• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16058

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Maybe provoked by similar dates and circumstances. Belki de benzer tarihler ve koşullar tarafından tetiklendi. Donovans Echo-1 2011 info-icon
A scaffolding accident that never happened. Hiç olmayan bir iskele kazası... Donovans Echo-1 2011 info-icon
A feeling about a bridge before it was built. ...bir köprü hakkında, daha inşa edilmeden önceki his. Donovans Echo-1 2011 info-icon
I thought this had to do with my research. Araştırmak zorunda olduğumu düşündüm. Donovans Echo-1 2011 info-icon
This image came to me 30 years ago, today! Bu görüntü, 30 yıl önce bugün bana geldi! Donovans Echo-1 2011 info-icon
The same... Aynı günde. Donovans Echo-1 2011 info-icon
The same date my family died. Ailemin ölüm yıldönümünde. Donovans Echo-1 2011 info-icon
It's always been this! Her zaman olan buydu! Donovans Echo-1 2011 info-icon
Everything's about now. Her şey şu an hakkında. Donovans Echo-1 2011 info-icon
If I hadn't been preoccupied with this image, Ben bu görüntü ile meşgul olmasaydım... Donovans Echo-1 2011 info-icon
everything would've been different. ...her şey farklı olurdu. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Don... Don... Just... Don... Donovans Echo-1 2011 info-icon
That Christopher Bailey kid killed your family, not you. ...aileni, Christopher Bailey denen çocuk öldürdü, sen değil. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Just try and stay focused. Sadece dene ve odaklan. Donovans Echo-1 2011 info-icon
You think it's about the garage? Sence tamirhaneyle mi ilgili? Donovans Echo-1 2011 info-icon
Then we'll call them. Sonra onları arayacağım. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Your past is an anchor holding you down. Geçmişin bir pranga gibi ayağına bağlı. Donovans Echo-1 2011 info-icon
It's time to forgive that young boy. O çocuğu affetmenin zamanı geldi. Donovans Echo-1 2011 info-icon
It's Kit! O, Kit! Donovans Echo-1 2011 info-icon
Christopher? Christopher mı? Donovans Echo-1 2011 info-icon
You mean Jas and Magnolia? Jas ve Magnolia mı? Donovans Echo-1 2011 info-icon
He was the kid driving the truck 30 years ago? 30 yıl önce bir çocuk, kamyon mu sürüyordu? Donovans Echo-1 2011 info-icon
That can't be right! Bu doğru olamaz! Donovans Echo-1 2011 info-icon
Right after juvie his parents sent him off Islahevinden sonra ailesi, onu East’ın dışındaki... Donovans Echo-1 2011 info-icon
to live with relatives out East. ...akrabalarıyla yaşaması için gönderdi. Donovans Echo-1 2011 info-icon
As far as I know, he's still there. Bildiğim kadarıyla, hâlâ orada. Donovans Echo-1 2011 info-icon
They say at the A.A. he moved here three months ago. Toplantıda, onun üç ay önce taşındığını söylediler. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Finn! Finn! Donovans Echo-1 2011 info-icon
I think it's him. Sanırım oydu. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Buzz me out please! Bizi çıkarın lütfen! Donovans Echo-1 2011 info-icon
He hasn't been assessed by his doctor. Doktorun izni olmadan, olmaz. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Look, I don't have time for this. Bak, bunun için zamanım yok. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Just buzz me out! Bizi çıkart! Donovans Echo-1 2011 info-icon
You can show me your Air Miles card sir, Çıkış kartını göstermelisiniz bayım. Donovans Echo-1 2011 info-icon
it doesn't change the policy. Prosedür değişmez. Donovans Echo-1 2011 info-icon
You want to take this up with the... Almak istiyorsanız... Donovans Echo-1 2011 info-icon
Wait in the car, sweetie. Arabada bekle tatlım. Donovans Echo-1 2011 info-icon
I'll just be a few minutes okay? Birkaç dakika sürer, tamam mı? Donovans Echo-1 2011 info-icon
'kay Tamam. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Kit? Kit? Donovans Echo-1 2011 info-icon
I thought you and Maggie were heading out. Maggie'nin yola çıktığını sanıyordum. Donovans Echo-1 2011 info-icon
You know uh, I've never been to one of those IMAX shows. Malum, ben hiç, IMAX gösterilerinden birinde olmamıştım. Donovans Echo-1 2011 info-icon
I hear they're pretty good. Onların oldukça iyi olduğunu duydum. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Whose truck is this? Bu kimin kamyonu? Donovans Echo-1 2011 info-icon
Whose truck is that on the lift? Liftteki kimin kamyonu? Donovans Echo-1 2011 info-icon
Oh, it's some guy that came in a while ago. Adamın tekinin. Bir süre önce geldi. Donovans Echo-1 2011 info-icon
It's actually someone that Jason was dealing with. Jason'ın ilgilendiği bir herifti. Donovans Echo-1 2011 info-icon
It'd been stuck up on this broken lift for a while now. Kırık liftte takılıp kalmış. Donovans Echo-1 2011 info-icon
I tried to fix it but... Düzeltmeye çalıştım ama... 1 Donovans Echo-1 2011 info-icon
Did you come to the garage that night? O gece tamirhaneye geldin mi? Donovans Echo-1 2011 info-icon
Did you come here to rob us? Bizi soymak için mi geldin? Donovans Echo-1 2011 info-icon
You broke in here... Buraya girdin ve... Donovans Echo-1 2011 info-icon
Sarah, why would you? Sarah, neden? Donovans Echo-1 2011 info-icon
...and Jason caught you! ...Jason'ın eline düştün! Donovans Echo-1 2011 info-icon
I'm in over my head. Haddimi aştım. Donovans Echo-1 2011 info-icon
I have so much debt. Çok borcum var. Donovans Echo-1 2011 info-icon
I knew you guys had insurance, Sizlerin sigortası olduğunu biliyordum. Donovans Echo-1 2011 info-icon
I wasn't trying to steal from you! Ben senden bir şey çalmaya çalışmıyordum! Donovans Echo-1 2011 info-icon
Jason hired me, he was my friend. Jason, beni işe aldı. O benim arkadaşımdı. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Why would he follow? Neden takip etti sanki? Donovans Echo-1 2011 info-icon
You son of a bitch! You son of a bitch! Orospu çocuğu! Orospu çocuğu! Donovans Echo-1 2011 info-icon
Someone's going to die. Birisi ölecek. Donovans Echo-1 2011 info-icon
No Finn, this is why I came. Hayır Finn, bu yüzden geldim. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Wait. In the car. Arabada bekle. Donovans Echo-1 2011 info-icon
We're closed! Kapattık! Donovans Echo-1 2011 info-icon
Mrs. Waldgrave? Bayan Waldgrave? Donovans Echo-1 2011 info-icon
You must be Christopher. Sen, Christopher olmalısın. Donovans Echo-1 2011 info-icon
I'm Sergeant Boyd. Çavuş Boyd. Donovans Echo-1 2011 info-icon
So what, you're going to arrest me now? Peki, şimdi beni tutuklayacak mısın? Donovans Echo-1 2011 info-icon
Hey, you've just got to calm... Hey, sakin olmalısın. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Kit, stop it! Kit, kes şunu! Donovans Echo-1 2011 info-icon
Oh, my God Kit, what have you done? Aman Tanrım Kit, sen ne yaptın? Donovans Echo-1 2011 info-icon
It was his gun, it was an accident. Onun silahıydı, bir kazaydı. Donovans Echo-1 2011 info-icon
We need to call an ambulance! Ambulans çağırmalıyız! Donovans Echo-1 2011 info-icon
He needs help! Yardıma ihtiyacı var! Donovans Echo-1 2011 info-icon
Sarah, I didn't mean for this to happen! Sarah, ben böyle olsun istemedim! Donovans Echo-1 2011 info-icon
None of us did, Kit. Bir şey yapmadık, Kit. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Kit, put the gun down. Kit, silahını bırak. Donovans Echo-1 2011 info-icon
You keep following me. Beni takip ettin. Donovans Echo-1 2011 info-icon
The same thing we both want. İkimizde aynı şeyi istiyoruz. Donovans Echo-1 2011 info-icon
To forgive ourselves. Kendimizi affetmek. Donovans Echo-1 2011 info-icon
You don't know me! Beni tanımıyorsun! Donovans Echo-1 2011 info-icon
You were just a young boy, 30 years ago today. 30 yıl önceydi. Genç bir çocuktun. Donovans Echo-1 2011 info-icon
You went for a joyride. Araba gezisine çıkmıştın. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Donovan, don't! Donovan, yapma! Donovans Echo-1 2011 info-icon
It was my family. Ailemdi. Donovans Echo-1 2011 info-icon
My wife and daughter were in that car. Karım ve kızım o arabadaydı. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Jasmine and Magnolia. Jasmine ve Magnolia. Donovans Echo-1 2011 info-icon
It was an accident! Bir kaza oldu! Donovans Echo-1 2011 info-icon
I was just a stupid kid, it was just a dare! Sadece aptal bir çocuktum! Donovans Echo-1 2011 info-icon
I couldn't show my face in this town, Kendi ailem bile... Donovans Echo-1 2011 info-icon
my own parents wanted nothing to do with me! ...yüzümü görmek istemedi! Donovans Echo-1 2011 info-icon
It wasn't your fault my family died. Ailemin ölümü senin hatan değildi. Donovans Echo-1 2011 info-icon
I paid my dues! Bedelini ödedim! Donovans Echo-1 2011 info-icon
It was my fault, Kit. Benim hatamdı, Kit. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Really, Don... Sahi, Don... Donovans Echo-1 2011 info-icon
why are you back? ...neden döndün? Donovans Echo-1 2011 info-icon
I'm trying to figure out what it means. Bunun ne anlama geldiğini anlamaya çalışıyorum. Donovans Echo-1 2011 info-icon
It's a symbol for hope. Bu, umut için bir sembol. Donovans Echo-1 2011 info-icon
I believe that I returned to look out after this girl. Bu kızı korumak için döndüğüme inanıyorum. Donovans Echo-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16053
  • 16054
  • 16055
  • 16056
  • 16057
  • 16058
  • 16059
  • 16060
  • 16061
  • 16062
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim