• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 162925

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He turned the switch on his headlights. Farlarını yaktı. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Jonathan, what a cheap, dirty trick. Jonathan, ne ucuz, pis bir numara. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
After him, Dewayne. After him! İzle onu Dewayne. İzle onu! The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
We've got him now. Look! Yakaladık onu. Bak! The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
We've got him trapped. He can't turn around. Onu tuzağa düşürdük. Geri dönemez. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Look at that dear gentleman. Şu adamcağızın haline bak. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You tried to kill me. Beni öldürmek istedin. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
What the hell are we gonna do out here? Burada ne yapacağız? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Jonathan, you're not gonna shoot... Jonathan beni vurmayacaksın ya... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Jonathan, you're not gonna leave me out here! Jonathan beni burada bırakamazsın! The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Jonathan, for Christ's sakes! Jonathan tanrı aşkına! The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Kill me, but don't leave me here! Beni öldür, ama burada bırakma! The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Pretty quiet now, aren't you, you little prick? Sesin kesildi bakıyorum pis mahluk! The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
What the hell do you mean you ain't got any rooms? Oda yok da ne demek? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
My dear Herr Bowman... My dear Herr's ass. Sevgili Bay Bowman... Sevgili Bay kıçımın kenarı. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Look in that book and come up with my reservation. O deftere bak ve rezervasyonumu bul. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Hiya, buddy. What's the problem here? Selam dostum. Sorun nedir? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
This rinky dink has screwed up my reservations. He can't find my telegram. Bu gerzek rezervasyonumun içine etmiş. Telgrafımı bulamıyor. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
He couldn't find his tally whacker with a six man search party. Yanına altı adam versen kendi şeyini bile bulamaz bu. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I did not know this person was a friend of yours, Dr. Hemlock. Bu beyin arkadaşınız olduğunu bilmiyordum Dr. Hemlock. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
He's in charge of the climb. In charge of the climb? O tırmanışı yönetecek. Tırmanışı mı? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Yes. Just one minute, please. Evet. Bir dakika lütfen. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
All the Eiger birds are coming in. You should have given him a tip. Eiger kuşları damlıyor. Ona bahşiş vermeliydin. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Did you meet the others? Diğerleriyle tanıştın mı? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
They're supposed to be here in the hotel. How's George? Burada otelde olmalılar. George nasıI? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
She's fine. İyidir. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Listen, about Miles... Look, later on that. Dinle, Miles... Onu sonra konuşuruz. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You'll be with the other members on the 2nd floor. Diğerleriyle birlikte ikinci kattasınız. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Room 216. I'll have your luggage taken up. Oda numaranız 216. Eşyalarınızı çıkarsınlar. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Have them send up a case of beer. Bir kasa da bira gönder. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
After you left, all hell broke loose. Senden sonra büyük gürültü koptu. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Government agents all over the place, asking questions. Hükümet ajanları doluştu, soru sorup durdular. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
They find anything? Bir şey buldular mı? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
That big guy you creamed in the bar? Barda yamulttuğun koca herif var ya? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Found him blown in half. Onu paramparça vaziyette buldular. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Miles they found in the sand, dead as Kealsy's nuts. Miles'ı da çölde buldular, nalları dikmişti. Milesı da çölde buldular, nalları dikmişti. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
What the hell are you here for? Sen neden buradasın? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I don't want you to concern yourself with that. Bu işe bulaşmanı istemem. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I'm here doing something for an old friend. Eski bir dostum için buradayım. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Let's call off the climb. Tırmanışı iptal edelim. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You know I want another shot at this hill. Bu dağı bir kez daha denemek istiyorum. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Herr Bowman? Bay Bowman! The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Karl Freytag wants us in the sitting room immediately. Karl Freytag bizi salonda bekliyor. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Stragglers will be shot. Only the lucky ones. Sona kalan vurulacak. Sadece şanslı olanlar. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Lady, gentlemen. Hanımefendi, beyler. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Jonathan Hemlock, Jean Paul Montaigne. Jonathan Hemlock, Jean Paul Montaigne. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Jean Paul. I've looked forward to meeting you. Jean Paul. Sizinle tanışmaya can atıyordum. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
This is my wife, Anna. Eşim Anna. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Hello. Care for a drink? Merhaba. İçki ister misiniz? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
And this is Karl Freytag. Bu Karl Freytag. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Karl. Herr Doctor. Karl. Doktor Bey. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
And this is Andrel Meyer. Bu da Andrel Meyer. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Hello. I've read a lot about you. Merhaba. Hakkınızda çok şey okudum. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I used to read a lot about you. Hakkınızda çok şey okurdum. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
It seems you've read a lot about each other. Demek birbiriniz hakkında epey okumuşsunuz. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
It's snowing. How're the weather reports? Not good. Kar yağıyor. Hava tahminleri nasıI? İyi değil. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
A couple of good days, and we've got a bunch of weak fronts moving in. Birkaç güzel günümüz var, sonra hava bozacak. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
It'll be pretty dicey after that. Sonra işimiz epey zor olacak. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
That settles it. Settles what? O halde belli oldu. Belli olan nedir? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
We must leave immediately. Hemen yola çıkmalıyız. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Do we have time to finish our drinks? İçkimizi bitirecek vaktimiz var mı? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I mean, as soon as possible. Yani bir an önce demek istedim. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
With a storm coming in, in maybe four days? Üç dört gün sonra fırtına beklenirken mi? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
The Eiger has been climbed in two. Eiger iki günde çıkılmıştır. Eiger iki günde çıkıImıştır. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Supposing you don't make it in two? Ya iki günde başaramazsak? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Supposing you get pinned down by the weather? Ya fırtınaya dağda yakalanırsak? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Benjamin has a point. We must not take childish risks. Benjamin haklı. Çocukça risklere girmemeliyiz. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
One can't climb without some risk. Risk almadan çıkış yapılamaz. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Perhaps the young face these risks more easily. Belki gençler daha kolay riske giriyordur. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Good weather, bad weather. Anytime's good for climbing. Hava iyi olsun, kötü olsun. Tırmanış için hepsi bir. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
An impasse. Two in favor, two opposed. The democratic process. Zor bir durum. İki lehte, iki aleyhte. Demokratik bir süreç. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
What do you suggest, Doctor? That we climb halfway up? Siz ne dersiniz doktor? Yarıya kadar tırmanalım mı? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Ben has a vote. But he'll not be climbing with us. Berin de oy hakkı var. Ama o bizimle tırmanmayacak. Benin de oy hakkı var. Ama o bizimle tırmanmayacak. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
He's our ground man. Until we hit the wall, he has complete control. O kamptan sorumlu. Biz duvara varıncaya dek kontrol tamamen onda. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Has that been decided? Buna karar verilmiş miydi? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
It's always like that. Hep böyledir. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
The ground man has the last word now, and the leader once we're on the face. Şimdi son sözü kamp yöneticisi söyler, dağda ise ekip başı. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
That's another issue. Who's the leader? O da ayrı bir mesele. Ekip başı kim? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I thought that was all settled. I thought you were gonna lead. Bu kararlaştırıldı sanıyordum. Senin lider olduğunu sanıyordum. Bu kararlaştırıIdı sanıyordum. Senin lider olduğunu sanıyordum. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
That was decided before the American member of the team had his accident. Buna, Amerikalı kaza geçirmeden önce karar verilmişti. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
We should make sure we agree on who's to lead, now that you've joined us. Aramıza yeni katıldığınıza göre, kimin lider olacağı konusunda hemfikir olmalıyız. Aramıza yeni katıIdığınıza göre, kimin lider olacağı konusunda hemfikir olmalıyız. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You make a good point. Jonathan has climbed the mountain twice before. İyi bir nokta. Jonathan daha önce iki kez tırmandı. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Correction. The doctor has failed to climb the mountain twice before. Düzelteyim. Doktor daha önce iki kez tırmanmayı denedi ve başaramadı. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I don't want to offend you, but I'm forced to say... Sizi gücendirmek istemem ama... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
...I don't consider a record of failure automatically grants you the right to lead. başarısız denemelerin size liderlik hakkı verdiğini kabul etmiyorum. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I'm not offended. I think it's important that you lead. Gücenmedim. Bence senin liderlik yapman önemli. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Let's come over here. Hadi buraya gelin. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Let's move over here. Buraya oturalım. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I've spent months studying a new route up the Eiger. Aylardır Eiger'a çıkmak için yeni bir rota üzerinde çalışıyorum. Aylardır Eigera çıkmak için yeni bir rota üzerinde çalışıyorum. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Taking the face by a new route will put us in the books. Duvarı yeni bir rotadan çıkarsak tarihe geçeriz. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
What is this new route? Yeni rota neymiş? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
We won't take Hinterstoisser Traverse. Hinterstoisser geçişini yapmayacağız. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Instead we go this way. Onun yerine şuradan gideceğiz. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Our first bivouac should be high above the difficult cracks, about here. İlk bivağımızı şu yarıkların üstünde kuracağız. İIk bivağımızı şu yarıkların üstünde kuracağız. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
The next morning we have to move up this vertical rock face, that's pretty tough. Ertesi sabah şu dik yüze tırmanacağız, bu da epey zorlayacak. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
We go all the way up and come out next to the highest visible ice field. Tamamen tırmanıp bir sonraki karlı bölgeye ulaşacağız. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
That's here. And then, it's up to the top. İşte burası. Sonra yukarı çıkacağız. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Nobody's ever been on that part of the face. We don't know what's there. Kimse duvarın bu kısmını denemedi. Orada ne olduğunu bilmiyoruz. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Supposing you can't cling to the edges? Ya sırtta tutunamazsak? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Suppose you get forced down into the gut of the chute? Ya şu yardan inmek zorunda kalırsak? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 162920
  • 162921
  • 162922
  • 162923
  • 162924
  • 162925
  • 162926
  • 162927
  • 162928
  • 162929
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim