Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 162964
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| She knew the risks. Lotto murders. | Riski biliyordu. Piyango cinayetleri. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Someone's killing the ticket sellers. | Birisi bilet satıcılarını öldürüyor. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| So we stick together. | Bu yüzden birlikte çalışıyoruz. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| We always walk in twos and threes. | Hep iki yada üç kişi dolaşıyoruz. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| He said he'd buy a lot of lotto if she came alone tonight. | Eğer bu akşam gelirse, bir sürü piyango bileti satacağını söylemişti. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| She said it was stupid to be scared. | Korkmanın aptalca olduğunu söylemişti. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Was there a little figure? [ Fisher ] A little figure? | Küçük bir şekil var mıydı? Küçük bir figür mü? | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| That's his way. Don't you know ? | Bu onun yöntemi. Bilmiyor musun? | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Did you see him when your sister spoke to him? From far away. | Onu kardeşinle konuşurken gördün mü? Uzaktan gördüm. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Would you recognize him? No. | Onu tanıyabilir misin? Hayır. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Can I take my sister's tickets? | Kardeşimin biletlerini alabilir miyim? | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Shouldn't I have been informed about this? | Bu konuda bilgilendirilmem gerekmiyor mu? | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| I decide what happens. You don't make a move without me. | Ne olacağına ben karar veririm. Bensiz bir şey yapma. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| I'm your boss now, not Osborne. | Artık patronun benim, Osborne değil. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| So don't step out of line, Fisher. | Bu yüzden sınırı aşma Fisher. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| When a job like this really hits the mark, | Böyle bir iş gerçekten tuttuğunda... | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| I've been out there screwing God. | ...ben orada Tanrı'yı dolandırıyordum. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Look at the lights. It's okay, Fisher. | Işıklara bak. Normal Fisher. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| It's still okay. | Hala normal. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| [ Fisher ] I can feel the talisman in my pocket. | Tılsımı cebimde hissedebiliyorum. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| It's slippery in an unpleasant way. | Hoş olmayan bir şekilde kaygan. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| I've never seen a body mutilated like that. | Hiç bu şekilde parçalanmış bir vücut görmedim. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| The Lotto Murders. | Piyango cinayetleri. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| [ Therapist ] Relax, Mr. Fisher. You're doing fine,just fine. | Rahatla Bay Fisher. Gayet iyi gidiyorsun, gayet iyi. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| [ Fisher ] Really ? | Gerçekten mi? | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Fisher. Inspector Fisher. | Fisher. Dedektif Fisher. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Can you show me to my office? | Bana ofisimi gösterir misiniz? | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Kramer sent for me. I want an autopsy. Just one? | Kramer çağırmıştı. Otopsi istiyorum. Sadece bir tane mi? | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Please hold the card a little bit higher so we can stamp it. | Lütfen kartı biraz daha yukarıda tut ki damgalayabileyim. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Osborne had me come back. | Osborne geri döndü. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Osborne. The great Osborne. | Osborne. Büyük Osborne. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| If I've heard about him, I've already forgotten it. | Hakkında bir şeyler duyduysam bile çoktan unuttum. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Just mindin' my own business when the new sheriff rides into town. | Yeni şerif kasabaya geldiğinde sadece kendi işime bakıyordum. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| He walks into that saloon, pulls out his six shooter, | Salona giriyor ve altı patlarını çekiyor ve... | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| and he says, "I'm gonna clean up this mess." | ..."Bu pisliği temizleyeceğim." diyor. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| And I believe he will, 'cause he's got the fastest draw I ever did see. | Yapacağına inanıyorum çünkü o şimdiye kadar gördüğüm en hızlı silah çeken. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| How did I get involved with a couple of assholes like you? | Ben nasıl sizin gibi bir çift baş belasına bulaştım? | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| That's not even funny. | Hiç komik değil. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| [ Fisher ] Headquarters. | Merkez. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| I've been longing for these endless corridors with nowhere just around the corner. | Bu, hiçbir yere çıkmayan ve sonu olmayan koridorları özlemişim. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| I've got some unpacking to do. | Eşyalarımı boşaltmam lazım. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| The office is familiar. | Ofis tanıdık geliyor. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| It used to be Osborne's in the old days. | Eskiden Osborne'undu. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| There was a videotape in the machine. | Makinede kaset var. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| [ Man On TV ] Please, Mr. Osborne, hold it a little higher. | Lütfen Bay Osborne, biraz daha yüksekte tutun. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Four murders. A month between each. Talismans. | Dört cinayet. Hepsi arasında bir ay var. Tılsımlar. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| All the bodies mutilated in the same obscene manner. | Tüm vücutlar aynı tarzda parçalanmış. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| The disfigurements never publicly revealed. The work of the same man. | Bu, halka açıklanmadı. Aynı kişinin işi. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| I've been feeling old lately. | Kendimi yaşlı hissediyorum. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Chief of Police Kramer has agreed that we bring in a man... | Polis şefi Kramer bu tür bir davayı çözebilecek... | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| with the expertise to handle a case like this. | ...yeteneğe sahip bir adam getirtmeyi kabul etti. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Does that mean that you accept the criticism that you're primarily a man of theory ? | Öncelikle bir teori adamı olduğunu kabul ettiğin anlamına mı geliyor? | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Excuse me. Do you have a comment on the Dive, Chief Kramer ? | Affedersin. Dalma konusunda söyleyecek bir şeyin var mı Kramer? | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| "Dear Osborne, thanks for the loan. | Sevgili Osborne, borç için teşekkür ederim. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| "We think the pictures are part... | Biz, fotoğrafların Harry Grey hakkında... | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| " of tailing report 19040616 JJ... | ...19040616 JJ numaralı dava dosyasının... | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| concerning Harry Grey. " | ...bir parçası olduğunu düşünüyoruz. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| [ Fisher ] I'm trying to remember an easier way to the archives. | Arşivlere giden daha kolay bir yol aramaya çalışıyorum. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| There must have been one long ago. | Uzun zaman önce bir tane vardı. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| The note in the tube mail has made me curious to see what's in this Harry Grey file. | Postasındaki not Harry Grey dosyasını merak etmeme neden oldu. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Osborne had something going on. I want to find out what. | Osborne bir şeyler çeviriyordu. Ne olduğunu bilmek istiyorum. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| So far, no one's told me much about anything. | Şu ana kadar kimse bana bir şey anlatmadı. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| I didn't expect much from Kramer, | Kramer'den pek bir şey beklemiyorum. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| but Osborne should have said something. | Ama Osborne bir şeyler anlatmalıydı. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| I'm going through the motions and just drawing blanks. | Hareketleri takip ediyorum ve sadece boşluk çiziyorum. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| I can think of things I'd rather do than attend the autopsy on the little girl. | Küçük bir kızın otopsisine katılmaktansa yapacak başka bir şey bulurum. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| [ Therapist ] But it's part of the routine, Mr. Fisher, isn't it? | Bu, rutinin bir parçası Bay Fisher, değil mi? | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| [ Fisher ] Cairo seems far, far away. | Kahire çok uzak geliyor. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| It's a very beautiful corpse. You can see that. | Görebildiğin gibi çok güzel bir ceset. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| The corpse is impersonal. | Ceset, kişisel değildir. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| What interests the scientist is the marks of the murderer. | Katilin bıraktığı izler, bilim adamını ilgilendirir. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| We are looking at the workings of a mind, a man's mind. | Bir insanın aklının nasıl çalıştığını inceliyoruz. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| That's the thrill of it. | İşin heyecanı bu. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| [ Fisher ] Is it a Lotto Murder ? | Bu bir piyango cinayeti mi? | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Oh, yes, no question. | Oh, evet. Şüphesiz. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| She's cut up precisely the same way. | Tam olarak aynı şekilde kesilmiş. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Can you not take a rest now? | Biraz dinlenebilirsin. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| [ Fisher ] Could it be an imitation? | Taklit olabilir mi? | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| [ Doctor ] If so, it's a good imitation. | Eğer öyleyse, çok iyi bir taklit. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| There is one thing about the killings which hasn't been mentioned in the press. | Cinayetler hakkında basında açıklanmayan bir şey var. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| That death has taken place before the disfiguring. | Ölüm, parçalanmalardan önce gerçekleşmiş. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| What was the cause of death? | Neden ölmüş? | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Suffocation. Look. | Boğulma. Bak. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| These lottery dealers are weak persons and [ Indistinct Shout ] | Bu piyango satıcıları zayıf insanlar ve... | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| and unprotected invalids... | ... korumasız sakatlar ve... | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| and young women and so on. | ...genç kadınlar ve diğerleri... | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| This disfiguring Was it done with a knife? | Bu yarık bıçak ile mi yapılmış? | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Broken bottle. Does it shock you? | Kırık şişe. Bu sizi şaşırttı mı? | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| [ Fisher ] I've been out of practical police work for some years. | Birkaç yıldır uygulamalı polis işlerinden uzaktım. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| [ Doctor ] But you are a professional. We both are. | Fakat siz profesyonelsiniz. İkimiz de öyleyiz. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Our admiration is for the criminal, not the victim. | Bizim hayranlığımız kurbana değil, suçluya. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| She's gone. He remains out there, | Kız öldü. Suçlu ise dışarıda. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| leaving his little traces, his own little system. | Kendi küçük sistemiyle, küçük izler bırakıyor. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| He cuts and leaves himself bare. | Kesiyor ve kendini çıplak bırakıyor. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Where did you get your training? Auschwitz? | Nerede eğitim aldın? Auschwitz'te mi? | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Mr. Fisher, it's from Osborne's house. | Bay Fisher, Osborne'un evinden arıyorlar. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| There were those who did. | Dışarıda bir yerde. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| [ Woman On Phone ] Mr. Fisher, you must come at once. | Bay Fisher, hemen gelmelisiniz. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| I think something's happened to Mr. Osborne. | Bay Osborne'a bir şey oldu. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| After you left, he told me not to let anybody in, | Siz gittikten sonra kimseyi içeri almamı istemedi. | The Element of Crime-1 | 1984 |