Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 162959
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| have been labeled as, you know, crackpots, | ya biraz kaçık ya da | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| or people who were bananas. | zavallı olarak görülüyordu. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| string theory really predicts it. | string teorisi ise bunu gerçekten öngörmektedir. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| BRIAN GREENE: To be taken seriously, | BRIAN GREENE: Ciddiye alınabilmek için, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| string theorists had to explain | string teorisyenleri bu tuhaf öngörünün | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| how this bizarre prediction could be true. | niçin doğru olması gerektiğini açıklamak zorundaydılar. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| And they claim that the far out idea | Onlar ayrıca, bu fazladan boyut fikrinin | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| of extra dimensions | düşündüğümüzden çok daha fazla | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| may be more down to earth than you'd think. | ayakları yere basan bir öngörü olduğunu iddia ediyorlardı. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| Multiple Dimensions | Fazladan Boyutlar | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| Let me show you what I mean. | Ne demek istediğimi size göstermeme izin verin. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| I'm off to see a guy who was one of the first people | Bu garip fikri ilk öne süren kişilerden biriyle | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| to think about this strange idea. | görüşmeye gideceğim diyelim. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| I'm supposed to meet him at four o'clock at his apartment | Farzedin, onunla saat dörtte, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| at Fifth Avenue and 93rd Street, on the second floor. | Beşinci Cadde 93. sokaktaki evinde ikinci katta buluşacağım. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| Now, in order to get to this meeting, | Şimdi, bu görüşmeye gidebilmem için | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| I need four pieces of information: | dört parça bilgiye ihtiyacım vardır: | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| one for each of the three dimensions of space | her boyut için birer | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| a street, an avenue and a floor number | bir sokak, bir cadde ve kat numarası | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| and one more for time, the fourth dimension. | ve bir tane de zaman için, yani dördüncü boyut. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| You can think about these | Bunları, deneyimlerinize dayanarak | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| as the four dimensions of common experience: | alışık olduğunuz dört boyut olarak düşünebilirsiniz: Aynen Büyük Patlamayı araştırırken olduğu gibi, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| left right, | sağa sola, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| back forth, | ileri geri, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| up down | aşağı yukarı | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| and time. | ve zaman. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| As it turns out, the strange idea that there are additional dimensions | Araştırıldığında, ek boyutların olabileceği düşüncesinin ortaya çıkışı | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| stretches back almost a century. | bir asır öncesine kadar gider. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| Our sense that we live in a universe | Üç uzaysal boyutlu bir evrende | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| of three spatial dimensions | yaşadığımız duygusunun sorgulanması | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| really seems beyond question. | o güne kadar kesinlikle akla gelmemişti. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| But in 1919, Theodor Kaluza, | Fakat 1919'da, Theodor Kaluza adlı | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| a virtually unknown German mathematician, | pek tanınmayan bir Alman matematikçisi | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| had the courage to challenge the obvious. | o güne kadar tartışılmayanı tartışmaya açma cesaretini gösterdi. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| He suggested that maybe, | Evrenimizin belki, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| just maybe, | küçük bir ihtimal olsa bile, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| our universe has one more dimension | herhangi bir nedenle bizim fark edemediğimiz | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| that for some reason we just can't see. | bir boyutu daha olabileceğini ortaya attı. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| THEODOR KALUZA | THEODOR KALUZA (AKTÖR): | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| Look. He says here, | Bak. O burada | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| "I like your idea." | "Fikrinizi beğendim" diyor. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| So why does he delay? | Öyleyse niye hâlâ bekliyor? | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| BRIAN GREENE: You see, Kaluza had sent his idea | BRIAN GREENE: Gördüğünüz gibi, Kaluza | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| about an additional spatial dimension | fazladan bir boyut ile ilgili fikrini | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| to Albert Einstein. | Albert Einstein'a yollamış. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| And although Einstein was initially enthusiastic, | Her ne kadar Einstein başlangıçta hevesliyse de | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| he then seemed to waver, and for two years held up | sonradan tereddüt etmiş ve Kaluza'nın çalışmasının | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| publication of Kaluza's paper. | yayınlanmasını iki yıl geciktirmiştir. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| Kaluza's paper was published | Kaluza'nın çalışması yayınlandı | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| after Einstein decided | Einstein, fazladan boyutların | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| extra dimensions were his cup of tea. | kendi tekelinde olduğuna karar verdikten sonra. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| Here's the idea. | Fikir şuydu. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| In 1916, Einstein showed that gravity | 1916'da Einstein, yerçekiminin | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| is nothing but warps and ripples | uzay ve zamanın bilinen dört boyutundaki | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| in the four familiar dimensions | eğimler ve dalgalanmalar | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| of space and time. | olduğunu göstermişti. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| Just three years later, | Sadece üç yıl sonra, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| Kaluza proposed that electromagnetism | Kaluza, elektromanyetizmanın da | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| might also be ripples. | böyle dalgalanmalar olabileceğini önerdi. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| But for that to be true, | Fakat bunun doğru olabilmesi için, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| Kaluza needed a place | bu dalgalanmaların meydana gelebileceği | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| for those ripples to occur. | bir yere gerek vardı. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| So Kaluza proposed | Böylece, Kaluza uzayda gizli bir boyut daha | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| an additional hidden dimension of space. | olması gerektiğini önerdi. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| But if Kaluza was right, | Ama, eğer Kaluza haklıysa, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| where is this extra dimension? | bu fazladan boyut neredeydi? | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| And what would extra dimensions look like? | Ve, fazladan boyutlar neye benziyordu? | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| Can we even begin to imagine them? | Onları zihnimizde canlandırabilecek miydik? | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| Well, building upon Kaluza's work, | Kaluza'nın çalışmasına dayanarak, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| the Swedish physicist Oskar Klein | İsveçli fizikçi Oskar Klein | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| suggested an unusual answer. | bunlara alışılmadık bir cevap önerdi. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| Take a look at the cables supporting that traffic light. | Şu trafik ışığını tutan destek tellerine bakın. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| From this far away I can't see | Bu kadar uzaktan, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| that they have any thickness. | onların kalınlığı olup olmadığını fark edemiyorum. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| Each one looks like a line | Her biri sadece tek bir boyuta sahip | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| something with only a single dimension. | birer çizgi gibi görünüyor. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| But suppose we could explore | Fakat, onları çok yakından | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| one of these cables way up close, | inceleyebildiğimizi düşünün, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| like from the point of view of an ant. | mesela bir karıncanın gözünden bakar gibi. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| Now a second dimension | Şimdi, kablonun etrafında | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| which wraps around the cable becomes visible. | ikinci bir boyut da fark edilmeye başlar. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| From its point of view, | Onun bakış açısından, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| the ant can move forwards and backwards, | karınca ileri ve geri, ayrıca | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| and it can also move clockwise | saat yönünde ve | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| and counterclockwise. | saat yönünün tersine de hareket edebilir. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| So dimensions can come in two varieties. | Yani, boyutlar iki türde olabilir. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| They can be long and unfurled | Bir kablonun boyu gibi | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| like the length of the cable, | uzun ve düzgün, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| but they can also be tiny and curled up | ama aynı zamanda etrafını saran dairesel yönü gibi | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| like the circular direction that wraps around it. | küçük ve eğimli olabilir. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| Kaluza and Klein made the wild suggestion | Kaluza ve Klein, evrenimizin dokusunun, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| that the fabric of our universe might be | kablonun yüzeyi gibi hem | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| kind of like the surface of the cable, | büyük ve uzunlamasına | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| having both big extended dimensions, | ki bildiğimiz üçü bunun gibidir | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| the three that we know about, | hem de bizim göremediğimiz ve | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| but also tiny, curled up dimensions, | bir atomdan bile | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| curled up so tiny billions of times smaller | milyarlarca kez daha küçük | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| than even a single atom | ve kıvrımlı boyutlardan oluşan | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| that we just can't see them. | bir yapıda olabileceğini önerdiler. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| And so our perception | Böylece bizim, | The Elegant Universe-3 | 2003 |