• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163088

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I found her. Game over, mr. Walker. Onu buldum. Oyun bitti, Bay Walker. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Vicky roberts from new york. She's got my girlfriend. New York'tan Vicky Roberts. Kız arkadaşım onun elinde. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
21509th avenue. 21509. Cadde. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Call the cops! We are the cops. Polislere haber verin! Polis biziz. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
She's the one from the ship. She's got leila. Gemidekilerden biri de o, Leila'yı tutan kişi. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Vicky roberts, that's her name. Vicky Roberts, adı bu. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Yeah. One of them. Öyle. Sadece biri. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Wwhy would any innocent person Masum birisinin neden birden çok... The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Need that many identities? ...kimliği olsun ki? The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
whoever that is, Kız her kimse... The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
She's got leila. Please! ...Leila onun elinde. Lütfen! The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Please, I need your help! Lütfen, yardımın gerek! The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
I find debussy a little soft. Debussy bana biraz hafif geliyor. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
This location is entirely secure. Burası tamamen güvenli. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
24hour surveillance and security in every room. Tüm odalar 24 saat boyunca gözetim ve güvenlik altında. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
There's no need to be nervous or afraid of any Korkmanı gerektirip seni gerecek herhangi bir şey yok. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
With ice. Buz da olsun. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
The water at inostranka always tasted like piss. İnostranka’daki suyun tadı idrar gibiydi. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
I'll look into that. Mm. Bir şeyler yaparım. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
I'm not, uh, going back. Geri döneceğim falan yok. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Once you give us the information we need, İstediğimiz bilgileri verdikten sonra... The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
You'll be as free as I am. ...benim kadar özgür olacaksın. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
All right. Let's do it. Peki o zaman. Yapalım. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
I wanna know who did this, Bunu yapanları... The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
How they did it, ...nasıl becerdiklerini... The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
And where they are. ...nerde olduklarını bilmek istiyorum. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
What's so funny? Komik olan da ne? The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
That's all you wanna know? Hepsi bu kadar mı? The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Then start talking. Konuşmaya başla öyleyse. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Okay. And protection. Tamam. Ve koruma. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Done. And I wanna live Pekala. Saat ikide... The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
In place where the sun doesn't set ...güneşin batmadığı bir... The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
At 2:00 in the damn afternoon. ...yerde yaşamak istiyorum. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
That can be arranged. Ayarlarız. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
And I want my girlfriend. Bir de kız arkadaşımı istiyorum. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Her name is maya. İsmi Maya. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
or number 31 to you. Ya da size göre 31 numara. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Let's go! 2 Kasım 1944 The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Let's go, come on! Let's go! Hadi, çabuk. Gidelim. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
How bad is it? I don't know. Ne kadar kötü? Bilmiyorum. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Thomas is gonna run. Thomas gidiyor. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
He's gathering a group now. Can you walk? Bir grup topluyor şimdi. Yürüyebilir misin? The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Get my boot? Çizmemi verebilir misin? The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
no, come on, just do it. Hadi, yap gitsin. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Okay, I got you. William! Seni tuttum. William! The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Come on. William. Hadi. William. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Where are you going? With thomas. Nereye gidiyorsun? Thomas ile gidiyorum. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
No. You can't. Hayır, olmaz. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
No, it's fine. It's nothing. İyiyim, bir şeyim yok. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Listen to me, it's critical that thomas gets free up here. Beni dinle. Thomas'ın buradan çıkması çok önemli. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
I can't risk you slowing him down. Onları yavaşlatma riskini göze alamam. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Come on, sophia, I'm not gonna let that happen. Sophia, bunun olmasına izin vermem. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Maya, you can go with them if you want, Maya, istersen sen onlarla gidebilirsin... The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
But you have to decide now. ...ama kararını hemen ver. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
I'll stay. All right. Kalıyorum. Pekala. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Go circulate amongst the group. Hastaların yanına git. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Make sure you let them know that they are not to resist. Onlara söyle hiçbir şekilde direniş göstermeyecekler. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Do you understand? I understand. Anlaşıldı mı? Anladım. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
I can tell you what they're doing here, Onların ne yaptıklarını... The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Why they're doing it, ...niçin yaptıklarını... The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
And most importantly, how to stop them ...en önemlisi de onları nasıl durdurabileceğinizi söyleyebilirim. ...en önemlisi de onları nasıl durdurabileceğinizi söyleyebilirim The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
I'll need to make a call. Bir arama yapmam gerek. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Mmhmm. You do that. İyi olur. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Well, as you know, I've felt for some time Bildiğiniz gibi, bir zamanlar... The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
That sophia and her people have an agenda ...Sophia ve halkının bizden gizledikleri bir planı olduğuna... The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
They've been hiding from us. ...dair düşüncelerim vardı. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
You looked him in the eye, what do you think? Gözlerine baktın, ne diyorsun? The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
I think he's telling us the truth. Benim görüşüme göre doğruyu söylüyor. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
If he's willing to turn on sophia, İsteği Sophia'nın aleyhine dönmesini sağlayacaksa... The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Give him what he wants. ...istediğini verin. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
And keep him talking until his damn voice gives out. Ayrıca kahrolası sesi kesilene kadar konuşturun onu. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Sophia, we're only clear for four minutes. Sophia, sadece dört dakikalık vaktimiz var. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Did you hear about what thomas did to the passengers? Thomas'ın yolculara ne yaptığından haberin var mı? The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
The president told me. Başkan söyledi. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
And about his offer. Ve bir de yaptığı teklifi. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
William agreed to talk. William konuşmayı kabul etmiş. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
He'll tell them everything, if he hasn't already. Henüz konuşmamışsa bile elbet onlara her şeyi anlatacak. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
He hasn't. Daha anlatmadı. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Because we're still alive. Hala hayattayız da ondan. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
I should've dealt with him when I had the chance. Şansım varken Başkan'ın teklifini kabul etmeliydim. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
You protected him. Onu korudun. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
That was my responsibility, to protect you all. Hepinizi korumak benim sorumluluğumda. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
And now... You'll have to deal with him. Şimdiyse... Onun işini halletmen gerekiyor. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
It's not too late, but we have to act now. Çok geç değil ama hemen harekete geçmeliyiz. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Black box got mangled in the crash. Kara kutu çarpma sırasında hasar görmüş. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Audio forensics are trying to reconstruct the rest. Adli bilişim elde kalanları ortaya çıkarmaya çalışıyor. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
He was talking to the captain. Adam kaptanla konuşuyordu. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Yes, sir. He seemed to know Evet, efendim. Uçağın düşmesi planıyla... The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
About the plan to crash the plane. ...alakalı bilgisi var gibi görünüyor. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
And who is he? Peki kimmiş? The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
He identified himself as sean, Kimliğini Sean olarak açıklamış... The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
But there wasn't a sean on the plane's manifest. ...ama yolcu ve mürettebat listesinde adı yok. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
They did, however, Yalnız uçağın tuvaletinde... The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Find a discarded maintenance uniform ...saklanmış bir tekniker üniforması... The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
In the plane's bathroom. ...bulunmuş. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
So he snuck on. Yeah. Gizlice girmiş demek. Evet. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
We did a little bit of digging, Küçük bir araştırma yaptık... The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
And the pilot's daughter was dating a sean walker. ...ve pilotun kızının Sean Walker ile çıktığını öğrendik. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Well, he's bright. Zeki birisi. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
He hacked into a pentagon server when he was 16 16 yaşındayken, eğlenme amacıyla Pentagon'un... The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163083
  • 163084
  • 163085
  • 163086
  • 163087
  • 163088
  • 163089
  • 163090
  • 163091
  • 163092
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim