Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 162963
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I don't recall that. | Bunu hatırlamıyorum. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| I sold all my books and papers. | Bütün kitaplarımı ve çalışmalarımı sattım. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Eine Kugel kam geflogen, | Kötülük yaptılar ama... | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| gilt sie mit order gilt sie dir ? | ...bana mı, yoksa sana mı? | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Yes, I finally decided to get married. | Evet, sonunda evlenmeye karar verdim. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| She died for me. | Benim için öldü. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| [ Fisher ] I'm sorry. | Üzgünüm. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| She could do nothing by halves. | Hiçbir işi yarım bırakmazdı. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| She certainly knew how to be remembered. | Nasıl hatırlanacağını iyi biliyordu. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| It's the most important thing the family. | Aile, en önemli şeydir. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| I had a wife in Cairo. | Kahire'de bir karım var. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Why do men leave their wives? I cannot understand it. | Neden erkekler karılarını terk ederler? Anlayamıyorum. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| It's incomprehensible to me. | Bu benim için anlaşılamaz bir şey. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| [ Fisher ] The city was sanding over. It was impossible to stay. | Şehir kumla kaplanıyordu. Kalmak imkansızdı. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| She was born there. She couldn't leave. | O, orada doğmuştu. Oradan ayrılamazdı. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| I was the last European to go. | Ben ayrılan son Avrupalıydım. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| A mixed marriage, hmm? | Karma bir evlilik, ha? | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| I find it hard to talk about these things. | O günlerden konuşmakta zorlanıyorum. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| I loved her as much as I could, and that's all. | Onu sevebileceğim kadar çok sevdim, hepsi bu. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| It was such an extraordinary joy for me, Fisher. | Bu benim için sıra dışı bir zevkti Fisher. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| The bosom of a family, cheerful smile | Yakın aile dostu, hoş bir tebessüm... | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| I don't know what to say about your books. | Kitapların hakkında ne diyeceğimi bilemiyorum. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Hmm. They guided me. | Bana yol gösterdiler. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Not just in my police work, my whole way of thinking. | Sadece polislik hayatımda değil. Tüm hayatımda. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| [ Tapping ] No, no, no, no. | Hayır. Hayır. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| I was furious when they removed my books from the academy library. | Akademi kitaplığından kitaplarımı çıkardıklarında çok öfkelenmiştim. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Now I understand. I wrote fiction. It wasn't science. | Şimdi anlıyorum. Kurgu yazıyordum. Bilimsel değildi. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| What I wrote was naive, dangerous. | Yazdığım şey saftı, tehlikeliydi. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| The worst thing that can happen in the name of science... | Bilim adına olabilecek en kötü şey... | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| is when the system becomes all important. | ...sistemin en önemli şey olmaya başlamasıdır. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| We always looked for the element of crime in society. | "Suç Unsuru"nu toplum içinde aradık. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| But why not look in the very nature of man? | Fakat niye insanın doğasına bakmadık? | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| So much has happened in Europe. This book has become dangerous. | Avrupa'da çok şey oldu. Bu kitap tehlikeli hale gelmeye başladı. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| [ Man On Phone ] Fisher ? Back from the promised land. | Fisher? Kutsal topraklardan döndün mü? | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| I thought I'd find you at the old man's. | Seni akrabalarının yanında bulacağımı sanıyordum. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Straight in there, eh? Now, let's see what you can do, Fisher. | Hemen oraya gittin demek? Neler yapabileceğine bakalım Fisher. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| They just found another mutilated body a little girl. Somebody's gutted her. | Başka bir parçalanmış ceset bulmuşlar. Küçük bir kız. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| This time down at the harbor. So chop, chop. Fifteen minutes. | Birisi onu doğramış. Bu saatlerde limanda. Acele et. 15 dakika. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| I'm sorry. I had to take my medicine. | Üzgünüm. İlacımı almalıydım. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| It was Kramer for you? He's a busy man. | Kramer seni mi aramış? O çok meşgul bir adam. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| He's very important these days. | O bugünlerde çok önemli biri. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| [ Fisher's Voice ] Kramer's nothing. | Kramer bir hiçtir. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| [ Therapist ] Is this the job Kramer has in mind for you? | Bu Kramer'ın senin için düşündüğü iş miydi? | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| [ Fisher's Voice ] It's incredible. | Bu inanılmaz. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Europe lies dormant.. | Avrupa uykuda. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| There's a man with a horse harnessed to a wagon. | Atlı bir adam vagon çekiyor. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| The wagon loaded with apples. Very peaceful. | Vagon elma yüklü. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| [ Girl ] They found her up in the coal. | Huzur verici. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| They're bringing her down now. | Onu kömürlükte bulmuşlar. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Here comes a candle to light you to bed. | Şimdi buraya getiriyorlar. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Here comes a chopper to chop off your head. | İşte mum. Yatağına kadar yolunu aydınlatsın. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Chip, chop, chip, chop. | İşte balta. Kafanı koparsın. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| The last one's dead. | Yar, çiz, yar, çiz. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| [ Fisher's ] Someone is asleep up there. | Sonuncu öldü. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| [ Therapist ] But, Mr. Fisher, I have to know more about Kramer. | Yukarıda uyuyan biri var. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| What did you mean, he's nothing? | Fakat Bay Fisher, Kramer hakkında daha fazla bilgi edinmem lazım. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Nobody move ! This is Chief of Police Kramer speaking. | Neden o bir hiç? | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Nobody move. [ Fisher ] I know him from the old days. | Kimse kımıldamasın! Polis Şefi Kramer konuşuyor. Onu eskiden tanıyorum. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| [ Indistinct ] The police academy. | Polis akademisinden. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| He was always a pain... | O hep bir baş belasıydı ve... | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| and now he's chief of police. | ...şimdi polis şefi oldu. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Fisher, good of you to turn up. | Fisher, geri dönmen iyi oldu. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| I see you found your friend Osborne then. | Arkadaşın Osborne'u bulmuşsun. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| I didn't see you at headquarters. | Seni merkezde görmedim. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Nancy boy. | Hoş çocuk. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Funny world, Fisher. You were always so much more promising than me. | Komik dünya Fisher. Sen hep benden fazla gelecek vaat ediyordun. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Now I'm chief of police. | Şimdi ben, polis şefiyim. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Did you know I was the one who offered Osborne the job, | Osborne okuldan atıldıktan sonra... | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| when he was ditched from the school ? | ...iş teklif edenin ben olduğumu biliyor muydun? | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| I've got the world by its balls, Fisher. | Dünyayı dize getirdim Fisher. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| The short and curlies. | Kısa ve kıvırcık. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| [ Fisher ] This is the clumsiest police job I've ever seen. | Bu, gördüğüm en beceriksiz polis işi. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Shhh. [ Kramer ] Yeah, all right, Fisher. | Evet, tamam Fisher. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Let's say clumsiness is a principle which we use. | Diyelim ki beceriksizlik bizim kullandığımız bir yöntem. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| There's a special kind of evil around. You can feel it. | Etrafında bir tür şeytan dolaşıyor. Hissedebilirsin. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| You've seen the changes everywhere. | Değişiklikleri her yerde görebilirsin. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Believe me, Fisher, the same thing has happened in these people. | İnan bana Fisher, aynı şey bu insanlara da oldu. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| You know what the Dive is? A jump from a height with a rope around the ankle. | Dalmanın ne olduğunu biliyor musun? Bileğine bağlı bir ip ile yüksekten atlamak. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| They call it a ritual. I call it crime. | Buna tören diyorlar. Bense suç diyorum. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| We've got to keep them under. | Onları göz altında tutmalıyız. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| [ Kramer ] You've always been a good boy, Fisher. | Sen hep iyi biri oldun Fisher. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| All work and no play. | Hep çalıştın, hiç eğlenmedin. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| You want to understand everything. | Her şeyi anlamak istiyorsun. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Why did you ever try for the force? | Neden polis oldun ki? | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| I didn't think blood was in your line. | Bence bu kanında yok. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Your people have never known joy. | Senin gibi insanlar eğlenmeyi hiç bilmez. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| This is the difference between you and me. | Bu ikimiz arasındaki fark. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Have you gone completely mad? | Sen delirdin mi? | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Why did you run away? I don't know. | Neden kaçıyordun? Bilmiyorum. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| There's a girl been murdered up here. | Burada bir kız öldürülmüş. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| I was the one who told them where to look. You're a dreamer, Fisher. | Nereye bakmaları gerektiğini ben söyledim. Sen bir hayalperestsin Fisher. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Did you see who did it? No, I just arrived. | Kimin yaptığını gördün mü? Hayır, daha yeni geldim. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Did you know her ? | Onu tanıyor musun? | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| She shouldn't have come here tonight. | Bu gece buraya gelmemeliydi. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| I tried to tell her. She was my sister. | Ona söylemeye çalıştım. O benim kız kardeşimdi. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| We sell lotto. | Piyango satıyoruz. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| You don't seem to understand. | Anlamış gibi gözükmüyorsun. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Your methods are old fashioned and too risky. | Senin yöntemlerin eski ve çok riskli. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Lottery tickets? Lottery tickets? | Piyango biletleri. Piyango biletleri mi? | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| We're the ones who are getting killed. | Öldürülenler bizleriz. | The Element of Crime-1 | 1984 |