• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 161

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hey, that's my stuff. Hey, onlar benim eşyalarım. 17 Again-2 2009 info-icon
It's not our yard. it's my yard, remember? Bahçemiz değil, benim bahçem. Hatırladın mı? 17 Again-2 2009 info-icon
I'm going to turn it into a showplace for my clients. Burayı müşterilerim için sergiye dönüştüreceğim. 17 Again-2 2009 info-icon
Clients of what? Landscape design. Ne müşterisi? Bahçe düzenleme. 17 Again-2 2009 info-icon
Yeah, well, the divorce isn't final for another 2 weeks, so you have no right. Öyle mi, ama boşanma işi iki hafta daha sürecek, o yüzden buna hakkın yok. 17 Again-2 2009 info-icon
Really? So I've spent the last 18 years of my life listening to you whine... Sahi mi? Sırf bu yüzden hayatımın son 18 yılını "sen olmasaydın şöyle yapardım böyle yapardım..." 17 Again-2 2009 info-icon
about the things you could've done without me, and I have no right? ...sızlanmanı dinleyerek geçirdim ve yine de bunu yapmaya hakkım yok, öyle mi? 17 Again-2 2009 info-icon
Really? Like the barbeque pit? Sahi mi diyorsun? Barbekü yeri gibi mi? 17 Again-2 2009 info-icon
and then you spent the next 2 days complaining about... ...ve sonraki iki günü koleje gitseydin bu işi yapacak birini... 17 Again-2 2009 info-icon
if you had gone to college, you could've hired someone to do it. ...birilerini tutardım diye sızlanıp durdun. 17 Again-2 2009 info-icon
I don't think it was a whole 2 days. Or the hammock over here. İki gün boyunca şikayet etmemişimdir. Ya da şuradaki hamak. 17 Again-2 2009 info-icon
I think you quit that one because you just decided not to try anymore. Bence bunca şeyi bırakıp gittin çünkü artık uğraşmamaya karar verdin. 17 Again-2 2009 info-icon
Look, try to see things from my point of view. Bak, olayları bir de benim açımdan görmeye çalış. 17 Again-2 2009 info-icon
Yeah, but I did. Evet, ama ben dedim. 17 Again-2 2009 info-icon
you don't have to do me any more favors, then. ...artık bana daha fazla iyilik yapmak zorunda değilsin o zaman. 17 Again-2 2009 info-icon
Scar I'll see you at court, okay? At the trial. Scar... Mahkemede görüşürüz, tamam mı? Duruşmada. 17 Again-2 2009 info-icon
You came. Of course I came. Geldin. Tabi ki geldim. 17 Again-2 2009 info-icon
What bridesmaid would I be if I didn't hold your hand during the divorce? Boşanma sırasında sana el uzatmayacaksam nasıl bir nedime olabilirim ki? 17 Again-2 2009 info-icon
Now, just remember. The first one's always the hardest. Sadece unutma. İlk sefer her zaman zor olur. 17 Again-2 2009 info-icon
Yeah. I'm a real catch. Evet, gerçek bir çıtırdım, zaten. 17 Again-2 2009 info-icon
Single mom with 2 teenage kids and manure caked under my fingernails. Tırnaklarının altında gübre olan iki çocuklu bekâr bir anne. 17 Again-2 2009 info-icon
That's terrific. I hope our daughter heard that. Bu harika. Umarım kızımız bunu duymuştur. 17 Again-2 2009 info-icon
When was the last time you waxed? En son ne zaman ağda yaptın? 17 Again-2 2009 info-icon
You're sure about that? Bundan emin misin? 17 Again-2 2009 info-icon
Hey! Get off of there! Hey! İn oradan! 17 Again-2 2009 info-icon
What the...? Bu da ne? 17 Again-2 2009 info-icon
Oh, no! Hayır! 17 Again-2 2009 info-icon
No, no, no, Ned! Ned, no, no, no! it's me! Hayır hayır Ned! Ned, hayır! Benim! 17 Again-2 2009 info-icon
Oh, wow. I feel great. Harika hissediyorum. 17 Again-2 2009 info-icon
What are you doing? No, Ned. Ne yapıyorsun? Hayır Ned. 17 Again-2 2009 info-icon
Ned! Come on! it's me, it's Mike! Ned! Haydi ama! Benim, Mike! 17 Again-2 2009 info-icon
from a more civilized time. ...şık bir silah. 17 Again-2 2009 info-icon
Hey, it's me! it's Mike O'Donnell, your best friend! Benim! Mike O'Donnell, en iyi arkadaşın! 17 Again-2 2009 info-icon
You have an undescended testicle, Bitişik testislerin var. 17 Again-2 2009 info-icon
You asked Princess Lela to junior prom. Yıl sonu balosunda Prenses Leia'ya çıkma teklif ettin. 17 Again-2 2009 info-icon
Would you stop staring at me? Bana bakıp durmayı keser misin? 17 Again-2 2009 info-icon
Okay. So, uh... Pekâlâ, öyleyse... 17 Again-2 2009 info-icon
it's a classic transformation story. ...bu klasik bir dönüşüm hikayesi. 17 Again-2 2009 info-icon
it appears in the literature time and time again. Literatürde farklı zamanlarda tekrar tekrar geçer. 17 Again-2 2009 info-icon
Were you at any point shot by a gamma ray? Herhangi bir yerine gama ışını çarptı mı? 17 Again-2 2009 info-icon
That eliminates these and those and most of that side, Böylece buradakiler, oradakiler ve şu tarafın büyük çoğunluğu elenmiş oldu. 17 Again-2 2009 info-icon
a Norse god, vampire, or time traveling cyborg? ...oldun mu ya da şu an da bunlardan biri misin? 17 Again-2 2009 info-icon
spirit guide transformation magic. That's kind of a biggle, actually. ...büyüsüyle karşı karşıyayız. Bu büyük bir şey gibi. 17 Again-2 2009 info-icon
That is here, İşte burada. 17 Again-2 2009 info-icon
I guess that's I guess, you. Sanırım, bu sensin. 17 Again-2 2009 info-icon
Do you know where the janitor is? No. Hademenin nerede olduğunu biliyor musun? Hayır. 17 Again-2 2009 info-icon
Excuse mm! You all right, kid? Bakar mısınız? Sen iyi misin, çocuk? 17 Again-2 2009 info-icon
You? Yeah. Senin resmin mi? Evet. 17 Again-2 2009 info-icon
It's a grenade. MIKE: Ned, Bu bir el bombası. Ned. 17 Again-2 2009 info-icon
Oh, sorry. Teenage you. Özür dilerim, genç sen. 17 Again-2 2009 info-icon
I'm going back to high school.. Ned! Liseye geri dönüyorum, Ned! 17 Again-2 2009 info-icon
in school, ...için geldim. 17 Again-2 2009 info-icon
So... Öyleyse... 17 Again-2 2009 info-icon
We'll be right, uh.... Okay. Tam şuraya... Tamam. 17 Again-2 2009 info-icon
Oh, my G Aman Tan... 17 Again-2 2009 info-icon
Hi. Hi. Selam. Selam. 17 Again-2 2009 info-icon
Last school you went to was Cutler High in Connecticut. Son gittiğin okul Connecticut'taki Cutler Lisesiymiş. 17 Again-2 2009 info-icon
Coney island Hot Dog Eating Champion. ...Coney Adası Sosisli Yeme Şampiyonu. 17 Again-2 2009 info-icon
Not a question, but thank you. Bu bir soru değildi ama teşekkürler. 17 Again-2 2009 info-icon
I was about to close! Ramak kalmıştı. 17 Again-2 2009 info-icon
I don't think that's what that was, Onun yaptığının bu olduğunu sanmıyorum. 17 Again-2 2009 info-icon
and me to be your fake dad... ...ve benim de senin sahte baban olmamı istiyorsa,... 17 Again-2 2009 info-icon
the least I can do is make sure that my fake son doesn't look... ...en azından sahte oğlumun tam bir gerzek gibi... 17 Again-2 2009 info-icon
like a total douche, ...görünmediğine emin olabilmeliyim. 17 Again-2 2009 info-icon
I don't look like a douche. What a douche. Gerzek gibi görünmüyorum. Şu gerzeğe bak. 17 Again-2 2009 info-icon
Hey, you, check it out. Şuna bir bak. 17 Again-2 2009 info-icon
Watch it. Wake up, douche. Önüne bak. Uyan, gerzek. 17 Again-2 2009 info-icon
with the Mayan Inca, I'm with the Incas in Peru. ...Mayalılarla... İnkalarla, Peru'da İnkalarla birlikteyim. 17 Again-2 2009 info-icon
I'm a lot closer to them than you think. ...onlara senin düşündüğünden çok daha yakınım. 17 Again-2 2009 info-icon
I don't know. Bilmem ki. 17 Again-2 2009 info-icon
You know, I Biliyor musunuz, ben... 17 Again-2 2009 info-icon
Kid, Çocuk. 17 Again-2 2009 info-icon
Things are looking up. İyi görünüyor. 17 Again-2 2009 info-icon
Oh! Boom. Ned! Şah mat, Samir! Şah mat! Ned! Lanet olsun! 17 Again-2 2009 info-icon
Uh, can I get a little help in here? Yardım edebilir misiniz? 17 Again-2 2009 info-icon
How does it? Bu nasıl ol... 17 Again-2 2009 info-icon
but it's taped to my ass. Right. Right. ...şu an da kıçıma bantlanmış durumda. Doğru. Doğru. 17 Again-2 2009 info-icon
That makes sense. Yeah, Mantıklı. Evet. 17 Again-2 2009 info-icon
my dad says we should just keep an eye on each other, you know? ...babam birbirimize göz kulak olmamız gerektiğini söyledi, bilirsin işte. 17 Again-2 2009 info-icon
You know, when I first met your mother, I was so nervous Biliyor musun, annenle ilk tanıştığımda o kadar gergindim ki... 17 Again-2 2009 info-icon
Stan. Stan. 17 Again-2 2009 info-icon
Thanks, Sağ ol. 17 Again-2 2009 info-icon
Freshman. Good sandwich. Çömez. Güzel sandviç. 17 Again-2 2009 info-icon
What was that jerk doing at your house? it's Maggie's boyfriend. Bu lavuğun evinde ne işi vardı? O Maggie'nin erkek arkadaşı. 17 Again-2 2009 info-icon
I'm very disappointed in your sister. ...kız kardeşin beni bayağı hayal kırıklığına uğrattı. 17 Again-2 2009 info-icon
Hey, twinkle douche. Bana baksana parlayan embesil. 17 Again-2 2009 info-icon
Yeah? Öyle mi? 17 Again-2 2009 info-icon
First, Öncelikle... 17 Again-2 2009 info-icon
I'm going to call your father. ...babanı arayacağım. 17 Again-2 2009 info-icon
Stan's a bully. ...Stan bir zorba. 17 Again-2 2009 info-icon
is much more complex than that. ...bundan çok daha karmaşık. 17 Again-2 2009 info-icon
Stan's a bully for one of 3 reasons. ...Stan'in zorbalık etmesinin üç ana nedeni var. 17 Again-2 2009 info-icon
1: Birincisi... 17 Again-2 2009 info-icon
there's an insecure little girl banging on the closet door trying to get out. ...kendine güveni olmayan küçük bir kız dışarı... 17 Again-2 2009 info-icon
Unless your spirit guide gave you a fake I D, this is mine. Ruh rehberin sana sahte bir kimlik vermediyse, o benim demektir. 17 Again-2 2009 info-icon
All the time, Her zaman öylesin. 17 Again-2 2009 info-icon
And who was right? See? I told you. Hangimiz haklıymış? Gördün mü? Sana söylemiştim. 17 Again-2 2009 info-icon
it's about helping Alex and Maggie. Bu Alex ve Maggie'ye yardım etmekle alakalı. 17 Again-2 2009 info-icon
A 3 pointer. Bir üçlüktü. 17 Again-2 2009 info-icon
Mike who? Mike who? I've never heard of the guy. Mike'da kim? Mike kim mi? O çocuğun adını hiç duymadım. 17 Again-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim