• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16204

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We'd like a room, please. My English is not good. Bir oda istiyoruz. İngilizcem iyi değil. Double Trouble-1 1967 info-icon
You will write, please? Name? And passport, may I see, please? Yazacaksınız lütfen. Ad? Ve pasaport, ben görmek lütfen? Double Trouble-1 1967 info-icon
It is not your passport. Sizin pasaport değil. Double Trouble-1 1967 info-icon
It's a game we play. Yeah. It's called "Button... Oyun oynuyoruz. Evet. Adı "Düğme... Double Trouble-1 1967 info-icon
...button, who's got the...?" "Button." ...düğme kimde..." "Düğme." Double Trouble-1 1967 info-icon
If you're not a tailor, I'm in big trouble. Terzi değilsen başım belada. Double Trouble-1 1967 info-icon
She's not right. She thinks you are her husband who ran away. Aklı yerinde değil. Sizi kaçan kocası sanıyor. Double Trouble-1 1967 info-icon
Oh, great. She thinks every man her husband. Çok güzel. Her erkeği kocası sanıyor. Double Trouble-1 1967 info-icon
Room five. Oda numarası 5. Double Trouble-1 1967 info-icon
I tell her he's your man. Ona sizin erkeğiniz olduğunu söyledim. Double Trouble-1 1967 info-icon
Is that another game you play? Oh, it's... Bu da bir başka oyun mu? Ah, şey... Double Trouble-1 1967 info-icon
Yeah, yeah. It's called... "Be kind to children week." Evet, evet. Adı da... "Çocuklara iyi davranın haftası." Double Trouble-1 1967 info-icon
"A friend in need is a pest." Yes. "Yardıma ihtiyacı olan asalak." Evet. Double Trouble-1 1967 info-icon
Which way, please? Nasıl gideceğiz? Double Trouble-1 1967 info-icon
Over there. Thank you. Şuradan. Teşekkürler. Double Trouble-1 1967 info-icon
Charming room. Elegant design. What would you call it? Güzel bir oda. Zevkli döşenmiş. Sen ne dersin? Double Trouble-1 1967 info-icon
Early poverty, to me. Bence kötü bir yer. Double Trouble-1 1967 info-icon
Oh, gosh, I'm done in. Yeah, I've had it. Tanrım, çok yorulmuşum. Evet, ben de. Double Trouble-1 1967 info-icon
What's so funny? I was just thinking. Nedir komik olan? Düşünüyordum. Double Trouble-1 1967 info-icon
What's a nice little girl like you doing in a dump like this? Senin gibi tatlı bir kız bu rezil yerde ne yapıyor? Double Trouble-1 1967 info-icon
You said no more of that. That's right. It wouldn't be fair. Bunu yasaklamıştın. Haklısın. Doğru olmaz. Double Trouble-1 1967 info-icon
Not if you didn't love me. Ama beni seviyorsan iş değişir. Double Trouble-1 1967 info-icon
You deserve a guy who tells you more than a bedtime story. Masaldan fazlasını anlatacak birini hak ediyorsun. Double Trouble-1 1967 info-icon
You deserve the marrying kind. And you're not the marrying kind? Evlenmek isteyen birini. Sen öyle biri değil misin? Double Trouble-1 1967 info-icon
That's what I've been trying to tell you. Sana anlatmaya çalıştığım şey bu. Double Trouble-1 1967 info-icon
It won't work. It just won't work. Olmaz. Kesinlikle olamaz. Double Trouble-1 1967 info-icon
Guy, where are you going? Guy, nereye gidiyorsun? Double Trouble-1 1967 info-icon
To make a phone call. I think I found a way to get us into Sweden. Telefon etmeye. Sanırım İsveç'e gitmenin yolunu buldum. Double Trouble-1 1967 info-icon
Oh, please don't leave me here alone. Lütfen beni yalnız bırakma. Double Trouble-1 1967 info-icon
I'll be back just before you know it. Hemen döneceğim. Double Trouble-1 1967 info-icon
There he goes, Archie. She's still in the hotel. Alone. Archie, bak gidiyor. Kız hala otelde. Tek başına. Double Trouble-1 1967 info-icon
Right, and with the suitcase. Evet, valiz de onda. Double Trouble-1 1967 info-icon
Don't muff it. İşi berbat etme. Double Trouble-1 1967 info-icon
Casual, Arthur. Casual. Dikkat çekme, Arthur. Dikkat çekme. Double Trouble-1 1967 info-icon
Casual. Dikkat çekme. Double Trouble-1 1967 info-icon
And goedemiddag to you too. I'm looking for a girl. Size de goedemiddag. Bir kız arıyorum. Double Trouble-1 1967 info-icon
Again English. Well, I'll try. She's about so high. Bir İngiliz daha. Neyse, denerim. Şu boyda. Double Trouble-1 1967 info-icon
Should be alone. There was a man with her, but he's gone. Yalnız olmalı. Yanında bir erkek vardı ama gitti. Double Trouble-1 1967 info-icon
Yes. A shame. Evet. Ne yazık. Double Trouble-1 1967 info-icon
She's not right. Aklı yerinde değil. Double Trouble-1 1967 info-icon
Is that a fact? Öyle mi? Double Trouble-1 1967 info-icon
Over there. Room seven. Şurada. Oda numarası 7. Double Trouble-1 1967 info-icon
Hello? Hello, Claire? This is Guy. Alo? Alo, Claire? Ben Guy. Double Trouble-1 1967 info-icon
Look, I'm in trouble. I need your help. Başım belada. Yardımına ihtiyacım var. Double Trouble-1 1967 info-icon
I think I'm running out of time. Galiba vakit kalmadı. Double Trouble-1 1967 info-icon
What is it, Guy? What's the matter? Ne oldu Guy? Nedir sorun? Double Trouble-1 1967 info-icon
Jill's at 89 Park Straat. 89 Park Straat, room five. Jill 89 Park Straat'ta. 89 Park Straat, oda numarası 5. Double Trouble-1 1967 info-icon
Room five. Yes, I've got it. Oda numarası 5. Tamam, yazdım. Double Trouble-1 1967 info-icon
There's no time to explain. Will you pick her up... Açıklama yapacak zaman yok. Onu alıp... Double Trouble-1 1967 info-icon
...and take her to the studio with you? Yes, of course. ...stüdyoya götürür müsün? Tabii. Double Trouble-1 1967 info-icon
Okay, thanks. I'll meet you there later. Teşekkürler. Seninle orada buluşurum. Double Trouble-1 1967 info-icon
Are you Guy Lambert? Yes, I am. Adınız Guy Lambert mi? Evet. Double Trouble-1 1967 info-icon
I'm Sergeant Havert, and these are my two assistants... Ben Çavuş Havert, yardımcılarım ise... Double Trouble-1 1967 info-icon
...hardly worth mentioning, Sylvester and Harry. ...sözlerini etmeye değmeyecek Sylvester ve Harry. Double Trouble-1 1967 info-icon
And I'm Herbert. And I'm sorry we have the pleasant duty to arrest you. Ben de Herbert. Sizi tutuklayacağım için üzgünüm. Double Trouble-1 1967 info-icon
Arrest me for what? Niçin tutuklayacaksınız? Double Trouble-1 1967 info-icon
Well, I... I really... Şey, ben... Double Trouble-1 1967 info-icon
I have to go, really. You don't understand. Gerçekten gitmem gerek. Anlamıyorsunuz. Double Trouble-1 1967 info-icon
I am Inspector de Groote. Be seated, please. Ben Müfettiş de Groote. Lütfen oturun. Double Trouble-1 1967 info-icon
No, thanks. I really can't stay. Help Mr. Lambert to sit down, please. Oturmayayım. Gerçekten kalamam. Bay Lambert'e yardımcı olun. Double Trouble-1 1967 info-icon
Well, if you really insist. To begin with, Mr. Lambert... Madem ısrar ediyorsunuz. Bay Lambert... Double Trouble-1 1967 info-icon
...would you tell us where we could find Jillian Conway? ...Jillian Conway'in nerede olduğunu söyler misiniz? Double Trouble-1 1967 info-icon
Jillian Conway? I never heard of her. Jillian Conway mi? Tanımıyorum. Double Trouble-1 1967 info-icon
Let me warn you, if your memory does not improve... Sizi uyarayım, hafızanız yerine gelmezse... Double Trouble-1 1967 info-icon
...this friendly visit could lengthen into a permanent stay. ...bu dostane ziyaret süresiz hapse dönüşür. Double Trouble-1 1967 info-icon
You can't hold me, de Groote. Beni tutamazsın, de Groote. Double Trouble-1 1967 info-icon
Inspector de Groote. Not without charges. Müfettiş de Groote. Neyle suçlayacaksınız ki? Double Trouble-1 1967 info-icon
As for the charges, I have it on good authority... Adam kaçırmanın... Double Trouble-1 1967 info-icon
...that kidnapping is still considered a criminal offense. ...hala bir suç olarak nitelendirildiğini söyleyebilirim. Double Trouble-1 1967 info-icon
Kidnapping? Adam kaçırmak mı? Double Trouble-1 1967 info-icon
You find that amusing? Sizce bu komik mi? Double Trouble-1 1967 info-icon
Well, not exactly. Pek değil. Double Trouble-1 1967 info-icon
You mean, you don't want to question me about... Yani beni sorgulamayacak mısınız? Double Trouble-1 1967 info-icon
Kidnapping. Imagine that. Adam kaçırma. Şu işe bakın. Double Trouble-1 1967 info-icon
Do you deny you took Miss Conway by force? Bayan Conway'i kaçırmadınız mı? Double Trouble-1 1967 info-icon
Of course I didn't. Tabii ki kaçırmadım. Double Trouble-1 1967 info-icon
Give the trio a five minute break. They're boring holes in my neck. Üçlüye istirahat verin. Ensemde bakışlarıyla delik açtılar. Double Trouble-1 1967 info-icon
You've been in touch with Jill's uncle? Mr. Waverly? Jill'in amcasını aradınız mı? Bay Waverly'i mi? Double Trouble-1 1967 info-icon
He's the one who reported her missing. He also suggested you might help find her. Bize bildiren kendisi. Onu bulmamıza yardım edebileceğinizi de söyledi. Double Trouble-1 1967 info-icon
And did he tell you why Jill ran away? Jill'in neden kaçtığını da söyledi mi? Double Trouble-1 1967 info-icon
But did she run away, or was she kidnapped, Mr. Lambert? Bay Lambert, Jill kaçtı mı yoksa kaçırıldı mı? Double Trouble-1 1967 info-icon
Which leads back to me? Exactly. Dönüp dolaşıp bana mı geliyor? Evet. Double Trouble-1 1967 info-icon
So let us forget Mr. Waverly. Bu yüzden Bay Waverly'i unutalım. Double Trouble-1 1967 info-icon
We can't forget him. He's the reason for it. Unutamayız. Onun yüzünden oldu. Double Trouble-1 1967 info-icon
This story is too crazy to be believed. Ama hikaye inanılmayacak kadar çılgınca. Double Trouble-1 1967 info-icon
But this crazy story, would Miss Conway support it? Bayan Conway bu çılgın hikayeyi destekler mi? Double Trouble-1 1967 info-icon
Of course she would. Then, Mr. Lambert, where is she? Tabii. Öyleyse Bay Lambert, o nerede? Double Trouble-1 1967 info-icon
Room five. 89 Park Straat. Oda numarası 5. 89 Park Straat. Double Trouble-1 1967 info-icon
Mr. Lambert has decided to be cooperative. Bay Lambert işbirliğine karar verdi. Double Trouble-1 1967 info-icon
89 Park Straat. Room five. 89 Park Straat. Oda numarası 5. Double Trouble-1 1967 info-icon
Thank you, inspector. You've been very kind. Teşekkürler, çok yardımcı oldunuz. Double Trouble-1 1967 info-icon
Don't let him get away. He's gonna kill her. Onu bırakmayın. Kızı öldürecek. Double Trouble-1 1967 info-icon
What on earth? Stop it! Ne demek oluyor? Durun! Double Trouble-1 1967 info-icon
What on earth? Take your hands out of my pockets! Ne demek oluyor? Ellerinizi cebimden çekin! Double Trouble-1 1967 info-icon
This is the wrong man! Stop it! Bu adam değil! Durun! Double Trouble-1 1967 info-icon
That's the wrong man, you idiots. Salaklar, bu adam değil. Double Trouble-1 1967 info-icon
Well, I never. Disgraceful. İnanamıyorum. Rezalet. Double Trouble-1 1967 info-icon
May I leave now? But of course. Gidebilir miyim? Tabii. Double Trouble-1 1967 info-icon
That's right, call your hatchet man. Have him do the job you hired him for. Güzel, tetikçine haber ver. Yapmasını istediğin şeyi yapsın. Double Trouble-1 1967 info-icon
You're irritating me. Murder is an irritating business. Sinirimi bozuyorsun. Cinayet sinir bozucu bir iştir. Double Trouble-1 1967 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16199
  • 16200
  • 16201
  • 16202
  • 16203
  • 16204
  • 16205
  • 16206
  • 16207
  • 16208
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim