• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So, Al, basketball season's coming up. Eee, Al, basketbol sezonu başlıyor. 17 Again-4 2009 info-icon
Been working on that outside shot? Mm hm. O dış atışlara çalışıyor musun? Evet. 17 Again-4 2009 info-icon
I meant, it's great. It's great, Dad. It's great. Yani harika demek istedim. Harika baba, mükemmel. 17 Again-4 2009 info-icon
Can you turn down the? Acaba müziği? 17 Again-4 2009 info-icon
What the hell are you doing? Sen ne halt ediyorsun? 17 Again-4 2009 info-icon
Why are you destroying our yard? Bahçemizi niye yok ediyorsun? 17 Again-4 2009 info-icon
It's not our yard. It's my yard, remember? Bahçemiz değil, benim bahçem. Hatırladın mı? 17 Again-4 2009 info-icon
You took the road not taken. And I get the yard. Dönüşü olmayan yola girdin ben de bahçeyi aldım. 17 Again-4 2009 info-icon
Yeah, well, the divorce isn't final for another two weeks, so you have no right. Öyle mi, ama boşanma işi iki hafta daha sürecek, o yüzden buna hakkın yok. 17 Again-4 2009 info-icon
Yeah. The way I remember that is that you spent about an hour working on it... Evet. Hatırladığım kadarıyla onu yapmak için bir saat uğraşmıştın... 17 Again-4 2009 info-icon
...and then you spent the next two days complaining about... ...ama sonraki iki gün durmadan üniversiteye gitseydim bunu yapması için... 17 Again-4 2009 info-icon
I don't think it was a whole two days. Or the hammock over here. İki gün sürdüğünü sanmıyorum. Ya da şuradaki hamak gibi. 17 Again-4 2009 info-icon
I am extremely disappointed with my life. Hayatım tam bir hayalkırıklığı. 17 Again-4 2009 info-icon
I never asked you to marry me. Sana hiç evlenelim demedim. 17 Again-4 2009 info-icon
Scar... I'll see you at court, okay? At the trial. Scar... Mahkemede, duruşmada görüşürüz tamam mı? 17 Again-4 2009 info-icon
Let's get going. We got to get you ready. Back on the market. Hadi içeri geçelim. Seni hazırlamalıyız. Dükkân arka tarafta. 17 Again-4 2009 info-icon
Yeah, I'm a real catch. Evet, Ne parçayım ama! 17 Again-4 2009 info-icon
You'll do great. You got the butt of a 12 year old boy. Harika olacaksın. 12 yaşında bir çocuğun kıçına sahipsin. 17 Again-4 2009 info-icon
Bye, Mike. Hoşçakal Mike. 17 Again-4 2009 info-icon
Bye. Hoşçakal. 17 Again-4 2009 info-icon
Oh, no. Hello? Olamaz! Hey orada mısın? 17 Again-4 2009 info-icon
Hello? Hello? Orada mısın? Hey? 17 Again-4 2009 info-icon
Stop! Stop! Dur! Yapma! 17 Again-4 2009 info-icon
No, no, no, Ned! Hayır hayır Ned! 17 Again-4 2009 info-icon
Ned! Come on! It's me, it's Mike! Ned! Hadi ama! Benim, Mike! 17 Again-4 2009 info-icon
Ned, Ned, Ned, I'm telling you, I'm telling you, stop it! Stop it! Now! Ned, Ned, Ned, sana kes şunu diyorum! Kes artık! Hemen! 17 Again-4 2009 info-icon
An elegant weapon... Daha uygar bir dönemden... 17 Again-4 2009 info-icon
...from a more civilized time. ...daha şık bir silah. 17 Again-4 2009 info-icon
Googleable! Google'dan bulunabilir! 17 Again-4 2009 info-icon
You helped me cheat on my math test, but I got caught. Matematik sınavında kopya çekmeme yardım etmiştin, ama yakalanmıştım. 17 Again-4 2009 info-icon
Public record! Arşivde var! 17 Again-4 2009 info-icon
You asked Princess Leia to junior prom. Prenses Leia'yı küçükler balosuna davet etmiştin. 17 Again-4 2009 info-icon
Covered by the local news. Yerel haberlerde çıktı. 17 Again-4 2009 info-icon
Oh, my God. Tanrım. 17 Again-4 2009 info-icon
No, no, no. Hayır hayır. 17 Again-4 2009 info-icon
It's freaking me out. It's freaking me out! İnanamıyorum. Ben de inanamıyorum! 17 Again-4 2009 info-icon
I'm pubescent! Büluğ çağındayım! 17 Again-4 2009 info-icon
...it's a classic transformation story. ...bu klasik bir dönüşüm olayı. 17 Again-4 2009 info-icon
It appears in the literature time and time again. Literatürde zaman zaman rastlanır. 17 Again-4 2009 info-icon
No. Exposed to gamma radiation of any kind? Hayır. Bir çeşit gama radyasyonuna mı maruz kaldın? 17 Again-4 2009 info-icon
You wouldn't see it. Okay. Göremedin, pekâlâ. 17 Again-4 2009 info-icon
I've known you since, what, first grade? I would have told you. Ne? Seni tanıdığım ilk günden beri mi? İnan bana, sana söylerdim. 17 Again-4 2009 info-icon
Shut up. Kapa çeneni. 17 Again-4 2009 info-icon
...to set him on a new path. ...dönüştürülür. 17 Again-4 2009 info-icon
Which is what? Do I look like your spirit guide? Ne bu, kim bu peki? Senin ruh rehberine benziyor muyum? 17 Again-4 2009 info-icon
No, no. There's an older guy with white hair who works here. Hayır hayır. Burada çalışan beyaz saçlı yaşlı bir adam vardı. 17 Again-4 2009 info-icon
I was here yesterday talking to the janit... I showed him this picture of me. Dün hademeyle burada konuşuyordum... Ona buradaki resmimi gösterdim. 17 Again-4 2009 info-icon
Right. Forget it. Haklısın. Unut gitsin. 17 Again-4 2009 info-icon
I got shot. Did I get shot or did I get?... Someone got powned. Vuruldum. Vuruldum mu yoksa...? Birisi mi vuruldu. 17 Again-4 2009 info-icon
I figured out what my spirit guide wants me to do. Ruh rehberimin benden ne yapmamı istediğini anladım. 17 Again-4 2009 info-icon
Your spirit guide would not waste transformation magic... Ruh rehberin dönüşüm sihrini... 17 Again-4 2009 info-icon
...on you reliving your senior year and going to prom. No. ...senin lise sona dönmen ve baloya gitmen için harcamaz, hayır. 17 Again-4 2009 info-icon
Ned, this is my chance to have my life over, but to do it right. Ned, bu benim hayatımı geri alma şansım. Ama bu sefer doğruyu yapmalıyım. 17 Again-4 2009 info-icon
Sure. Besides, it's not just about me. Elbette. Ama bu sadece benimle ilgili değil. 17 Again-4 2009 info-icon
It's about you. Okay, maybe it's about me... Seninle ilgili. Pekâlâ, belki benimle ilgilidir... 17 Again-4 2009 info-icon
...but what's wrong with that? ...ama bunun neresi yanlış? 17 Again-4 2009 info-icon
I have not done anything for me since 1989. 1989'dan beri kendim için hiçbir şey yapmadım. 17 Again-4 2009 info-icon
...and I vowed I would never go back to that godforsaken place! ...ve o lanet yere bir daha asla dönmeyeceğime yemin ettim! 17 Again-4 2009 info-icon
Never, ever, ever! Asla asla asla! 17 Again-4 2009 info-icon
I'm here to enroll my son... Buraya oğlumu okula... 17 Again-4 2009 info-icon
What's up? N'aber? 17 Again-4 2009 info-icon
So... Pekâlâ... 17 Again-4 2009 info-icon
What's this you're wearing? Bu giydiğin şey de ne? 17 Again-4 2009 info-icon
This is cool. This is hip. I have a picture of Kevin Federline wearing the same thing. Bu gayet iyi, hip hop tarzı. Kevin Federline'nin aynı kıyafetle çekilmiş resmi var bende. 17 Again-4 2009 info-icon
I'm the guy who invented the software that prevents people from stealing music. Ben müzik hırsızlığını önleyen yazılımı bulan kişiyim. 17 Again-4 2009 info-icon
...but that's a happy coincidence. ...ama bu sadece hoş bir tesadüf. 17 Again-4 2009 info-icon
What is that? Nedir bu? 17 Again-4 2009 info-icon
Oh, my G... Tanrım... 17 Again-4 2009 info-icon
What's her name and Chewie's for me. Miss Masterson will see you now. İsmi lazım değiller ve Chewie'ler benim için. Bayan Masterson sizi bekliyor. 17 Again-4 2009 info-icon
Just don't try to be funny, all right? Sadece komik olmamaya çalış tamam mı? 17 Again-4 2009 info-icon
Say as little as possible. Mümkün olduğunca az konuş. 17 Again-4 2009 info-icon
Hey, watch where you're going, toolbag. Hey, önüne bak gerizekalı. 17 Again-4 2009 info-icon
I think our hands just made a baby. Sanırım ellerimiz az önce bebek yaptı. 17 Again-4 2009 info-icon
Excuse my dad. He's not used to talking to attractive women. Babamın kusuruna bakmayın. Çekici bayanlarla konuşmaya pek alışık değil. 17 Again-4 2009 info-icon
...for that flattering yet totally inappropriate comment. ...az önce yaptığın uygunsuz yağcılıktan dolayı. 17 Again-4 2009 info-icon
...I'm single. ...bekârım. 17 Again-4 2009 info-icon
Did you bring your transcripts? Oh, yeah. Transkriptinizi getirdiniz mi? Evet. 17 Again-4 2009 info-icon
Transcripts. Transkript. 17 Again-4 2009 info-icon
Last school you went to was Cutler High in Connecticut. En son Connecticut'taki Cutler Lisesi'ne gitmişsin. 17 Again-4 2009 info-icon
Straight A student. Very impressive. A sınıfı öğrenci. Çok etkileyici. 17 Again-4 2009 info-icon
...Coney Island Hot Dog Eating Champion. ...Coney Adası hotdog yeme şampiyonu. 17 Again-4 2009 info-icon
Welcome. Thank you. Hoşgeldiniz. Sağolun. 17 Again-4 2009 info-icon
Uh, yes, Mr. Gold. Do you have a question? Evet Bay Gold. Sorunuz mu var? 17 Again-4 2009 info-icon
Ah. Not a question, but thank you. Soru değil, ama yine de teşekkürler. 17 Again-4 2009 info-icon
You have to do it right now? Just calm down. You're a dad. Bunu illa şimdi mi yapmak zorundasın? Sadece sakinleş. Sen bir babasın. 17 Again-4 2009 info-icon
I don't think that's what that was. Öyle bir şey olduğunu sanmıyorum. 17 Again-4 2009 info-icon
Hey. Wow. I don't know how we did it. Hey, nasıl başardık bilmiyorum. 17 Again-4 2009 info-icon
Hey, girls, how's it going? Do I know you? Selam kızlar, nasıl gidiyor? Seni tanıyor muyum? 17 Again-4 2009 info-icon
What'd you do, mug K Fed? Ne var ne yok, çakma K Fed? 17 Again-4 2009 info-icon
Welcome to the bottom of the food chain. Besin zincirinin dibine hoşgeldin. 17 Again-4 2009 info-icon
So if your spirit guide wants you to be a fake teenager... Eğer ruh rehberin senin sahte bir genç... 17 Again-4 2009 info-icon
...the least I can do is make sure that my fake son doesn't look... ...en azından sahte oğlumun salağa benzemediğinden... 17 Again-4 2009 info-icon
I don't look like a douche. What a douche. Sağala benzemiyorum. Ne salak ama. 17 Again-4 2009 info-icon
We're going shopping. Alışverişe gidiyoruz. 17 Again-4 2009 info-icon
Really? Yes, your shirt is bedazzled. Sahi mi? Evet, tişörtün göz kamaştırıcı. 17 Again-4 2009 info-icon
What are you looking at, punk? Neye bakıyorsun salak? 17 Again-4 2009 info-icon
Watch it. Wake up, douche. Önüne bak. Uyan salak. 17 Again-4 2009 info-icon
No phones, no texting. Telefon yok, mesajlaşma yok. 17 Again-4 2009 info-icon
Take the roughhousing outside, class. Gürültüyü dışarda yapın çocuklar. 17 Again-4 2009 info-icon
Hello? Where the hell are you? Efendim? Ne cehennemdesin? 17 Again-4 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim