Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163245
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I've got them, too, don't you worry about that. | Onlar da elimde, endişelenme. | The Fades-1 | 2011 | |
| They're safe. They're back up. | Güvenli bir yerdeler. Benim yedeklerimler. | The Fades-1 | 2011 | |
| So she's not. I mean, she's expendable. | Fakat o değil. O harcanabilir. | The Fades-1 | 2011 | |
| Jay? Jay. I promise you, you're going to be fine. | Jay? Jay. Sana söz veriyorum, sana bir şey olmayacak. | The Fades-1 | 2011 | |
| I promise. Well, I need you to listen to me, then. | Söz veriyorum. Beni dinlemen gerekiyor, o halde. | The Fades-1 | 2011 | |
| You have a gift, Paul. We're going to use it. | Sana bir yetenek verildi, Paul. Onu kullanacağız. | The Fades-1 | 2011 | |
| We're going to kill John, lop the head off this thing, | John'u öldüreceğiz, bu şeyin başını budayacağız. | The Fades-1 | 2011 | |
| and then you'll kill them all. One by one. You'll kill all of them. | Sonra hepsini öldüreceksin. Tek tek. Hepsini öldüreceksin. | The Fades-1 | 2011 | |
| You're a killer, Paul. | Sen bir katilsin, Paul. | The Fades-1 | 2011 | |
| You need to listen to me. Too many of the dead have come back. | Beni dinlemen gerekiyor. Ölülerden çok fazlası geri döndü. | The Fades-1 | 2011 | |
| We're past the tipping point. A tipping point?! | Kritik noktayı geçtik. Kritik nokta mı? | The Fades-1 | 2011 | |
| I told YOU about tipping points ages ago. | Sana kritik noktaları çağlar önce anlattım. | The Fades-1 | 2011 | |
| Don't start quoting me back to me. | Bana benim sözlerimden alıntı yapma. | The Fades-1 | 2011 | |
| No, but I told you, I'm not a killer. | Hayır, ama sana söyledim. Ben katil değilim. | The Fades-1 | 2011 | |
| We can find a way to fix ascension. | Yükselişi düzeltmenin bir yolunu bulabiliriz. | The Fades-1 | 2011 | |
| We can ascend them all. | Hepsinin yükselmesini sağlayabiliriz. | The Fades-1 | 2011 | |
| You do not mess with ascension. This is the only way, Paul. | Yükselişle uğraşamazsın. Tek yol bu, Paul. | The Fades-1 | 2011 | |
| OK, Jay? I promise you. I promise you'll be fine. | Tamam mı, Jay? Sana söz veriyorum. İyi olacağına dair söz veriyorum. | The Fades-1 | 2011 | |
| That's a bold statement to make. | Bu cesurca bir söz. | The Fades-1 | 2011 | |
| She was just a girl! | O yalnızca bir kızdı. | The Fades-1 | 2011 | |
| Now you'll do as you're told. | Şimdi sana söyleneni yapacaksın. | The Fades-1 | 2011 | |
| She was just a girl. Not a Fade. She's an innocent girl! | O yalnızca bir kızdı. Solgun değil. Masum bir kız! | The Fades-1 | 2011 | |
| "Innocent people will die." | "Masum insanlar ölecek." | The Fades-1 | 2011 | |
| Those were my exact words. I told you that. | Bu aynen benim kelimelerimdi. Sana söylemiştim. | The Fades-1 | 2011 | |
| I told you that. This is your fault. | Sana bu söylemiştim, Paul. Bu senin suçun. | The Fades-1 | 2011 | |
| You're a fucking killer! No! | Sen sikik bir katilsin! Hayır! | The Fades-1 | 2011 | |
| I'm trying to stop a killer, Alice! | Benim bir katili durdurmaya çalışıyorum, Alice! | The Fades-1 | 2011 | |
| Someone has to stop John! Stop all of them! What are you doing, eh? | Biri John'u durdurmak zorunda! Hepsini durdurmak zorunda! Sen ne yapıyorsun, he? | The Fades-1 | 2011 | |
| I love you, Alice, but get out of my way. | Seni seviyorum, Alice, ama yolumdan çekil. | The Fades-1 | 2011 | |
| You're good, kid. | İyisin, evlat. | The Fades-1 | 2011 | |
| Even you can't raise the dead. | Ama sen bile ölüyü diriltemezsin. | The Fades-1 | 2011 | |
| I'm making a mistake. | Hata yapıyorsun. | The Fades-1 | 2011 | |
| Trust me, Sarah, this is the future now. | İnan bana, Sarah, artık gelecek bu. | The Fades-1 | 2011 | |
| It's our time. | Bizim zamanımız. | The Fades-1 | 2011 | |
| If you've won, what's the gun for? | Eğer sen kazandıysan, silah neden? | The Fades-1 | 2011 | |
| He thinks he can stop me. | Beni durdurabileceğini düşünüyor. | The Fades-1 | 2011 | |
| Probably knows as much about warfare as I did at his age. | Muhtemelen savaşı benim onun yaşında bildiğim kadar biliyor. | The Fades-1 | 2011 | |
| And I'm going to kill him. | Ve onu öldüreceğim. | The Fades-1 | 2011 | |
| Yes. You are. | Evet. Öldüreceksin. | The Fades-1 | 2011 | |
| But no one wins. | Ama kimse kazanmıyor. | The Fades-1 | 2011 | |
| It doesn't matter, it's all ash. | Fark etmez, her yer kül. | The Fades-1 | 2011 | |
| You can have all the guns in the world. | Dünyadaki tüm silahlara sahip olabilirsin. | The Fades-1 | 2011 | |
| The end is coming. | Son yaklaşıyor. | The Fades-1 | 2011 | |
| It's as simple as this, Paul. | Bu kadar kolay, Paul. | The Fades-1 | 2011 | |
| I know where John is and I'm going there | John'un nerede olduğunu biliyorum ve oraya gidiyorum | The Fades-1 | 2011 | |
| and you'll follow me and you'll kill him. | ve beni takip edip onu öldüreceksin. | The Fades-1 | 2011 | |
| Or the others will die. | Yoksa diğerleri ölecek. | The Fades-1 | 2011 | |
| It's as simple as that. | Bu kadar kolay. | The Fades-1 | 2011 | |
| Paul, don't do it. You're not a killer. | Paul, bunu yapma. Sen katil değilsin. | The Fades-1 | 2011 | |
| Paul, just wait. You're our last hope! | Paul, sadece bekle. Sen bizim son umudumuzsun. | The Fades-1 | 2011 | |
| Where are we? I don't know. We were blindfolded, remember? | Neredeyiz? Bilmiyorum. Gözlerimiz bağlanmıştı, hatırladın mı? | The Fades-1 | 2011 | |
| Paul's coming, right? | Paul gelecek, değil mi? | The Fades-1 | 2011 | |
| Meg? Meg! | Meg? Meg! | The Fades-1 | 2011 | |
| I thought you'd... I'm looking for Mac. | Düşündüm ki... Mac'i arıyorum. | The Fades-1 | 2011 | |
| He's got him. He's got Jay. He's got Anna. He's got my daughter. | Onu aldı. Jay'i aldı. Anna'yı aldı. Kızımı aldı. | The Fades-1 | 2011 | |
| He only wanted the kids. | Sadece çocukları istedi. | The Fades-1 | 2011 | |
| Who? Someone called Neil! | Kim? Neil diye birisi. | The Fades-1 | 2011 | |
| Please, don't do this. Remember what you did in the woods. | Lütfen, bunu yapma. Ormanlık alanda ne yaptığını hatırla. | The Fades-1 | 2011 | |
| It didn't work. Shut up! | İşe yaramadı. Kapa çeneni! | The Fades-1 | 2011 | |
| I'm not a superhero. I let Jay die. No, Neil shot Jay. | Ben süper kahraman değilim. Jay'in ölmesine izin verdim. Hayır, Neil Jay'i vurdu. | The Fades-1 | 2011 | |
| Fuck off, Alice! What you doing here? The kid finally gets it. Go away! | Siktir git, Alice! Ne yapıyorsun burada. Çocuk sonunda anladı. Git buradan. | The Fades-1 | 2011 | |
| I won't let that happen to Mac and Anna. | Bunun Mac'e ve Anna'ya olmasına izin vermeyeceğim. | The Fades-1 | 2011 | |
| I'll do it. I'll do it, Neil. | Yapacağım. Yapacağım, Neil. | The Fades-1 | 2011 | |
| Come on, you're better than this. I'll do it, whatever you want. Good. | Hadi, bundan daha iyisin. Yapacağım, ne istersen. Güzel. | The Fades-1 | 2011 | |
| Do you know my first clear memory of you? | Seninle ilgili hatırladığım ilk anı ne biliyor musun? | The Fades-1 | 2011 | |
| It was when Dad moved out for the first time. | Babam ilk kez başka bir yere taşındığı zamandı. | The Fades-1 | 2011 | |
| We must have been about six. | Altı yaşında filandık sanırım. | The Fades-1 | 2011 | |
| This little boy who just turned up | Bu küçük çocuk kardeşimin odasında | The Fades-1 | 2011 | |
| and slept in my brother's room for a week. | bir hafta uyudu. | The Fades-1 | 2011 | |
| He was upset. Seemed like the right thing to do. | Üzgündü. Yapılacak en doğru şeyin o olduğunu düşünüyordu. | The Fades-1 | 2011 | |
| I hated him for having you. And I hated him for having the | Sana sahip olduğu için ondan nefret ettim. Ben de ondan nefret ettim, istediği zaman | The Fades-1 | 2011 | |
| opportunity to walk in at any moment and see you in your underwear. | gelip seni iç çamaşırlarınla görme şansına sahip olduğu için. | The Fades-1 | 2011 | |
| We used to play this game. We had these two Superheroes. | Eskiden bir oyun oynardık. İki süper kahramanımız vardı. | The Fades-1 | 2011 | |
| His was called 'lron Skull', mine was called 'Supercop'. | Onunkinin adı "Iron Skull", benimkininse "Supercop" tı. | The Fades-1 | 2011 | |
| Mine could do things with a crossbow and an axe, | Benimki tatar yayı ve balta kullanabiliyor, | The Fades-1 | 2011 | |
| his could break walls with his bare fists. | çıplak elleriyle duvarları yıkabiliyordu. | The Fades-1 | 2011 | |
| I mean, basically, they were our Dads. | Yani, aslında, onlar babalarımızdı. | The Fades-1 | 2011 | |
| We decided the only reason they left us as to become Superheroes. | Onların bizi bırakmasının tek sebebinin süper kahraman olmak olduğuna karar verdik. | The Fades-1 | 2011 | |
| So it was OK if they walked out on us and treated us like shit. | Üzerimize yürüyüp bizi bokmuşuz gibi tehdit etmeleri önemli değildi. | The Fades-1 | 2011 | |
| Because they had bigger things to do. | Çünkü yapmaları gereken daha büyük şeyler vardı. | The Fades-1 | 2011 | |
| Abandon me, abandon me, abandon me... | Terk et beni, terk et beni, terk et beni... | The Fades-1 | 2011 | |
| only to save the world, Dad. | ...sadece dünyayı kurtarmak için, baba. | The Fades-1 | 2011 | |
| We used to play at heroes and now he's a real live one. | Eskiden süper kahramanlarla oynardık ve şimdi o gerçek bir tanesi. | The Fades-1 | 2011 | |
| So why isn't he here yet? | O halde neden hala burada değil? | The Fades-1 | 2011 | |
| Is that? | Bu? | The Fades-1 | 2011 | |
| There's two of us. We're been tied up. We're so pleased you're here! | İki kişiyiz. Bağlıyız. Burada olmanıza çok sevindik! | The Fades-1 | 2011 | |
| You want to know my first memory of you? If this is dirty, Mac... | Benim seninle ilk anımı bilmek ister misin? Eğer terbiyesiz bir şeyse, Mac... | The Fades-1 | 2011 | |
| Your plays. God the plays! | Senin oyunların. Tanrım, oyunlar! | The Fades-1 | 2011 | |
| You were the princess in the tower and the knight would come | Sen kulede bir prensestin ve şövalye seni gelip kurtaracaktı, | The Fades-1 | 2011 | |
| and save you and, you'd beat the shit out of him. | sen de onun ağzını burnunu kıracaktın. | The Fades-1 | 2011 | |
| Go near him and I'll shoot. | Onun yanına yaklaş, seni vururum. 423 00:33:22,720 > 00:33:24,320 Sarah. | The Fades-1 | 2011 | |
| What the fuck do you think you are doing?! | Ne yaptığını zannediyorsun lan sen? | The Fades-1 | 2011 | |
| You can't win. You can't beat him. It's pointless. | Kazanamazsınız. Onu yenemezsiniz. Faydasız. | The Fades-1 | 2011 | |
| There once was a boy called Paul... | Zamanında Paul denilen bir çocuk vardı | The Fades-1 | 2011 | |
| Who had an enormous ball. | Muazzam taşakları olan | The Fades-1 | 2011 | |
| He had pants specially made. But he never got laid. | Özel olarak yapılmış pantolonları vardı. Ama asla kimseyle birlikte olamadı. | The Fades-1 | 2011 | |
| That poor unfortunate Paul. | Zavallı, şanssız Paul. | The Fades-1 | 2011 | |
| I'm quite talented at these. You do what we came here to do. | Bu konularda oldukça yetenekliyim. Buraya yapmak için geldiğimiz şeyi yap. | The Fades-1 | 2011 | |
| There once was an orphan called Neil... | Zamanında Neil denilen bir yetim vardı Ve tüm o konuşmalar, sızlanmalar... | The Fades-1 | 2011 | |
| Who didn't know quite how to feel... | Nasıl hissedeceğini tam olarak bilmeyen | The Fades-1 | 2011 |