Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16007
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It's not my birthday today, Arjun. | Bugün doğum günüm değil, Arjun. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Actually it's my birthday. | Aslında benim doğum günüm. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Oh my God! I'm so sorry... I completely forgot! | Aman Allah'ım! Özür dilerim... Tamamen unutmuşum. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Happy birthday, Arjun. | İyi ki doğdun, Arjun! | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Hello... | Alo? | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
I'll be right there. Okay. | Geleceğim, tamam. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Happy birthday/ Thank you. | Nice yıllara! Teşekkür ederim. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
You wanted to see me, sir?I Yes. | Beni görmek istemişsiniz, efendim? Evet. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Roma, do you know how long I've served in this department? | Roma, bu şubeye ne kadar uzun süredir hizmet ettiğimi biliyor musun | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
37 years. | 37 yıldır! | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
And in these 37 years I've worked on 186 cases. | Ve 37 yılda 186 davayla ilgilendim. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
I've worked with very brave and able officers. | Çok cesur ve yetenekli memurlarla çalıştım. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
But I know I'll miss you the most. | Ama en çok seni özleyeceğim. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry, sir? | Üzgünüm anlayamadım, efendim. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
I'm retiring, Roma/ What? | Emekliye ayrılıyorum, Roma Ne? | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
I wanted to tell you myself. | Kendim söylemek istedim. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Come on, I'm not dying! | Hadi ama, ölmüyorum ya. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Come... walk me to my car. | Gel, arabama kadar eşlik et. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Sir... you could reconsider your decision... | Efendim, kararınızı yeniden düşünmelisiniz... | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
I don't want to/ What about Don? | Hayır, değiştirmek istemiyorum. Peki ya Don? | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
He is the only one who got away! | Yakalayamadığım tek kişi o. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
He is your responsibility now. | Şimdi senin sorumluluğunda. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
And I know you will do it. | Yapabileceğini biliyorum. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Good evening, Mr. Malik. | İyi akşamlar, Malik Bey. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Put your hands up! Up where I can see them. | Ellerini görebileceğim şekilde kaldır. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Take it easy guys... | Sakin olun çocuklar.... | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Down on your knees! | Dizlerinin üzerine çök. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Really? I'm wearing white! | Ciddi misin? Kıyafetim beyaz. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Shut up and get down on your knees. | Kes sesini ve dizlerinin üzerine çök. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
I am very happy to see you too, my wild cat. | Ben de seni gördüğüme sevindim, vahşi kedim. 1 | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Watch it! 1 | Hey, dikkat et! | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Why is every one so angry? | Niye herkes bu kadar gergin? | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Absolute immunity. | Tam dokunulmazlık. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Drop all charges against me. | Bana karşı suçlamalarını geri al. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
In Malaysia and in every country where there's a warrant out for me. | Malezya'da ve gittiğim her ülkede ruhsatlarım var. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
You're a wanted man in every country! | Her ülkede aranıyorsun! | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
How can I convince them all?I Really? | Nasıl inanmamı bekliyorsun? Sahi mi? | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
My mother would've been so proud to hear that. | Annem bunu duysa gururlanırdı! | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Proud? | Gururlanmak mı? | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
She would've shot you herself! | Seni kendi elleriyle öldürürdü! | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Mr. Malik, you didn't know my mother. | Malik Bey, annemi tanımıyordunuz. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Immunity or nothing! | Ya dokunulmazlık ya da hiç. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Don, that's impossible! | Don! Söylediğin şey imkansız. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
I could probably save you from the death penalty. | Belki seni idamdan kurtarabilirim. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
The names of my clients, my suppliers, every one involved... | Bu işe karışan şirketlerin ve alıcıların isimlerini | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
for all that information and evidence... | kanıt olarak istiyorsan...... | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
your offer is quite small, Mr. Malik. | teklifin yetmez, Malik Bey. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Do something about it. You know... | Bu konuda bir şey yap. Biliyorsun... | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Make me an offer I can't refuse. | Bana reddedemeyeceğim bir teklif yap. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
If you don't cooperate with us... | Bizimle işbirliği yapmaya yanaşmazsan | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Believe me, along with the prison term, you'll also get the death penalty. | inan bana, tutukluluk süresinde idam cezası alacaksın. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
We all die, Mr. Malik. | Hepimiz birgün öleceğiz, Malik Bey. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Perhaps going to jail now will be to my advantage. | Belki de hapse atılmak benim yararıma olur. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
I've waited far too long for this day. | Uzun süredir bu günü bekliyorum. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
How does it feel... to be in prison? | Nasıl bir duygu.... Hapishanede olmak? | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, it's okay. | Fena değil. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
I'm unhappy with the uniform colour... | Üniforma rengi hoşuma gitmedi o kadar. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
But you don't look happy either. What is it? | Ama sen de mutlu görünmüyorsun. Sebep? | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Your unexpected change of heart... | Birden iyi adam oluverdin... | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
why are you putting on this act? | niye böyle davranıyorsun? | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
In this trade, when people covet your death more than your life... | Bizim işte, insanlara yaşamandan çok ölümün yarar sağladığında... | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
it's understood that it's time to move on. | harekete geçmen gerektiğini anlarsın. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
I figured I'd do something good along the way but... | Bu durumda birkaç iyi şey yapmaya karar verdim | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
you people didn't give me a chance. Very sad! | ama sizler bana bir şans vermiyorsunuz. Çok üzücü. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Had we given you that chance, | Şans verseydik, | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
you would've provided us with the actual information... | kesin gerçekleri anlatırdın, | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
isn't that right?/ Yeah, that's right. | haksız mıyım? Haklısın. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
I've lied to you once before... | Sana daha önce yalan söylemiştim, | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
and I didn't like it/ Shut up! | kendimi kötü hissettim. Kapa çeneni! | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
For once, I wanted to see you behind bars... | Seni parmaklıklar arkasında görmek istiyordum... | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
and now I have. | Bugün bunu gördüm. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
So goodbye, Don! | Öyleyse hoşçakal Don. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
If you let me live, it would be your biggest mistake. | Canımı bağışlarsan, büyük bir hata yaparsın. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Welcome to hell, Don. | Cehenneme hoşgeldin, Don. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Shower 14's drain is clogged. | 14. duş tıkalı. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Inform housekeeping. | Yöneticiye haber verirsin. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Still upset? | Hâlâ kızgın mısın? | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
I'm here to offer my friendship. | Arkadaş olalım diye geldim. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Let go of the past/ Let go of what?? | Geçmişi unutalım. Ne unutması? | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
I've been trapped in this cage for five years thanks to you! | Senin yüzünden 5 yıldır bu kafesteyim. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
You're here because of your ego, Vardhaan. | Egon yüzünden buradasın. Vardhaan. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
You don't know how to change with time and circumstance. | Zamanla kendini değiştiremezsin, | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
If you know, then what are you doing here? | Bu kadar biliyorsun da burada işin ne? | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
I've come here for you, Vardhaan. | Senin için geldim, Vardhaan. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
With an offer. | Hem de bir teklifle. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Well, I have an offer too. | İyi, benim de bir teklifim var. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
How about I cut you to pieces and feed you to the dogs in here? | Seni parçalara ayırıp köpeklere yem etmeme ne dersin? | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
That will benefit neither you nor me, Vardhaan. | Bunun ne sana ne de bana yararı olur, Vardhaan. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Only the dogs! | Sadece köpeklerin işine gelir. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
And I hate dogs! | Ve köpekleri hiç sevmem. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
I'm on death row, Vardhaan. | İdam cezasına çarptırıldım, Vardhaan. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Whether you kill me now or the law does in two weeks... | Ya şimdi sen öldür, ya da yasalar iki hafta sonra.. ... | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
it's all the same. | Benim için fark etmez. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Think, Vardhaan! | Düşün, Vardhaan. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
I could have surrendered myself in any country... | Herhangi bir ülkede teslim olabilirdim... | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
yet I chose this one. | ama burayı seçtim... | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Though I know you are here, eager to kill me. | çünkü sen buradasın ve beni öldürmeye can atıyorsun. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Get out of here! All of you... out! | Herkes çıksın! Hepiniz çıkın! | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Go on... | Devam et. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
I've come to help you escape. | Kaçmana yardım etmeye geldim. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |