• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163190

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, she's recovering. Oh, that's good. Oh, O iyileşiyor. Oh, bu güzel. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
How are you? I'm really good. Sen nasılsın? Ben gerçekten iyiyim. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
You having a good break? Tatilin iyi geçiyor mu? The Exploding Girl-1 2009 info-icon
You know, it's nice to see my mom and everything. Bilirsin, annemi ve herşeyi görmek güzel. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
Hang on. There's a siren. I can't hear you. Bekle. Siren sesi var. Seni duyamıyorum. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
Sorry. One second. Pardon. Bir saniye. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
Sorry. It's so noisy here. Yeah. Üzgünüm. Burası çok gürültülü. Evet. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
How are your parents? Anne baban nasıl? The Exploding Girl-1 2009 info-icon
They must have been totally freaked out about the accident. Kazayı duyunca oldukça endişelenmiş olmalılar. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
Yeah. Well, and, it was their car, so... Evet. Aslında araba onlarındı, bu yüzden... The Exploding Girl-1 2009 info-icon
You know, it wasn't that bad. They're good. Bilirsin, O kadar kötü değildi. İyiler. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
Thanks. Hey... Teşekkürler. Dinle... The Exploding Girl-1 2009 info-icon
This isn't going to be easy, but... Bu kolay olmayacak, ama... The Exploding Girl-1 2009 info-icon
I think we should stop seeing each other. sanırım birbirimizle görüşmeye bir son vermeliyiz. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
I mean, we... We need to... We need to break up. Yani, ayrılmamız gerekiyor. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
Well, 'cause I... I like Rebecca still. Hmm, Çünkü ben... ben hala Rebecca'yı seviyorum. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
You know, it's like I got back and realized I never stopped liking her. Anlarsın, döndüğümde anladım ki onu sevmekten hiç vazgeçmemişim. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
You still there? Yeah. Orda mısın? Evet. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
Yeah, okay. I understand. Peki, tamam. Anladım. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
Wait, you do? Yeah. Ayrılacak mısın? Evet. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
Wow. Well, thanks. vaov. pekala, teşekkür ederim. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
Look, I kind of have to go. Bak,bi iş için gitmek zorundayım. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
I have to go meet my mom right now, so... Şimdi annemle buluşmam gerek, bu yüzden... The Exploding Girl-1 2009 info-icon
I'll just give you a call later... Or not. seni daha sonra ararım... ya da aramam. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
Look, I'll just see you back at school. Bak, Senle okulda görüşürüz. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
I'll see you in class. Yeah. Sınıfta görüşürüz. Evet. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
Okay. Cool. Tamam. Güzel. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
Hey. Hi! Hey. Selam! The Exploding Girl-1 2009 info-icon
I'm right here at the studio. Tam burda stüdyodayım. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
Oh, I wasn't sure that... I didn't... Oh, emin olamadım... ben... The Exploding Girl-1 2009 info-icon
I didn't know if you were coming back for sure or not. We left early. ben dönüp dönmeyeceğin tam olarak bilmiyordum . Erken çıktık. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
Okay. Why don't you come out? Tamam. Neden gelmiyorsun? The Exploding Girl-1 2009 info-icon
We're all having dinner together... me and Lisa and Tony... Hep birlikte akşam yemeği yiyoruz... ben, Lisa ve Tony... The Exploding Girl-1 2009 info-icon
...and some of the other people from the 5:00. ve işten bazı insanlar. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
I mean, actually, we're just taking a break, and we're gonna go back to the studio by 7:00. Demek istediğim, aslında bir ara verdik ve saat 7 gibi stüdyoya döneceğiz. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
Because we have the... They have that show next week. Çünkü biz Onların göstersi gelecek hafta. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
Okay. No, that's okay. Tamam. Hayır, Önemli değil. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
That's okay. What are you gonna do? önemli değil. Ne yapacaksın? The Exploding Girl-1 2009 info-icon
I think I'm probably just gonna go home and wait for you. Sanırım, büyük olasılıkla eve gidip seni bekleyeceğim. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
Okay. Well, actually there's some pasta in the refrigerator from last night. Tamam. iyi, dün geceden buzdolabında biraz pasta olacak. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
All right. Well, I might be late. Okay. Tamam. iyi, Gecikebilirim. Tamam. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
Okay. Bye. All right. I'll see you later. Bye. Peki. Görüşürüz. Tamam. Sonra görüşürüz. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
It's me, Al. I know. Benim, Al. Biliyorum. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
What are you doing? Just eating. Ne yapıyorsun? Sadece bişiler yiyorum. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
With your mom? No. Annenle mi? Hayır. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
Okay, cool. Well, then you can come over now, if you want. Tamam, güzel. o halde istersen şimdi gelebilirsin. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
We're atJimmy's. We got that movie Zoo thatJohn was talking about? Jimmy'nin evindeyiz.John'un bahsettiği Hayvanat Bahçesi adlı filmi aldık. ? The Exploding Girl-1 2009 info-icon
You know, the English one from the '80s? Bilirsin, 80'lerden İngilizce olan? The Exploding Girl-1 2009 info-icon
Why? What are you doing? Niye? Ne yapıyorsun? The Exploding Girl-1 2009 info-icon
I don't know. I think I might just go to bed. Bilmem. Sadece uyuyabilirim diye düşünüyordum. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
It's, like, 8... 30. Saat daha nerdeyse 8:30 The Exploding Girl-1 2009 info-icon
So, what time are you coming home? Peki, ne zaman eve dönüyorsun? The Exploding Girl-1 2009 info-icon
Well, I was gonna crash atJimmy's again tonight... Hmm, bu gece yine Jimmy'de kalacaktım... The Exploding Girl-1 2009 info-icon
'cause I don't wanna keep, you know, overstaying my welcome at your place. çünkü, anlarsın, sizin evde gereğinden fazla kaıp hoşgörünüzü ihmal etmek istemiyorum. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
Yeah, well... I'm already here anyway, so... Hmm evet... Neyse artık zaten burdayım, o yüzden... The Exploding Girl-1 2009 info-icon
So you're not comin'out? Şimdi gelmiyor musun? The Exploding Girl-1 2009 info-icon
All right. That sucks. Tamam. Bu kötü oldu. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
But we're gonna meet up tomorrow, yeah? Ama yarın buluşuyoruz, tamam mı? The Exploding Girl-1 2009 info-icon
Yeah, I have a blood test in the morning... Evet, Yarın sabah kan testim var... The Exploding Girl-1 2009 info-icon
...so, like, after that, yeah. ondan sonra olur. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
Hi. Hey, Mom. Selam. Selam Anne. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
Are you on your way home? Eve geliyor musun? The Exploding Girl-1 2009 info-icon
No. Sorry. No, we're still rehearsing. Hayır. Üzgünüm. Hala prova yapıyoruz. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
We had all sorts of problems with the music. Müzikle ilgili yaşamadığımız sorun kalmadı. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
Are you coming home soon? Daha sonra eve gelecek misin? The Exploding Girl-1 2009 info-icon
I'm not sure. I don't think so. Emin değilim. Sanmıyorum. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
I don't think I'm gonna be able to get out ofhere. Burdan dışarı çıkabileceğimi sanmıyorum. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
Okay. Why? Are you okay? Tamam. Neden sordun? İyi misin? The Exploding Girl-1 2009 info-icon
Nothing. I just... Yok birşey. Sadece... The Exploding Girl-1 2009 info-icon
I wanted to take a bath. Duş almak istiyordum. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
Oh, honey. I'm sorry. Oh, tatlım. Üzgünüm. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
Can you do it tomorrow night? Yarın gece yapamaz mısın? The Exploding Girl-1 2009 info-icon
I'll be home early then. Yeah. Okay. O zaman erkenden evde olacağım. Peki. Tamam. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
I think it's either... Bence o... The Exploding Girl-1 2009 info-icon
...right there or right there. ya burada ya da burada. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
I'm really excited. Good. Gerçekten heyecanlıyım. Güzel. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
Do you know Tesla used to nurse pigeons back to health? Tesla'nın güvercinleri iyileştirmek için çalıştığını biliyor musun? The Exploding Girl-1 2009 info-icon
Like, he'd find wounded pigeons and... That's crazy. Yaralı güvercinleri buluyordu ve... Bu çılgınca. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
I know. Isn't that cool? Uh huh. Biliyorum. Çok iyi değil mi? hı hı. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
He's, like, super genius. O sanki süper dahi gibi. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
So do you know, like, the exact address? O halde tam adresi biliyor musun? The Exploding Girl-1 2009 info-icon
No. It's on one of those blocks. Hayır. Şu bloklardan biri. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
We'll just... See when we get there. Biz artık... oraya vardığımızda görüşürüz. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
So, wait. Was this, like... Bekle. onun... The Exploding Girl-1 2009 info-icon
Was this, like, his main lab, or was that upstate? onun esas labaratuvarı bu mu, yoksa merkezin dışında olan mıydı? The Exploding Girl-1 2009 info-icon
What I read is that Tesla... Benim okuduğuma göre Tesla... The Exploding Girl-1 2009 info-icon
Tesla made his earthquake here. Tesla burda onun depremine yol açtı. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
So, probably the main lab was upstate. Bu yüzden, büyük olasılıkla ana labaratuvar merkezin dışındaki. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
Yeah, yeah. That's so cool. Yeah. Evet , evet. Bu çok mantıklı. Evet. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
Great. Watch out, watch out watch out. Mükemmel. Dikkat et, dikkat et dikkat et. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
Oh, he's not gonna... Oh, O ... The Exploding Girl-1 2009 info-icon
It's awesome. It's so cool. Let me take a picture. Bu süper. Çok güzel. İzin ver bi resim çekeyim. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
Are you happy? Yeah. That's so cool. Mutlu musun? Evet. Bu çok güzel. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
Can you hang on one second? Yeah. Bir saniye bekleyebilir misin? Evet. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
Hi. Heyl. Merhaba. Hey The Exploding Girl-1 2009 info-icon
You know, just wanted to see how you were doin'. anlarsın, nasıl olduğunu bilmek istedim'. The Exploding Girl-1 2009 info-icon
I feel bad about... O konuda kendimi kötü hissedi... The Exploding Girl-1 2009 info-icon
Yeah. Well... Evet. hmm... The Exploding Girl-1 2009 info-icon
We're still, like, friends, yeah? Biz hala arkadaşız, değil mi? The Exploding Girl-1 2009 info-icon
I just thought we should, like, stay in touch and talk, you know? Sadece düşündüm ki iletişimde , olabilir ve konuşabiliriz anlıyorsun değil mi? The Exploding Girl-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163185
  • 163186
  • 163187
  • 163188
  • 163189
  • 163190
  • 163191
  • 163192
  • 163193
  • 163194
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim