| We're letting you go. | Seni serbest bırakıyoruz. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| But I will be watching you. | Ama seni izliyor olacağım. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Are you... here? | Burada... mısın? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| If your ghost is here just give me a signal. | Eğer hayaletin buradaysa bana bir işaret ver. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Shut the fuck up! What? | Kapa o lanet çeneni! Ne? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Really? This is really OK. | Gerçekten mi? Bu gerçekten oluyor. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| OK. Shit. | Tamam. Siktir! | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| I've got so many questions to ask you... | Sana sormam gereken birçok şey var... | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Well, let's start with who you are and what you're doing in this room. | Evet, kim olduğunla ve bu odada ne yaptığınla başlayalım. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| I'm Mac, I'm Mac! I was looking for Paul's ghost and... | Ben Mac, Ben Mac! Paul'un hayaletine bakıyordum ve... | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| I have nowhere else to go. | Gidecek bir yerim yok. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Shit. It's the kid from the phone. | Siktir. Bu telefondaki çocuk. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Sorry, we just didn't know who you were. | Üzgünüm, kim olduğunu bilmiyorduk. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| I know who you are. You're wizards, right? | Ben sizin kim olduğunuzu biliyorum. Siz büyücülersiniz, değil mi? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| You answered Neil's phone so that probably makes you wizards. | Neil'ın telefonuna sen cevap verdin, yani büyük ihtimalle bu sizi büyücüler yapıyor. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| You're here to bring him back to life. I knew it! I knew it! | Onu hayata döndürmek buradasınız. Biliyordum! Biliyordum! | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Bollocks. When I cut myself he made it better. | Saçmalık. Kendimi kestiğimde iyileştirmişti. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| He just did. You did the same thing, but on a bigger scale. | İyileştirmişti. Siz de aynı şeyi yaptınız, ama daha büyük ölçüde. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| He's back. He's alive! | Geri döndü. O yaşıyor! | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| We're here looking for Paul's Fade before he goes into ascension. | Paul'un Solgun'unu yükselmeden önce bulmak için buradayız. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| And we can't bring him back to life, all right? | Ve onu hayata geri döndüremeyiz, anlaşıldı mı? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| I mean, this life and death thing, | Demem o ki, bu yaşam ve ölüm şeyleri | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| it's a bit more complicated than a busted arm. | yaralı bir koldan çok daha karışık. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| I'm sorry. OK, | Üzgünüm. Tamam, | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| so they're complicated, that means we can't even try? | yani karışık, ama bu deneyemeyeceğimiz anlamına mı geliyor? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Because I'm heartbroken. | Çünkü kalbim kırık. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| His girlfriend's heartbroken, his twin sister's heartbroken. His mum... | Kız arkadaşının kalbi kırık, ikiz kardeşinin kalbi kırık. Annesi... | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| It just doesn't seem fair. | Bütün bunlar bana adil gelmiyor. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Wait a minute... did you say twin? | Bekle bir dakika... ikiz kardeş mi dedin? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| And Paul says he's the one with magic powers. | Ve bir de Paul büyülü güçlere sahip olduğunu söylüyor. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Well, it's good that you're back | Geri dönmen güzel | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| cos we've got an hour... | çünkü makineleri kapatmalarına | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| until they turn the machines off. | bir saat kaldı. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| They're turning the machines off at 8 o'clock? | Saat 8'de makineleri kapatacaklar mı? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Yes, weirdo. | Evet, tuhaf herif. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| They've been taking it in turns to say goodbye. | Sırayla veda etmek için içeri giriyorlar. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Fuck goodbyes, I hate them. I much prefer the French way... | Sikeyim vedaları, vedalardan nefret ederim. Daha çok Fransız usulünü tercih ederim. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| au revoir come back soon. | au revoir çabuk gel. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| That's not what au revoir means. | Au revoir o anlama gelmiyor ki. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| I've met some really clever wizards. | Gerçekten zeki büyücülerle tanıştım. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| I found an exhaust port. | Tahliye bacasını buldum. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| We're going to save your brother's life. Please. | Kardeşinin hayatını kurtaracağız. Lütfen. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| What the fuck are you talking about? | Neden bahsediyorsun lan sen? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| You know my favourite time? | Benim favori zamanımı biliyor musun? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| First thing in the morning. | Sabah ilk olarak... | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| I used to leave you in bed while I... had a shower, | duş alırken seni yatakta bırakırdım | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| and then when I came back into the bedroom, you'd always... | ve yatak odasına geri döndüğümde, her zaman... | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| have fallen asleep again. | yeniden uyuyakalmış olurdun. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| You'd wake me up by putting your cold, wet hand on my back. | Sırtıma o soğuk, ıslak elini koyarak beni uyandırırdın. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| I'd just watch you. | Seni sadece izlerdim. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Just watch you sleep. | Uyumanı seyrederdim. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| And you looked... | Ve mükemmel | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| . perfect, you just looked perfect. | görünürdün, tam anlamıyla mükemmel görünürdün. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Once again, I'm not sure if I'm talking to myself or... | Yine, tek başıma konuşup konuşmadığımı merak ediyorum. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| the truth is... | gerçek şu ki | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| if you are there... | eğer oradaysan... | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| . I wish you weren't. | Orada olmamanı dilerdim. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Cos I can't cope with knowing that you're there. | Çünkü orada olduğunu bilmekle başa çıkamam. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| I can't cope with the idea that you're watching me | Senin beni izliyor olduğun düşüncesiyle başa çıkamam. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| and I can't see you. | Seni göremiyorum. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Can't feel you. | Hissedemiyorum. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| I wanna touch you too. | Ben de sana dokunmak istiyorum. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| It's like, knowing that you're there, it should fill me with joy, | Biliyorum, senin orada olduğunu bilmek beni keyifle doldurmalı | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| but it doesn't. In fact, it's beginning to make me hate you. | ama olmuyor. Aslına bakarsan, senden nefret etmeme sebep oluyor. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| So... just... fuck off. | O yüzden sadece... siktir git! | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Out of my life, please. | Hayatımdan git, lütfen. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| OK, baby. | Peki, hayatım. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| What... happened here? | Ne... oluyor orada. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 |