• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 162964

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
She knew the risks. Lotto murders. Riski biliyordu. Piyango cinayetleri. The Element of Crime-1 1984 info-icon
Someone's killing the ticket sellers. Birisi bilet satıcılarını öldürüyor. The Element of Crime-1 1984 info-icon
So we stick together. Bu yüzden birlikte çalışıyoruz. The Element of Crime-1 1984 info-icon
We always walk in twos and threes. Hep iki yada üç kişi dolaşıyoruz. The Element of Crime-1 1984 info-icon
He said he'd buy a lot of lotto if she came alone tonight. Eğer bu akşam gelirse, bir sürü piyango bileti satacağını söylemişti. The Element of Crime-1 1984 info-icon
She said it was stupid to be scared. Korkmanın aptalca olduğunu söylemişti. The Element of Crime-1 1984 info-icon
Was there a little figure? [ Fisher ] A little figure? Küçük bir şekil var mıydı? Küçük bir figür mü? The Element of Crime-1 1984 info-icon
That's his way. Don't you know ? Bu onun yöntemi. Bilmiyor musun? The Element of Crime-1 1984 info-icon
Did you see him when your sister spoke to him? From far away. Onu kardeşinle konuşurken gördün mü? Uzaktan gördüm. The Element of Crime-1 1984 info-icon
Would you recognize him? No. Onu tanıyabilir misin? Hayır. The Element of Crime-1 1984 info-icon
Can I take my sister's tickets? Kardeşimin biletlerini alabilir miyim? The Element of Crime-1 1984 info-icon
Shouldn't I have been informed about this? Bu konuda bilgilendirilmem gerekmiyor mu? The Element of Crime-1 1984 info-icon
I decide what happens. You don't make a move without me. Ne olacağına ben karar veririm. Bensiz bir şey yapma. The Element of Crime-1 1984 info-icon
I'm your boss now, not Osborne. Artık patronun benim, Osborne değil. The Element of Crime-1 1984 info-icon
So don't step out of line, Fisher. Bu yüzden sınırı aşma Fisher. The Element of Crime-1 1984 info-icon
When a job like this really hits the mark, Böyle bir iş gerçekten tuttuğunda... The Element of Crime-1 1984 info-icon
I've been out there screwing God. ...ben orada Tanrı'yı dolandırıyordum. The Element of Crime-1 1984 info-icon
Look at the lights. It's okay, Fisher. Işıklara bak. Normal Fisher. The Element of Crime-1 1984 info-icon
It's still okay. Hala normal. The Element of Crime-1 1984 info-icon
[ Fisher ] I can feel the talisman in my pocket. Tılsımı cebimde hissedebiliyorum. The Element of Crime-1 1984 info-icon
It's slippery in an unpleasant way. Hoş olmayan bir şekilde kaygan. The Element of Crime-1 1984 info-icon
I've never seen a body mutilated like that. Hiç bu şekilde parçalanmış bir vücut görmedim. The Element of Crime-1 1984 info-icon
The Lotto Murders. Piyango cinayetleri. The Element of Crime-1 1984 info-icon
[ Therapist ] Relax, Mr. Fisher. You're doing fine,just fine. Rahatla Bay Fisher. Gayet iyi gidiyorsun, gayet iyi. The Element of Crime-1 1984 info-icon
[ Fisher ] Really ? Gerçekten mi? The Element of Crime-1 1984 info-icon
Fisher. Inspector Fisher. Fisher. Dedektif Fisher. The Element of Crime-1 1984 info-icon
Can you show me to my office? Bana ofisimi gösterir misiniz? The Element of Crime-1 1984 info-icon
Kramer sent for me. I want an autopsy. Just one? Kramer çağırmıştı. Otopsi istiyorum. Sadece bir tane mi? The Element of Crime-1 1984 info-icon
Please hold the card a little bit higher so we can stamp it. Lütfen kartı biraz daha yukarıda tut ki damgalayabileyim. The Element of Crime-1 1984 info-icon
Osborne had me come back. Osborne geri döndü. The Element of Crime-1 1984 info-icon
Osborne. The great Osborne. Osborne. Büyük Osborne. The Element of Crime-1 1984 info-icon
If I've heard about him, I've already forgotten it. Hakkında bir şeyler duyduysam bile çoktan unuttum. The Element of Crime-1 1984 info-icon
Just mindin' my own business when the new sheriff rides into town. Yeni şerif kasabaya geldiğinde sadece kendi işime bakıyordum. The Element of Crime-1 1984 info-icon
He walks into that saloon, pulls out his six shooter, Salona giriyor ve altı patlarını çekiyor ve... The Element of Crime-1 1984 info-icon
and he says, "I'm gonna clean up this mess." ..."Bu pisliği temizleyeceğim." diyor. The Element of Crime-1 1984 info-icon
And I believe he will, 'cause he's got the fastest draw I ever did see. Yapacağına inanıyorum çünkü o şimdiye kadar gördüğüm en hızlı silah çeken. The Element of Crime-1 1984 info-icon
How did I get involved with a couple of assholes like you? Ben nasıl sizin gibi bir çift baş belasına bulaştım? The Element of Crime-1 1984 info-icon
That's not even funny. Hiç komik değil. The Element of Crime-1 1984 info-icon
[ Fisher ] Headquarters. Merkez. The Element of Crime-1 1984 info-icon
I've been longing for these endless corridors with nowhere just around the corner. Bu, hiçbir yere çıkmayan ve sonu olmayan koridorları özlemişim. The Element of Crime-1 1984 info-icon
I've got some unpacking to do. Eşyalarımı boşaltmam lazım. The Element of Crime-1 1984 info-icon
The office is familiar. Ofis tanıdık geliyor. The Element of Crime-1 1984 info-icon
It used to be Osborne's in the old days. Eskiden Osborne'undu. The Element of Crime-1 1984 info-icon
There was a videotape in the machine. Makinede kaset var. The Element of Crime-1 1984 info-icon
[ Man On TV ] Please, Mr. Osborne, hold it a little higher. Lütfen Bay Osborne, biraz daha yüksekte tutun. The Element of Crime-1 1984 info-icon
Four murders. A month between each. Talismans. Dört cinayet. Hepsi arasında bir ay var. Tılsımlar. The Element of Crime-1 1984 info-icon
All the bodies mutilated in the same obscene manner. Tüm vücutlar aynı tarzda parçalanmış. The Element of Crime-1 1984 info-icon
The disfigurements never publicly revealed. The work of the same man. Bu, halka açıklanmadı. Aynı kişinin işi. The Element of Crime-1 1984 info-icon
I've been feeling old lately. Kendimi yaşlı hissediyorum. The Element of Crime-1 1984 info-icon
Chief of Police Kramer has agreed that we bring in a man... Polis şefi Kramer bu tür bir davayı çözebilecek... The Element of Crime-1 1984 info-icon
with the expertise to handle a case like this. ...yeteneğe sahip bir adam getirtmeyi kabul etti. The Element of Crime-1 1984 info-icon
Does that mean that you accept the criticism that you're primarily a man of theory ? Öncelikle bir teori adamı olduğunu kabul ettiğin anlamına mı geliyor? The Element of Crime-1 1984 info-icon
Excuse me. Do you have a comment on the Dive, Chief Kramer ? Affedersin. Dalma konusunda söyleyecek bir şeyin var mı Kramer? The Element of Crime-1 1984 info-icon
"Dear Osborne, thanks for the loan. Sevgili Osborne, borç için teşekkür ederim. The Element of Crime-1 1984 info-icon
"We think the pictures are part... Biz, fotoğrafların Harry Grey hakkında... The Element of Crime-1 1984 info-icon
" of tailing report 19040616 JJ... ...19040616 JJ numaralı dava dosyasının... The Element of Crime-1 1984 info-icon
concerning Harry Grey. " ...bir parçası olduğunu düşünüyoruz. The Element of Crime-1 1984 info-icon
[ Fisher ] I'm trying to remember an easier way to the archives. Arşivlere giden daha kolay bir yol aramaya çalışıyorum. The Element of Crime-1 1984 info-icon
There must have been one long ago. Uzun zaman önce bir tane vardı. The Element of Crime-1 1984 info-icon
The note in the tube mail has made me curious to see what's in this Harry Grey file. Postasındaki not Harry Grey dosyasını merak etmeme neden oldu. The Element of Crime-1 1984 info-icon
Osborne had something going on. I want to find out what. Osborne bir şeyler çeviriyordu. Ne olduğunu bilmek istiyorum. The Element of Crime-1 1984 info-icon
So far, no one's told me much about anything. Şu ana kadar kimse bana bir şey anlatmadı. The Element of Crime-1 1984 info-icon
I didn't expect much from Kramer, Kramer'den pek bir şey beklemiyorum. The Element of Crime-1 1984 info-icon
but Osborne should have said something. Ama Osborne bir şeyler anlatmalıydı. The Element of Crime-1 1984 info-icon
I'm going through the motions and just drawing blanks. Hareketleri takip ediyorum ve sadece boşluk çiziyorum. The Element of Crime-1 1984 info-icon
I can think of things I'd rather do than attend the autopsy on the little girl. Küçük bir kızın otopsisine katılmaktansa yapacak başka bir şey bulurum. The Element of Crime-1 1984 info-icon
[ Therapist ] But it's part of the routine, Mr. Fisher, isn't it? Bu, rutinin bir parçası Bay Fisher, değil mi? The Element of Crime-1 1984 info-icon
[ Fisher ] Cairo seems far, far away. Kahire çok uzak geliyor. The Element of Crime-1 1984 info-icon
It's a very beautiful corpse. You can see that. Görebildiğin gibi çok güzel bir ceset. The Element of Crime-1 1984 info-icon
The corpse is impersonal. Ceset, kişisel değildir. The Element of Crime-1 1984 info-icon
What interests the scientist is the marks of the murderer. Katilin bıraktığı izler, bilim adamını ilgilendirir. The Element of Crime-1 1984 info-icon
We are looking at the workings of a mind, a man's mind. Bir insanın aklının nasıl çalıştığını inceliyoruz. The Element of Crime-1 1984 info-icon
That's the thrill of it. İşin heyecanı bu. The Element of Crime-1 1984 info-icon
[ Fisher ] Is it a Lotto Murder ? Bu bir piyango cinayeti mi? The Element of Crime-1 1984 info-icon
Oh, yes, no question. Oh, evet. Şüphesiz. The Element of Crime-1 1984 info-icon
She's cut up precisely the same way. Tam olarak aynı şekilde kesilmiş. The Element of Crime-1 1984 info-icon
Can you not take a rest now? Biraz dinlenebilirsin. The Element of Crime-1 1984 info-icon
[ Fisher ] Could it be an imitation? Taklit olabilir mi? The Element of Crime-1 1984 info-icon
[ Doctor ] If so, it's a good imitation. Eğer öyleyse, çok iyi bir taklit. The Element of Crime-1 1984 info-icon
There is one thing about the killings which hasn't been mentioned in the press. Cinayetler hakkında basında açıklanmayan bir şey var. The Element of Crime-1 1984 info-icon
That death has taken place before the disfiguring. Ölüm, parçalanmalardan önce gerçekleşmiş. The Element of Crime-1 1984 info-icon
What was the cause of death? Neden ölmüş? The Element of Crime-1 1984 info-icon
Suffocation. Look. Boğulma. Bak. The Element of Crime-1 1984 info-icon
These lottery dealers are weak persons and [ Indistinct Shout ] Bu piyango satıcıları zayıf insanlar ve... The Element of Crime-1 1984 info-icon
and unprotected invalids... ... korumasız sakatlar ve... The Element of Crime-1 1984 info-icon
and young women and so on. ...genç kadınlar ve diğerleri... The Element of Crime-1 1984 info-icon
This disfiguring Was it done with a knife? Bu yarık bıçak ile mi yapılmış? The Element of Crime-1 1984 info-icon
Broken bottle. Does it shock you? Kırık şişe. Bu sizi şaşırttı mı? The Element of Crime-1 1984 info-icon
[ Fisher ] I've been out of practical police work for some years. Birkaç yıldır uygulamalı polis işlerinden uzaktım. The Element of Crime-1 1984 info-icon
[ Doctor ] But you are a professional. We both are. Fakat siz profesyonelsiniz. İkimiz de öyleyiz. The Element of Crime-1 1984 info-icon
Our admiration is for the criminal, not the victim. Bizim hayranlığımız kurbana değil, suçluya. The Element of Crime-1 1984 info-icon
She's gone. He remains out there, Kız öldü. Suçlu ise dışarıda. The Element of Crime-1 1984 info-icon
leaving his little traces, his own little system. Kendi küçük sistemiyle, küçük izler bırakıyor. The Element of Crime-1 1984 info-icon
He cuts and leaves himself bare. Kesiyor ve kendini çıplak bırakıyor. The Element of Crime-1 1984 info-icon
Where did you get your training? Auschwitz? Nerede eğitim aldın? Auschwitz'te mi? The Element of Crime-1 1984 info-icon
Mr. Fisher, it's from Osborne's house. Bay Fisher, Osborne'un evinden arıyorlar. The Element of Crime-1 1984 info-icon
There were those who did. Dışarıda bir yerde. The Element of Crime-1 1984 info-icon
[ Woman On Phone ] Mr. Fisher, you must come at once. Bay Fisher, hemen gelmelisiniz. The Element of Crime-1 1984 info-icon
I think something's happened to Mr. Osborne. Bay Osborne'a bir şey oldu. The Element of Crime-1 1984 info-icon
After you left, he told me not to let anybody in, Siz gittikten sonra kimseyi içeri almamı istemedi. The Element of Crime-1 1984 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 162959
  • 162960
  • 162961
  • 162962
  • 162963
  • 162964
  • 162965
  • 162966
  • 162967
  • 162968
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim